More changes on the way to remove secring.gpg.
[gnupg.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18 #: agent/call-pinentry.c:243
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
21 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
22
23 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
24 #. for the quality bar.
25 #: agent/call-pinentry.c:605
26 msgid "Quality:"
27 msgstr ""
28
29 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
30 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
31 #. string to describe what this is about.  The length of the
32 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
33 #. translate this entry, a default english text (see source)
34 #. will be used.
35 #: agent/call-pinentry.c:627
36 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
37 msgstr ""
38
39 #: agent/call-pinentry.c:671
40 msgid ""
41 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
42 "session"
43 msgstr ""
44
45 #: agent/call-pinentry.c:674
46 msgid ""
47 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
48 "this session"
49 msgstr ""
50
51 #: agent/call-pinentry.c:731
52 #, c-format
53 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
54 msgstr ""
55
56 #: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
57 #, fuzzy
58 msgid "PIN too long"
59 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
60
61 #: agent/call-pinentry.c:752
62 #, fuzzy
63 msgid "Passphrase too long"
64 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
65
66 #: agent/call-pinentry.c:760
67 msgid "Invalid characters in PIN"
68 msgstr ""
69
70 #: agent/call-pinentry.c:765
71 msgid "PIN too short"
72 msgstr ""
73
74 #: agent/call-pinentry.c:777
75 #, fuzzy
76 msgid "Bad PIN"
77 msgstr "дрэнны MPI"
78
79 #: agent/call-pinentry.c:778
80 #, fuzzy
81 msgid "Bad Passphrase"
82 msgstr "дрэнны пароль"
83
84 #: agent/call-pinentry.c:814
85 #, fuzzy
86 msgid "Passphrase"
87 msgstr "дрэнны пароль"
88
89 #: agent/command-ssh.c:529
90 #, c-format
91 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
92 msgstr ""
93
94 #: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
95 #: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
96 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
97 #: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
98 #, c-format
99 msgid "can't create `%s': %s\n"
100 msgstr ""
101
102 #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
103 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
104 #: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
105 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
107 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
108 #: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
109 #: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
110 #, c-format
111 msgid "can't open `%s': %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
118
119 #: agent/command-ssh.c:1657
120 #, c-format
121 msgid "detected card with S/N: %s\n"
122 msgstr ""
123
124 #: agent/command-ssh.c:1662
125 #, c-format
126 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: agent/command-ssh.c:1682
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid "no suitable card key found: %s\n"
132 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
133
134 #: agent/command-ssh.c:1732
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
138
139 #: agent/command-ssh.c:1747
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "error writing key: %s\n"
142 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
143
144 #: agent/command-ssh.c:2055
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
147 msgstr ""
148 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
149 "\n"
150
151 #: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
152 #, fuzzy
153 msgid "Please re-enter this passphrase"
154 msgstr "Увядзіце пароль\n"
155
156 #: agent/command-ssh.c:2404
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
160 "0Awithin gpg-agent's key storage"
161 msgstr ""
162
163 #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
164 #: tools/symcryptrun.c:434
165 msgid "does not match - try again"
166 msgstr ""
167
168 #: agent/command-ssh.c:2949
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
171 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
172
173 #: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
174 msgid "Please insert the card with serial number"
175 msgstr ""
176
177 #: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
178 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
179 msgstr ""
180
181 #: agent/divert-scd.c:200
182 msgid "Admin PIN"
183 msgstr ""
184
185 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
186 #. used to unblock a PIN.
187 #: agent/divert-scd.c:205
188 msgid "PUK"
189 msgstr ""
190
191 #: agent/divert-scd.c:212
192 msgid "Reset Code"
193 msgstr ""
194
195 #: agent/divert-scd.c:238
196 #, c-format
197 msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
198 msgstr ""
199
200 #: agent/divert-scd.c:287
201 #, fuzzy
202 msgid "Repeat this Reset Code"
203 msgstr "Паўтарыце пароль: "
204
205 #: agent/divert-scd.c:289
206 #, fuzzy
207 msgid "Repeat this PUK"
208 msgstr "Паўтарыце пароль: "
209
210 #: agent/divert-scd.c:290
211 #, fuzzy
212 msgid "Repeat this PIN"
213 msgstr "Паўтарыце пароль: "
214
215 #: agent/divert-scd.c:295
216 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
217 msgstr ""
218
219 #: agent/divert-scd.c:297
220 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
221 msgstr ""
222
223 #: agent/divert-scd.c:298
224 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
225 msgstr ""
226
227 #: agent/divert-scd.c:310
228 #, c-format
229 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
230 msgstr ""
231
232 #: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
233 #: sm/import.c:661 sm/import.c:686
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "error creating temporary file: %s\n"
236 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
237
238 #: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
241 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
242
243 #: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
244 #, fuzzy
245 msgid "Enter new passphrase"
246 msgstr "Увядзіце пароль\n"
247
248 #: agent/genkey.c:167
249 msgid "Take this one anyway"
250 msgstr ""
251
252 #: agent/genkey.c:193
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
256 "at least %u character long."
257 msgid_plural ""
258 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
259 "at least %u characters long."
260 msgstr[0] ""
261 msgstr[1] ""
262
263 #: agent/genkey.c:214
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
267 "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
268 msgid_plural ""
269 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
270 "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
271 msgstr[0] ""
272 msgstr[1] ""
273
274 #: agent/genkey.c:237
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
278 "a known term or match%%0Acertain pattern."
279 msgstr ""
280
281 #: agent/genkey.c:253
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
285 msgstr ""
286
287 #: agent/genkey.c:255
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
291 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
292 msgstr ""
293
294 #: agent/genkey.c:264
295 msgid "Yes, protection is not needed"
296 msgstr ""
297
298 #: agent/genkey.c:308
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
301 msgstr ""
302 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
303 "\n"
304
305 #: agent/genkey.c:431
306 #, fuzzy
307 msgid "Please enter the new passphrase"
308 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
309
310 #: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
311 #: tools/gpg-check-pattern.c:70
312 #, fuzzy
313 msgid ""
314 "@Options:\n"
315 " "
316 msgstr ""
317 "@\n"
318 "Выбары:\n"
319 " "
320
321 #: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
322 msgid "run in server mode (foreground)"
323 msgstr ""
324
325 #: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
326 msgid "run in daemon mode (background)"
327 msgstr ""
328
329 #: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
330 #: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
331 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
332 msgid "verbose"
333 msgstr "шматслоўнасьць"
334
335 #: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
336 #: sm/gpgsm.c:280
337 msgid "be somewhat more quiet"
338 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
339
340 #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
341 msgid "sh-style command output"
342 msgstr ""
343
344 #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
345 msgid "csh-style command output"
346 msgstr ""
347
348 #: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
349 #: tools/symcryptrun.c:167
350 msgid "|FILE|read options from FILE"
351 msgstr ""
352
353 #: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
354 msgid "do not detach from the console"
355 msgstr ""
356
357 #: agent/gpg-agent.c:133
358 msgid "do not grab keyboard and mouse"
359 msgstr ""
360
361 #: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
362 msgid "use a log file for the server"
363 msgstr ""
364
365 #: agent/gpg-agent.c:136
366 #, fuzzy
367 msgid "use a standard location for the socket"
368 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
369
370 #: agent/gpg-agent.c:139
371 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
372 msgstr ""
373
374 #: agent/gpg-agent.c:142
375 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
376 msgstr ""
377
378 #: agent/gpg-agent.c:143
379 msgid "do not use the SCdaemon"
380 msgstr ""
381
382 #: agent/gpg-agent.c:155
383 msgid "ignore requests to change the TTY"
384 msgstr ""
385
386 #: agent/gpg-agent.c:157
387 msgid "ignore requests to change the X display"
388 msgstr ""
389
390 #: agent/gpg-agent.c:160
391 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
392 msgstr ""
393
394 #: agent/gpg-agent.c:173
395 msgid "do not use the PIN cache when signing"
396 msgstr ""
397
398 #: agent/gpg-agent.c:175
399 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
400 msgstr ""
401
402 #: agent/gpg-agent.c:177
403 #, fuzzy
404 msgid "allow presetting passphrase"
405 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
406
407 #: agent/gpg-agent.c:178
408 msgid "enable ssh-agent emulation"
409 msgstr ""
410
411 #: agent/gpg-agent.c:180
412 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
413 msgstr ""
414
415 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
416 #. reporting address.  This is so that we can change the
417 #. reporting address without breaking the translations.
