po: Update Ukrainian translation
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Thu, 26 Feb 2015 20:04:57 +0000 (21:04 +0100)
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>
Thu, 26 Feb 2015 20:04:57 +0000 (21:04 +0100)
po/uk.po

index 3916c26..3750118 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, c-format
@@ -1883,6 +1883,9 @@ msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише
 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування"
 
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "не спорожняти дані щодо довіри власнику під час імпортування"
+
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
 
@@ -2004,13 +2007,12 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "ключ %s: немає ідентифікатор користувача\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "key %s: %s\n"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено Â«%s»: %s\n"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %s: %s\n"
 
 msgid "rejected by import filter"
-msgstr ""
+msgstr "відкинуто фільтром імпортування"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
@@ -2107,10 +2109,9 @@ msgstr "ключ %s: «%s» спорожнено %d ідентифікаторі
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "ключ %s: «%s» не змінено\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+#, c-format
 msgid "secret key %s: %s\n"
-msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"
+msgstr "закритий ключ «%s»: %s\n"
 
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "імпортування закритих ключів заборонено\n"
@@ -3851,6 +3852,10 @@ msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
 #, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr "УВАГА: підпис не є від’єднаним; перевірку файла «%s» не виконано!\n"
+
+#, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Не вдалося перевірити підпис: %s\n"