418 #: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
419 #: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
420 #: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
421 #: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
422 #, fuzzy
423 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
424 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
425
426 #: agent/gpg-agent.c:341
427 #, fuzzy
428 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
429 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
430
431 #: agent/gpg-agent.c:343
432 msgid ""
433 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
434 "Secret key management for GnuPG\n"
435 msgstr ""
436
437 #: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
438 #, c-format
439 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
440 msgstr ""
441
442 #: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
443 #: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
444 #: tools/gpg-check-pattern.c:177
445 #, c-format
446 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
450 #, c-format
451 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
452 msgstr ""
453
454 #: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
455 #: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
456 #, c-format
457 msgid "option file `%s': %s\n"
458 msgstr ""
459
460 #: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
461 #, c-format
462 msgid "reading options from `%s'\n"
463 msgstr ""
464
465 #: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
466 #: g10/plaintext.c:162
467 #, c-format
468 msgid "error creating `%s': %s\n"
469 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
470
471 #: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
472 #: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
473 #: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
476 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
477
478 #: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
479 msgid "name of socket too long\n"
480 msgstr ""
481
482 #: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "can't create socket: %s\n"
485 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
486
487 #: agent/gpg-agent.c:1463
488 #, c-format
489 msgid "socket name `%s' is too long\n"
490 msgstr ""
491
492 #: agent/gpg-agent.c:1481
493 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
494 msgstr ""
495
496 #: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
497 #, fuzzy
498 msgid "error getting nonce for the socket\n"
499 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
500
501 #: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
504 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
505
506 #: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "listen() failed: %s\n"
509 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
510
511 #: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "listening on socket `%s'\n"
514 msgstr "запіс у stdout\n"
515
516 #: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "directory `%s' created\n"
519 msgstr "%s: тэчка створана\n"
520
521 #: agent/gpg-agent.c:1596
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
524 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
525
526 #: agent/gpg-agent.c:1600
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
529 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
530
531 #: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
534 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
535
536 #: agent/gpg-agent.c:1752
537 #, c-format
538 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
539 msgstr ""
540
541 #: agent/gpg-agent.c:1757
542 #, c-format
543 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
544 msgstr ""
545
546 #: agent/gpg-agent.c:1777
547 #, c-format
548 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
549 msgstr ""
550
551 #: agent/gpg-agent.c:1782
552 #, c-format
553 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
554 msgstr ""
555
556 #: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
557 #, c-format
558 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
559 msgstr ""
560
561 #: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
562 #, c-format
563 msgid "%s %s stopped\n"
564 msgstr ""
565
566 #: agent/gpg-agent.c:2173
567 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
568 msgstr ""
569
570 #: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
571 #: tools/gpg-connect-agent.c:2134
572 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
573 msgstr ""
574
575 #: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
576 #: tools/gpg-connect-agent.c:2145
577 #, c-format
578 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
579 msgstr ""
580
581 #: agent/preset-passphrase.c:98
582 #, fuzzy
583 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
584 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
585
586 #: agent/preset-passphrase.c:101
587 msgid ""
588 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
589 "Password cache maintenance\n"
590 msgstr ""
591
592 #: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
593 #: tools/gpgconf.c:60
594 msgid ""
595 "@Commands:\n"
596 " "
597 msgstr ""
598 "@Загады:\n"
599 " "
600
601 #: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
602 #: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
603 #: tools/symcryptrun.c:157
604 msgid ""
605 "@\n"
606 "Options:\n"
607 " "
608 msgstr ""
609 "@\n"
610 "Выбары:\n"
611 " "
612
613 #: agent/protect-tool.c:163
614 #, fuzzy
615 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
616 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
617
618 #: agent/protect-tool.c:165
619 msgid ""
620 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
621 "Secret key maintenance tool\n"
622 msgstr ""
623
624 #: agent/protect-tool.c:1151
625 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
626 msgstr ""
627
628 #: agent/protect-tool.c:1156
629 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
630 msgstr ""
631
632 #: agent/protect-tool.c:1162
633 msgid ""
634 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
635 "system."
636 msgstr ""
637
638 #: agent/protect-tool.c:1167
639 msgid ""
640 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
641 "needed to complete this operation."
642 msgstr ""
643
644 #: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
645 #, fuzzy
646 msgid "Passphrase:"
647 msgstr "дрэнны пароль"
648
649 #: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
650 #, fuzzy
651 msgid "cancelled\n"
652 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
653
654 #: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
655 #, c-format
656 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
657 msgstr ""
658
659 #: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "error opening `%s': %s\n"
662 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
663
664 #: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
667 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
668
669 #: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
670 #, c-format
671 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
672 msgstr ""
673
674 #: agent/trustlist.c:185
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
677 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
678
679 #: agent/trustlist.c:229
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
682 msgstr "памылка чытаньня файла"
683
684 #: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
685 #, c-format
686 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
687 msgstr ""
688
689 #: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
692 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
693
694 #: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
695 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
696 msgstr ""
697
698 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
699 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
700 #. Pinentry to insert a line break.  The double
701 #. percent sign is actually needed because it is also
702 #. a printf format string.  If you need to insert a
703 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
704 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
705 #. certificate.
706 #: agent/trustlist.c:610
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
710 "certificates?"
711 msgstr ""
712
713 #: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
714 #, fuzzy
715 msgid "Yes"
716 msgstr "yes [так]"
717
718 #: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
719 msgid "No"
720 msgstr ""
721
722 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
723 #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
724 #. insert a line break.  The double percent sign is actually
725 #. needed because it is also a printf format string.  If you
726 #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
727 #. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
728 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
729 #. as stored in the certificate.
730 #: agent/trustlist.c:653
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
734 "fingerprint:%%0A  %s"
735 msgstr ""
736
737 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
738 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
739 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
740 #: agent/trustlist.c:667
741 msgid "Correct"
742 msgstr ""
743
744 #: agent/trustlist.c:667
745 msgid "Wrong"
746 msgstr ""
747
748 #: agent/findkey.c:156
749 #, c-format
750 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
751 msgstr ""
752
753 #: agent/findkey.c:172
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
757 "it now."
758 msgstr ""
759
760 #: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
761 #, fuzzy
762 msgid "Change passphrase"
763 msgstr "дрэнны пароль"
764
765 #: agent/findkey.c:194
766 msgid "I'll change it later"
767 msgstr ""
768
769 #: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
770 #: tools/gpgconf-comp.c:1814
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "error creating a pipe: %s\n"
773 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
774
775 #: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
778 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
779
780 #: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "error forking process: %s\n"
783 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
784
785 #: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
786 #, c-format
787 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
788 msgstr ""
789
790 #: common/exechelp.c:819
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
793 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
794
795 #: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
798 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
799
800 #: common/exechelp.c:870
801 #, c-format
802 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
803 msgstr ""
804
805 #: common/exechelp.c:883
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "error running `%s': terminated\n"
808 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
809
810 #: common/http.c:1674
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "error creating socket: %s\n"
813 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
814
815 #: common/http.c:1718
816 #, fuzzy
817 msgid "host not found"
818 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
819
820 #: common/simple-pwquery.c:338
821 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
822 msgstr ""
823
824 #: common/simple-pwquery.c:395
825 #, c-format
826 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
827 msgstr ""
828
829 #: common/simple-pwquery.c:406
830 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
831 msgstr ""
832
833 #: common/simple-pwquery.c:416
834 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
835 msgstr ""
836
837 #: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
838 #, fuzzy
839 msgid "canceled by user\n"
840 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
841
842 #: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
843 msgid "problem with the agent\n"
844 msgstr ""
845
846 #: common/sysutils.c:105
847 #, c-format
848 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
849 msgstr ""
850
851 #: common/sysutils.c:200
852 #, c-format
853 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
854 msgstr ""
855
856 #: common/sysutils.c:232
857 #, c-format
858 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
859 msgstr ""
860
861 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
862 #: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
863 #, fuzzy
864 msgid "yes"
865 msgstr "yes [так]"
866
867 #: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
868 msgid "yY"
869 msgstr "yY"
870
871 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
872 #: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
873 msgid "no"
874 msgstr "no [не]"
875
876 #: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
877 msgid "nN"
878 msgstr "nN"
879
880 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
881 #: common/yesno.c:76
882 msgid "quit"
883 msgstr "quit [выйсьці]"
884
885 #: common/yesno.c:79
886 msgid "qQ"
887 msgstr "qQ"
888
889 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
890 #: common/yesno.c:113
891 msgid "okay|okay"
892 msgstr ""
893
894 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
895 #: common/yesno.c:115
896 msgid "cancel|cancel"
897 msgstr ""
898
899 #: common/yesno.c:116
900 msgid "oO"
901 msgstr ""
902
903 #: common/yesno.c:117
904 msgid "cC"
905 msgstr ""
906
907 #: common/miscellaneous.c:77
908 #, c-format
909 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
910 msgstr ""
911
912 #: common/miscellaneous.c:80
913 #, c-format
914 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
915 msgstr ""
916
917 #: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
918 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
919 msgstr ""
920
921 #: common/asshelp.c:306
922 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
923 msgstr ""
924
925 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
926 #. verbatim.  It will not be printed.
927 #: common/audit.c:474
928 msgid "|audit-log-result|Good"
929 msgstr ""
930
931 #: common/audit.c:477
932 msgid "|audit-log-result|Bad"
933 msgstr ""
934
935 #: common/audit.c:479
936 msgid "|audit-log-result|Not supported"
937 msgstr ""
938
939 #: common/audit.c:481
940 #, fuzzy
941 msgid "|audit-log-result|No certificate"
942 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
943
944 #: common/audit.c:483
945 #, fuzzy
946 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
947 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
948
949 #: common/audit.c:485
950 msgid "|audit-log-result|Error"
951 msgstr ""
952
953 #: common/audit.c:718
954 #, fuzzy
955 msgid "Certificate chain available"
956 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
957
958 #: common/audit.c:725
959 #, fuzzy
960 msgid "root certificate missing"
961 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
962
963 #: common/audit.c:751
964 msgid "Data encryption succeeded"
965 msgstr ""
966
967 #: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
968 #, fuzzy
969 msgid "Data available"
970 msgstr "Даведка адсутнічае"
971
972 #: common/audit.c:759
973 #, fuzzy
974 msgid "Session key created"
975 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
976
977 #: common/audit.c:764
978 #, c-format
979 msgid "algorithm: %s"
980 msgstr ""
981
982 #: common/audit.c:766 common/audit.c:768
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "unsupported algorithm: %s"
985 msgstr ""
986 "\n"
987 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
988
989 #: common/audit.c:770
990 msgid "seems to be not encrypted"
991 msgstr ""
992
993 #: common/audit.c:776
994 msgid "Number of recipients"
995 msgstr ""
996
997 #: common/audit.c:784
998 #, c-format
999 msgid "Recipient %d"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: common/audit.c:812
1003 msgid "Data signing succeeded"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: common/audit.c:832
1007 msgid "Data decryption succeeded"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: common/audit.c:857
1011 msgid "Data verification succeeded"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: common/audit.c:866
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Signature available"
1017 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1018
1019 #: common/audit.c:871
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Parsing signature succeeded"
1022 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1023
1024 #: common/audit.c:876
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "Bad hash algorithm: %s"
1027 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1028
1029 #: common/audit.c:891
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "Signature %d"
1032 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1033
1034 #: common/audit.c:907
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Certificate chain valid"
1037 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
1038
1039 #: common/audit.c:918
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Root certificate trustworthy"
1042 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1043
1044 #: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
1045 #, fuzzy
1046 msgid "no CRL found for certificate"
1047 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1048
1049 #: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
1050 #, fuzzy
1051 msgid "the available CRL is too old"
1052 msgstr "Даведка адсутнічае"
1053
1054 #: common/audit.c:947
1055 #, fuzzy
1056 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1057 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1058
1059 #: common/audit.c:967
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Included certificates"
1062 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1063
1064 #: common/audit.c:1026
1065 msgid "No audit log entries."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: common/audit.c:1075
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Unknown operation"
1071 msgstr "невядомая вэрсыя"
1072
1073 #: common/audit.c:1093
1074 msgid "Gpg-Agent usable"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: common/audit.c:1103
1078 msgid "Dirmngr usable"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: common/audit.c:1139
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "No help available for `%s'."
1084 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1085
1086 #: common/helpfile.c:80
1087 msgid "ignoring garbage line"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: common/gettime.c:503
1091 #, fuzzy
1092 msgid "[none]"
1093 msgstr "невядомая вэрсыя"
1094
1095 #: g10/armor.c:379
1096 #, c-format
1097 msgid "armor: %s\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: g10/armor.c:418
1101 msgid "invalid armor header: "
1102 msgstr ""
1103
1104 #: g10/armor.c:429
1105 msgid "armor header: "
1106 msgstr ""
1107
1108 #: g10/armor.c:442
1109 msgid "invalid clearsig header\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: g10/armor.c:455
1113 msgid "unknown armor header: "
1114 msgstr ""
1115
1116 #: g10/armor.c:508
1117 msgid "nested clear text signatures\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: g10/armor.c:643
1121 #, fuzzy
1122 msgid "unexpected armor: "
1123 msgstr "нечаканыя даньні"
1124
1125 #: g10/armor.c:655
1126 msgid "invalid dash escaped line: "
1127 msgstr ""
1128
1129 #: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1130 #, c-format
1131 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: g10/armor.c:852
1135 msgid "premature eof (no CRC)\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: g10/armor.c:886
1139 msgid "premature eof (in CRC)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: g10/armor.c:894
1143 msgid "malformed CRC\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1149 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1150
1151 #: g10/armor.c:918
1152 msgid "premature eof (in trailer)\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: g10/armor.c:922
1156 msgid "error in trailer line\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: g10/armor.c:1233
1160 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: g10/armor.c:1238
1164 #, c-format
1165 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: g10/armor.c:1242
1169 msgid ""
1170 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: g10/build-packet.c:976
1174 msgid ""
1175 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1176 "an '='\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: g10/build-packet.c:988
1180 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: g10/build-packet.c:994
1184 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: g10/build-packet.c:1012
1188 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1192 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1196 msgid "not human readable"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1202 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1203
1204 #: g10/card-util.c:90
1205 #, c-format
1206 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1210 #: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1211 msgid "can't do this in batch mode\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: g10/card-util.c:106
1215 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1219 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1223 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
1224 #: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1225 #: sm/certreqgen-ui.c:283
1226 msgid "Your selection? "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1230 msgid "[not set]"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: g10/card-util.c:509
1234 msgid "male"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: g10/card-util.c:510
1238 msgid "female"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: g10/card-util.c:510
1242 msgid "unspecified"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: g10/card-util.c:537
1246 #, fuzzy
1247 msgid "not forced"
1248 msgstr "непадтрымліваецца"
1249
1250 #: g10/card-util.c:537
1251 msgid "forced"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: g10/card-util.c:628
1255 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: g10/card-util.c:630
1259 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: g10/card-util.c:632
1263 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: g10/card-util.c:649
1267 msgid "Cardholder's surname: "
1268 msgstr ""
1269
1270 #: g10/card-util.c:651
1271 msgid "Cardholder's given name: "
1272 msgstr ""
1273
1274 #: g10/card-util.c:669
1275 #, c-format
1276 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: g10/card-util.c:690
1280 msgid "URL to retrieve public key: "
1281 msgstr ""
1282
1283 #: g10/card-util.c:698
1284 #, c-format
1285 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1291 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1292
1293 #: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1294 #, c-format
1295 msgid "error reading `%s': %s\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: g10/card-util.c:836
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "error writing `%s': %s\n"
1301 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1302
1303 #: g10/card-util.c:863
1304 msgid "Login data (account name): "
1305 msgstr ""
1306
1307 #: g10/card-util.c:873
1308 #, c-format
1309 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: g10/card-util.c:909
1313 msgid "Private DO data: "
1314 msgstr ""
1315
1316 #: g10/card-util.c:919
1317 #, c-format
1318 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: g10/card-util.c:1002
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Language preferences: "
1324 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1325
1326 #: g10/card-util.c:1010
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1329 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1330
1331 #: g10/card-util.c:1019
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1334 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1335
1336 #: g10/card-util.c:1041
1337 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1338 msgstr ""
1339
1340 #: g10/card-util.c:1055
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Error: invalid response.\n"
1343 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1344
1345 #: g10/card-util.c:1077
1346 #, fuzzy
1347 msgid "CA fingerprint: "
1348 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1349
1350 #: g10/card-util.c:1100
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1353 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1354
1355 #: g10/card-util.c:1150
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "key operation not possible: %s\n"
1358 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1359
1360 #: g10/card-util.c:1151
1361 msgid "not an OpenPGP card"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: g10/card-util.c:1164
1365 #, c-format
1366 msgid "error getting current key info: %s\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: g10/card-util.c:1251
1370 msgid "Replace existing key? (y/N) "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: g10/card-util.c:1267
1374 msgid ""
1375 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1376 "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1377 "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: g10/card-util.c:1292
1381 #, c-format
1382 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1383 msgstr ""
1384
1385 #: g10/card-util.c:1294
1386 #, c-format
1387 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1388 msgstr ""
1389
1390 #: g10/card-util.c:1295
1391 #, c-format
1392 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1393 msgstr ""
1394
1395 #: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
1396 #: sm/certreqgen-ui.c:194
1397 #, c-format
1398 msgid "rounded up to %u bits\n"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
1402 #, c-format
1403 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: g10/card-util.c:1319
1407 #, c-format
1408 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: g10/card-util.c:1339
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1414 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1415
1416 #: g10/card-util.c:1361
1417 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1418 msgstr ""
1419
1420 #: g10/card-util.c:1375
1421 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: g10/card-util.c:1378
1425 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1426 msgstr ""
1427
1428 #: g10/card-util.c:1390
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1432 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
1433 "You should change them using the command --change-pin\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: g10/card-util.c:1446
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1439 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1440
1441 #: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1442 #, fuzzy
1443 msgid "   (1) Signature key\n"
1444 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1445
1446 #: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1447 msgid "   (2) Encryption key\n"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1451 msgid "   (3) Authentication key\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1455 #: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
1456 msgid "Invalid selection.\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/card-util.c:1553
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Please select where to store the key:\n"
1462 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1463
1464 #: g10/card-util.c:1597
1465 #, fuzzy
1466 msgid "unknown key protection algorithm\n"
1467 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
1468
1469 #: g10/card-util.c:1602
1470 #, fuzzy
1471 msgid "secret parts of key are not available\n"
1472 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1473
1474 #: g10/card-util.c:1607
1475 msgid "secret key already stored on a card\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: g10/card-util.c:1620
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "error writing key to card: %s\n"
1481 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1482
1483 #: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1484 msgid "quit this menu"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: g10/card-util.c:1681
1488 #, fuzzy
1489 msgid "show admin commands"
1490 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1491
1492 #: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1493 msgid "show this help"
1494 msgstr "паказаць гэтую даведку"
1495
1496 #: g10/card-util.c:1684
1497 #, fuzzy
1498 msgid "list all available data"
1499 msgstr "Даведка адсутнічае"
1500
1501 #: g10/card-util.c:1687
1502 msgid "change card holder's name"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: g10/card-util.c:1688
1506 msgid "change URL to retrieve key"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: g10/card-util.c:1689
1510 msgid "fetch the key specified in the card URL"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: g10/card-util.c:1690
1514 msgid "change the login name"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: g10/card-util.c:1691
1518 #, fuzzy
1519 msgid "change the language preferences"
1520 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1521
1522 #: g10/card-util.c:1692
1523 msgid "change card holder's sex"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: g10/card-util.c:1693
1527 #, fuzzy
1528 msgid "change a CA fingerprint"
1529 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1530
1531 #: g10/card-util.c:1694
1532 msgid "toggle the signature force PIN flag"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: g10/card-util.c:1695
1536 #, fuzzy
1537 msgid "generate new keys"
1538 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1539
1540 #: g10/card-util.c:1696
1541 msgid "menu to change or unblock the PIN"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: g10/card-util.c:1697
1545 msgid "verify the PIN and list all data"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: g10/card-util.c:1698
1549 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1553 msgid "Command> "
1554 msgstr "Загад> "
1555
1556 #: g10/card-util.c:1861
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Admin-only command\n"
1559 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1560
1561 #: g10/card-util.c:1892
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Admin commands are allowed\n"
1564 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1565
1566 #: g10/card-util.c:1894
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Admin commands are not allowed\n"
1569 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1570
1571 #: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1572 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1573 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
1574
1575 #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1576 msgid "--output doesn't work for this command\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1580 #, c-format
1581 msgid "can't open `%s'\n"
1582 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1583
1584 #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
1585 #: g10/revoke.c:226
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1588 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
1589
1590 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1591 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1592 #, c-format
1593 msgid "error reading keyblock: %s\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1597 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: g10/delkey.c:133
1601 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: g10/delkey.c:145
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1607 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1608
1609 #: g10/delkey.c:153
1610 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1611 msgstr ""
1612
1613 #: g10/delkey.c:163
1614 #, c-format
1615 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: g10/delkey.c:173
1619 msgid "ownertrust information cleared\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: g10/delkey.c:204
1623 #, c-format
1624 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: g10/delkey.c:206
1628 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1632 #, c-format
1633 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: g10/encode.c:232
1637 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: g10/encode.c:246
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "using cipher %s\n"
1643 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1644
1645 #: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1646 #, c-format
1647 msgid "`%s' already compressed\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1651 #, c-format
1652 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: g10/encode.c:485
1656 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: g10/encode.c:510
1660 #, c-format
1661 msgid "reading from `%s'\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: g10/encode.c:541
1665 msgid ""
1666 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: g10/encode.c:559
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1679 "preferences\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: g10/encode.c:751
1683 #, c-format
1684 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1688 #, c-format
1689 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: g10/encode.c:848
1693 #, c-format
1694 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1698 #, c-format
1699 msgid "%s encrypted data\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1703 #, c-format
1704 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1708 msgid ""
1709 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: g10/encr-data.c:145
1713 msgid "problem handling encrypted packet\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: g10/exec.c:57
1717 msgid "no remote program execution supported\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: g10/exec.c:308
1721 msgid ""
1722 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: g10/exec.c:338
1726 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: g10/exec.c:416
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1732 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1733
1734 #: g10/exec.c:419
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1737 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1738
1739 #: g10/exec.c:510
1740 #, c-format
1741 msgid "system error while calling external program: %s\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1745 msgid "unnatural exit of external program\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: g10/exec.c:536
1749 msgid "unable to execute external program\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: g10/exec.c:553
1753 #, c-format
1754 msgid "unable to read external program response: %s\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1758 #, c-format
1759 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: g10/exec.c:611
1763 #, c-format
1764 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: g10/export.c:61
1768 msgid "export signatures that are marked as local-only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: g10/export.c:63
1772 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: g10/export.c:65
1776 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1777 msgstr ""
1778
1779 #: g10/export.c:67
1780 #, fuzzy
1781 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1782 msgstr ""
1783 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
1784 "\n"
1785
1786 #: g10/export.c:69
1787 msgid "remove unusable parts from key during export"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: g10/export.c:71
1791 msgid "remove as much as possible from key during export"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: g10/export.c:73
1795 msgid "export keys in an S-expression based format"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: g10/export.c:338
1799 #, fuzzy
1800 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1801 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1802
1803 #: g10/export.c:367
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1806 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1807
1808 #: g10/export.c:375
1809 #, c-format
1810 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: g10/export.c:386
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1816 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1817
1818 #: g10/export.c:537
1819 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: g10/export.c:560
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1825 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
1826
1827 #: g10/export.c:584
1828 #, c-format
1829 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: g10/export.c:633
1833 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: g10/getkey.c:152
1837 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: g10/getkey.c:175
1841 msgid "[User ID not found]"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: g10/getkey.c:1113
1845 #, c-format
1846 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: g10/getkey.c:1118
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
1852 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1853
1854 #: g10/getkey.c:1120
1855 #, fuzzy
1856 msgid "No fingerprint"
1857 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1858
1859 #: g10/getkey.c:1930
1860 #, c-format
1861 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
1865 #, c-format
1866 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: g10/getkey.c:2759
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1872 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1873
1874 #: g10/getkey.c:2806
1875 #, c-format
1876 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
1880 #, fuzzy
1881 msgid "make a signature"
1882 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1883
1884 #: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
1885 #, fuzzy
1886 msgid "make a clear text signature"
1887 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1888
1889 #: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1890 msgid "make a detached signature"
1891 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1892
1893 #: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1894 msgid "encrypt data"
1895 msgstr "зашыфраваць даньні"
1896
1897 #: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1898 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1899 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1900
1901 #: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
1902 msgid "decrypt data (default)"
1903 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1904
1905 #: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
1906 msgid "verify a signature"
1907 msgstr "праверыць подпіс"
1908
1909 #: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
1910 msgid "list keys"
1911 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1912
1913 #: g10/gpg.c:385
1914 msgid "list keys and signatures"
1915 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1916
1917 #: g10/gpg.c:386
1918 #, fuzzy
1919 msgid "list and check key signatures"
1920 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1921
1922 #: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
1923 msgid "list keys and fingerprints"
1924 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1925
1926 #: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
1927 msgid "list secret keys"
1928 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1929
1930 #: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
1931 msgid "generate a new key pair"
1932 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1933
1934 #: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
1935 msgid "remove keys from the public keyring"
1936 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1937
1938 #: g10/gpg.c:393
1939 msgid "remove keys from the secret keyring"
1940 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1941
1942 #: g10/gpg.c:394
1943 msgid "sign a key"
1944 msgstr "падпісаць ключ"
1945
1946 #: g10/gpg.c:395
1947 msgid "sign a key locally"
1948 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1949
1950 #: g10/gpg.c:396
1951 msgid "sign or edit a key"
1952 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1953
1954 #: g10/gpg.c:398
1955 msgid "generate a revocation certificate"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: g10/gpg.c:400
1959 msgid "export keys"
1960 msgstr "экспарт ключоў"
1961
1962 #: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
1963 msgid "export keys to a key server"
1964 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1965
1966 #: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
1967 msgid "import keys from a key server"
1968 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1969
1970 #: g10/gpg.c:404
1971 msgid "search for keys on a key server"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: g10/gpg.c:406
1975 msgid "update all keys from a keyserver"
1976 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1977
1978 #: g10/gpg.c:411
1979 msgid "import/merge keys"
1980 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1981
1982 #: g10/gpg.c:414
1983 msgid "print the card status"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: g10/gpg.c:415
1987 msgid "change data on a card"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/gpg.c:416
1991 msgid "change a card's PIN"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/gpg.c:425
1995 msgid "update the trust database"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: g10/gpg.c:432
1999 msgid "print message digests"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
2003 msgid "run in server mode"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
2007 msgid "create ascii armored output"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
2011 #, fuzzy
2012 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2013 msgstr "|ІМЯ|   зашыфраваць для вылучанай асобы"
2014
2015 #: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
2016 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: g10/gpg.c:458
2020 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: g10/gpg.c:464
2024 msgid "use canonical text mode"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
2028 msgid "|FILE|write output to FILE"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2032 msgid "do not make any changes"
2033 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
2034
2035 #: g10/gpg.c:498
2036 msgid "prompt before overwriting"
2037 msgstr "пытацца перад перазапісам"
2038
2039 #: g10/gpg.c:550
2040 msgid "use strict OpenPGP behavior"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
2044 msgid ""
2045 "@\n"
2046 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2047 msgstr ""
2048 "@\n"
2049 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
2050
2051 #: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
2052 msgid ""
2053 "@\n"
2054 "Examples:\n"
2055 "\n"
2056 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
2057 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
2058 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
2059 " --list-keys [names]        show keys\n"
2060 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
2061 msgstr ""
2062 "@\n"
2063 "Прыклады:\n"
2064 "\n"
2065 " -se -r Bob [файл]          падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
2066 " --clearsign [файл]         стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
2067 " --detach-sign [файл]       стварыць адчэплены подпіс\n"
2068 " --list-keys [назвы]        паказаць ключы\n"
2069 " --fingerprint [назвы]      паказаць адбіткі пальцаў\n"
2070
2071 #: g10/gpg.c:830
2072 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2073 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2074
2075 #: g10/gpg.c:833
2076 msgid ""
2077 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
2078 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
2079 "default operation depends on the input data\n"
2080 msgstr ""
2081 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
2082 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
2083 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
2084
2085 #: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
2086 msgid ""
2087 "\n"
2088 "Supported algorithms:\n"
2089 msgstr ""
2090 "\n"
2091 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
2092
2093 #: g10/gpg.c:847
2094 msgid "Pubkey: "
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
2098 msgid "Cipher: "
2099 msgstr ""
2100
2101 #: g10/gpg.c:861
2102 msgid "Hash: "
2103 msgstr ""
2104
2105 #: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
2106 msgid "Compression: "
2107 msgstr ""
2108
2109 #: g10/gpg.c:938
2110 msgid "usage: gpg [options] "
2111 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
2112
2113 #: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2114 msgid "conflicting commands\n"
2115 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
2116
2117 #: g10/gpg.c:1143
2118 #, c-format
2119 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: g10/gpg.c:1340
2123 #, c-format
2124 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: g10/gpg.c:1343
2128 #, c-format
2129 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: g10/gpg.c:1346
2133 #, c-format
2134 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: g10/gpg.c:1352
2138 #, c-format
2139 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: g10/gpg.c:1355
2143 #, c-format
2144 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: g10/gpg.c:1358
2148 #, c-format
2149 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: g10/gpg.c:1364
2153 #, c-format
2154 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: g10/gpg.c:1367
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: g10/gpg.c:1370
2164 #, c-format
2165 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: g10/gpg.c:1376
2169 #, c-format
2170 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/gpg.c:1379
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/gpg.c:1382
2180 #, c-format
2181 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: g10/gpg.c:1561
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2187 msgstr "невядомая вэрсыя"
2188
2189 #: g10/gpg.c:1660
2190 msgid "display photo IDs during key listings"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: g10/gpg.c:1662
2194 msgid "show policy URLs during signature listings"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: g10/gpg.c:1664
2198 msgid "show all notations during signature listings"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: g10/gpg.c:1666
2202 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: g10/gpg.c:1670
2206 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: g10/gpg.c:1672
2210 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: g10/gpg.c:1674
2214 msgid "show user ID validity during key listings"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: g10/gpg.c:1676
2218 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: g10/gpg.c:1678
2222 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: g10/gpg.c:1680
2226 msgid "show the keyring name in key listings"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: g10/gpg.c:1682
2230 msgid "show expiration dates during signature listings"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: g10/gpg.c:1843
2234 #, c-format
2235 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: g10/gpg.c:1935
2239 #, c-format
2240 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2244 #, c-format
2245 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2251 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2252
2253 #: g10/gpg.c:2602
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2256 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2257
2258 #: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
2259 msgid "could not parse keyserver URL\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: g10/gpg.c:2637
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2265 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2266
2267 #: g10/gpg.c:2640
2268 #, fuzzy
2269 msgid "invalid keyserver options\n"
2270 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2271
2272 #: g10/gpg.c:2647
2273 #, c-format
2274 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2275 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2276
2277 #: g10/gpg.c:2650
2278 msgid "invalid import options\n"
2279 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2280
2281 #: g10/gpg.c:2657
2282 #, c-format
2283 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2284 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2285
2286 #: g10/gpg.c:2660
2287 msgid "invalid export options\n"
2288 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2289
2290 #: g10/gpg.c:2667
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2293 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2294
2295 #: g10/gpg.c:2670
2296 #, fuzzy
2297 msgid "invalid list options\n"
2298 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2299
2300 #: g10/gpg.c:2678
2301 msgid "display photo IDs during signature verification"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: g10/gpg.c:2680
2305 msgid "show policy URLs during signature verification"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: g10/gpg.c:2682
2309 #, fuzzy
2310 msgid "show all notations during signature verification"
2311 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2312
2313 #: g10/gpg.c:2684
2314 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: g10/gpg.c:2688
2318 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: g10/gpg.c:2690
2322 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: g10/gpg.c:2692
2326 #, fuzzy
2327 msgid "show user ID validity during signature verification"
2328 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2329
2330 #: g10/gpg.c:2694
2331 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: g10/gpg.c:2696
2335 #, fuzzy
2336 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2337 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2338
2339 #: g10/gpg.c:2698
2340 msgid "validate signatures with PKA data"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: g10/gpg.c:2700
2344 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/gpg.c:2707
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2350 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2351
2352 #: g10/gpg.c:2710
2353 #, fuzzy
2354 msgid "invalid verify options\n"
2355 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2356
2357 #: g10/gpg.c:2717
2358 #, c-format
2359 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: g10/gpg.c:2903
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2365 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2366
2367 #: g10/gpg.c:2906
2368 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2372 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: g10/gpg.c:3008
2376 #, c-format
2377 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: g10/gpg.c:3017
2381 #, c-format
2382 msgid "%s not allowed with %s!\n"
2383 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
2384
2385 #: g10/gpg.c:3020
2386 #, c-format
2387 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2388 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2389
2390 #: g10/gpg.c:3035
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2393 msgstr "запіс у stdout\n"
2394
2395 #: g10/gpg.c:3049
2396 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: g10/gpg.c:3055
2400 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: g10/gpg.c:3061
2404 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: g10/gpg.c:3074
2408 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2412 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2416 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/gpg.c:3153
2420 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: g10/gpg.c:3159
2424 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: g10/gpg.c:3174
2428 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: g10/gpg.c:3176
2432 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: g10/gpg.c:3178
2436 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/gpg.c:3180
2440 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: g10/gpg.c:3182
2444 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: g10/gpg.c:3185
2448 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: g10/gpg.c:3189
2452 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: g10/gpg.c:3196
2456 msgid "invalid default preferences\n"
2457 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
2458
2459 #: g10/gpg.c:3200
2460 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: g10/gpg.c:3204
2464 msgid "invalid personal digest preferences\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: g10/gpg.c:3208
2468 msgid "invalid personal compress preferences\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/gpg.c:3241
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s does not yet work with %s\n"
2474 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2475
2476 #: g10/gpg.c:3288
2477 #, c-format
2478 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: g10/gpg.c:3293
2482 #, c-format
2483 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: g10/gpg.c:3298
2487 #, c-format
2488 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/gpg.c:3384
2492 #, c-format
2493 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/gpg.c:3395
2497 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: g10/gpg.c:3416
2501 msgid "--store [filename]"
2502 msgstr "--store [назва_файла]"
2503
2504 #: g10/gpg.c:3423
2505 msgid "--symmetric [filename]"
2506 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
2507
2508 #: g10/gpg.c:3425
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2511 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2512
2513 #: g10/gpg.c:3435
2514 msgid "--encrypt [filename]"
2515 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
2516
2517 #: g10/gpg.c:3448
2518 #, fuzzy
2519 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2520 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2521
2522 #: g10/gpg.c:3450
2523 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: g10/gpg.c:3453
2527 #, c-format
2528 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: g10/gpg.c:3471
2532 msgid "--sign [filename]"
2533 msgstr "--sign [назва_файла]"
2534
2535 #: g10/gpg.c:3484
2536 msgid "--sign --encrypt [filename]"
2537 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2538
2539 #: g10/gpg.c:3499
2540 #, fuzzy
2541 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2542 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2543
2544 #: g10/gpg.c:3501
2545 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: g10/gpg.c:3504
2549 #, c-format
2550 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: g10/gpg.c:3524
2554 msgid "--sign --symmetric [filename]"
2555 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
2556
2557 #: g10/gpg.c:3533
2558 msgid "--clearsign [filename]"
2559 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
2560
2561 #: g10/gpg.c:3558
2562 msgid "--decrypt [filename]"
2563 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
2564
2565 #: g10/gpg.c:3566
2566 msgid "--sign-key user-id"
2567 msgstr "--sign-key user-id"
2568
2569 #: g10/gpg.c:3570
2570 msgid "--lsign-key user-id"
2571 msgstr "--lsign-key user-id"
2572
2573 #: g10/gpg.c:3591
2574 msgid "--edit-key user-id [commands]"
2575 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
2576
2577 #: g10/gpg.c:3683
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "keyserver send failed: %s\n"
2580 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2581
2582 #: g10/gpg.c:3685
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2585 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2586
2587 #: g10/gpg.c:3687
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "key export failed: %s\n"
2590 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2591
2592 #: g10/gpg.c:3698
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "keyserver search failed: %s\n"
2595 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2596
2597 #: g10/gpg.c:3708
2598 #, c-format
2599 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: g10/gpg.c:3759
2603 #, c-format
2604 msgid "dearmoring failed: %s\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/gpg.c:3767
2608 #, c-format
2609 msgid "enarmoring failed: %s\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/gpg.c:3857
2613 #, c-format
2614 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2615 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2616
2617 #: g10/gpg.c:3972
2618 msgid "[filename]"
2619 msgstr "[назва_файла]"
2620
2621 #: g10/gpg.c:3976
2622 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: g10/gpg.c:4290
2626 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/gpg.c:4292
2630 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: g10/gpg.c:4325
2634 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: g10/gpgv.c:74
2638 #, fuzzy
2639 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2640 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
2641
2642 #: g10/gpgv.c:76
2643 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
2647 msgid "|FD|write status info to this FD"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: g10/gpgv.c:117
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2653 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2654
2655 #: g10/gpgv.c:119
2656 msgid ""
2657 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2658 "Check signatures against known trusted keys\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: g10/helptext.c:72
2662 msgid "No help available"
2663 msgstr "Даведка адсутнічае"
2664
2665 #: g10/helptext.c:82
2666 #, c-format
2667 msgid "No help available for `%s'"
2668 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2669
2670 #: g10/import.c:94
2671 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: g10/import.c:96
2675 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/import.c:98
2679 msgid "do not update the trustdb after import"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: g10/import.c:100
2683 msgid "create a public key when importing a secret key"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: g10/import.c:102
2687 msgid "only accept updates to existing keys"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: g10/import.c:104
2691 msgid "remove unusable parts from key after import"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: g10/import.c:106
2695 msgid "remove as much as possible from key after import"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: g10/import.c:269
2699 #, c-format
2700 msgid "skipping block of type %d\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/import.c:278
2704 #, c-format
2705 msgid "%lu keys processed so far\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: g10/import.c:295
2709 #, c-format
2710 msgid "Total number processed: %lu\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: g10/import.c:297
2714 #, c-format
2715 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: g10/import.c:300
2719 #, c-format
2720 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2724 #, c-format
2725 msgid "              imported: %lu"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2729 #, c-format
2730 msgid "             unchanged: %lu\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: g10/import.c:310
2734 #, c-format
2735 msgid "          new user IDs: %lu\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: g10/import.c:312
2739 #, c-format
2740 msgid "           new subkeys: %lu\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: g10/import.c:314
2744 #, c-format
2745 msgid "        new signatures: %lu\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: g10/import.c:316
2749 #, c-format
2750 msgid "   new key revocations: %lu\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2754 #, c-format
2755 msgid "      secret keys read: %lu\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2759 #, c-format
2760 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2764 #, c-format
2765 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2769 #, c-format
2770 msgid "          not imported: %lu\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: g10/import.c:326
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2776 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2777
2778 #: g10/import.c:328
2779 #, c-format
2780 msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: g10/import.c:569
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2787 "algorithms on these user IDs:\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: g10/import.c:610
2791 #, c-format
2792 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: g10/import.c:625
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2798 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2799
2800 #: g10/import.c:637
2801 #, c-format
2802 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: g10/import.c:650
2806 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: g10/import.c:652
2810 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: g10/import.c:676
2814 #, c-format
2815 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "key %s: no user ID\n"
2821 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2822
2823 #: g10/import.c:758
2824 #, c-format
2825 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: g10/import.c:773
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2831 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2832
2833 #: g10/import.c:779
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2836 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2837
2838 #: g10/import.c:781
2839 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2845 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2846
2847 #: g10/import.c:797
2848 #, c-format
2849 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: g10/import.c:806
2853 #, c-format
2854 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2858 #, c-format
2859 msgid "writing to `%s'\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2863 #: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2864 #, c-format
2865 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: g10/import.c:834
2869 #, c-format
2870 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: g10/import.c:858
2874 #, c-format
2875 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2881 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2882
2883 #: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2886 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2887
2888 #: g10/import.c:920
2889 #, c-format
2890 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: g10/import.c:923
2894 #, c-format
2895 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: g10/import.c:926
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2901 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2902
2903 #: g10/import.c:929
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2906 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2907
2908 #: g10/import.c:932
2909 #, c-format
2910 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: g10/import.c:935
2914 #, c-format
2915 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: g10/import.c:938
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2921 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2922
2923 #: g10/import.c:941
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2926 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2927
2928 #: g10/import.c:944
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2931 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2932
2933 #: g10/import.c:947
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2936 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2937
2938 #: g10/import.c:971
2939 #, c-format
2940 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: g10/import.c:1143
2944 #, c-format
2945 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: g10/import.c:1154
2949 #, fuzzy
2950 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2951 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2952
2953 #: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2954 #, c-format
2955 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: g10/import.c:1182
2959 #, c-format
2960 msgid "key %s: secret key imported\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: g10/import.c:1212
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2966 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2967
2968 #: g10/import.c:1222
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2971 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2972
2973 #: g10/import.c:1254
2974 #, c-format
2975 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: g10/import.c:1297
2979 #, c-format
2980 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: g10/import.c:1329
2984 #, c-format
2985 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: g10/import.c:1398
2989 #, c-format
2990 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: g10/import.c:1413
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2996 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2997
2998 #: g10/import.c:1415
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3001 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3002
3003 #: g10/import.c:1433
3004 #, c-format
3005 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3009 #, c-format
3010 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: g10/import.c:1446
3014 #, c-format
3015 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: g10/import.c:1461
3019 #, c-format
3020 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: g10/import.c:1483
3024 #, c-format
3025 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: g10/import.c:1496
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3031 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3032
3033 #: g10/import.c:1511
3034 #, c-format
3035 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: g10/import.c:1555
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3041 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3042
3043 #: g10/import.c:1576
3044 #, c-format
3045 msgid "key %s: skipped subkey\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: g10/import.c:1603
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3051 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3052
3053 #: g10/import.c:1613
3054 #, c-format
3055 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: g10/import.c:1630
3059 #, c-format
3060 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: g10/import.c:1644
3064 #, c-format
3065 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: g10/import.c:1652
3069 #, c-format
3070 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: g10/import.c:1781
3074 #, c-format
3075 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: g10/import.c:1843
3079 #, c-format
3080 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: g10/import.c:1857
3084 #, c-format
3085 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: g10/import.c:1916
3089 #, c-format
3090 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: g10/import.c:1950
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "key %s: direct key signature added\n"
3096 msgstr "%s: тэчка створана\n"
3097
3098 #: g10/import.c:2351
3099 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: g10/import.c:2359
3103 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: g10/import.c:2361
3107 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: g10/keydb.c:181
3111 #, c-format
3112 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: g10/keydb.c:187
3116 #, c-format
3117 msgid "keyring `%s' created\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3123 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3124
3125 #: g10/keydb.c:719
3126 #, c-format
3127 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: g10/keyedit.c:265
3131 msgid "[revocation]"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: g10/keyedit.c:266
3135 msgid "[self-signature]"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3139 msgid "1 bad signature\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3143 #, c-format
3144 msgid "%d bad signatures\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3148 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3152 #, c-format
3153 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3157 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3161 #, c-format
3162 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: g10/keyedit.c:356
3166 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: g10/keyedit.c:358
3170 #, c-format
3171 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3175 msgid ""
3176 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3177 "keys\n"
3178 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3179 "etc.)\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3183 #, c-format
3184 msgid "  %d = I trust marginally\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3188 #, c-format
3189 msgid "  %d = I trust fully\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: g10/keyedit.c:438
3193 msgid ""
3194 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
3195 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3196 "trust signatures on your behalf.\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: g10/keyedit.c:454
3200 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: g10/keyedit.c:598
3204 #, c-format
3205 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3209 #: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
3210 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3211 msgstr ""
3212
3213 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3214 #: g10/keyedit.c:1789
3215 msgid "  Unable to sign.\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: g10/keyedit.c:626
3219 #, c-format
3220 msgid "User ID \"%s\" is expired."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: g10/keyedit.c:654
3224 #, c-format
3225 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: g10/keyedit.c:682
3229 #, c-format
3230 msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
3231 msgstr ""
3232
3233 #: g10/keyedit.c:684
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Sign it? (y/N) "
3236 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3237
3238 #: g10/keyedit.c:706
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "The self-signature on \"%s\"\n"
3242 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: g10/keyedit.c:715
3246 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3247 msgstr ""
3248
3249 #: g10/keyedit.c:729
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "Your current signature on \"%s\"\n"
3253 "has expired.\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: g10/keyedit.c:733
3257 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3258 msgstr ""
3259
3260 #: g10/keyedit.c:754
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "Your current signature on \"%s\"\n"
3264 "is a local signature.\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: g10/keyedit.c:758
3268 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3269 msgstr ""
3270
3271 #: g10/keyedit.c:779
3272 #, c-format
3273 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: g10/keyedit.c:782
3277 #, c-format
3278 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: g10/keyedit.c:787
3282 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: g10/keyedit.c:809
3286 #, c-format
3287 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: g10/keyedit.c:824
3291 msgid "This key has expired!"
3292 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
3293
3294 #: g10/keyedit.c:842
3295 #, c-format
3296 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: g10/keyedit.c:848
3300 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3301 msgstr ""
3302
3303 #: g10/keyedit.c:888
3304 msgid ""
3305 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3306 "mode.\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: g10/keyedit.c:890
3310 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: g10/keyedit.c:915
3314 msgid ""
3315 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3316 "belongs\n"
3317 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: g10/keyedit.c:920
3321 #, c-format
3322 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: g10/keyedit.c:922
3326 #, c-format
3327 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: g10/keyedit.c:924
3331 #, c-format
3332 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: g10/keyedit.c:926
3336 #, c-format
3337 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: g10/keyedit.c:932
3341 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3342 msgstr ""
3343
3344 #: g10/keyedit.c:956
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3348 "key \"%s\" (%s)\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: g10/keyedit.c:963
3352 msgid "This will be a self-signature.\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: g10/keyedit.c:969
3356 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: g10/keyedit.c:977
3360 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: g10/keyedit.c:987
3364 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: g10/keyedit.c:994
3368 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: g10/keyedit.c:1001
3372 msgid "I have not checked this key at all.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: g10/keyedit.c:1006
3376 msgid "I have checked this key casually.\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: g10/keyedit.c:1011
3380 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: g10/keyedit.c:1021
3384 msgid "Really sign? (y/N) "
3385 msgstr ""
3386
3387 #: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
3388 #: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
3389 #, c-format
3390 msgid "signing failed: %s\n"
3391 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3392
3393 #: g10/keyedit.c:1131
3394 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
3398 msgid "This key is not protected.\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
3402 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3408 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3409
3410 #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
3411 msgid "Key is protected.\n"
3412 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3413
3414 #: g10/keyedit.c:1186
3415 #, c-format
3416 msgid "Can't edit this key: %s\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: g10/keyedit.c:1192
3420 msgid ""
3421 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3422 "\n"
3423 msgstr ""
3424 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
3425 "\n"
3426
3427 #: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
3428 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: g10/keyedit.c:1212
3432 msgid ""
3433 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3434 "\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: g10/keyedit.c:1215
3438 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3439 msgstr ""
3440
3441 #: g10/keyedit.c:1296
3442 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: g10/keyedit.c:1382
3446 msgid "save and quit"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: g10/keyedit.c:1385
3450 #, fuzzy
3451 msgid "show key fingerprint"
3452 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3453
3454 #: g10/keyedit.c:1386
3455 msgid "list key and user IDs"
3456 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3457
3458 #: g10/keyedit.c:1388
3459 msgid "select user ID N"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: g10/keyedit.c:1389
3463 msgid "select subkey N"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: g10/keyedit.c:1390
3467 #, fuzzy
3468 msgid "check signatures"
3469 msgstr "праверыць подпісы ключа"
3470
3471 #: g10/keyedit.c:1395
3472 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: g10/keyedit.c:1400
3476 #, fuzzy
3477 msgid "sign selected user IDs locally"
3478 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3479
3480 #: g10/keyedit.c:1402
3481 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: g10/keyedit.c:1404
3485 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: g10/keyedit.c:1408
3489 msgid "add a user ID"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: g10/keyedit.c:1410
3493 msgid "add a photo ID"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: g10/keyedit.c:1412
3497 #, fuzzy
3498 msgid "delete selected user IDs"
3499 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3500
3501 #: g10/keyedit.c:1417
3502 #, fuzzy
3503 msgid "add a subkey"
3504 msgstr "дрэнны ключ"
3505
3506 #: g10/keyedit.c:1421
3507 msgid "add a key to a smartcard"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: g10/keyedit.c:1423
3511 msgid "move a key to a smartcard"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: g10/keyedit.c:1425
3515 msgid "move a backup key to a smartcard"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: g10/keyedit.c:1429
3519 #, fuzzy
3520 msgid "delete selected subkeys"
3521 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
3522
3523 #: g10/keyedit.c:1431
3524 msgid "add a revocation key"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: g10/keyedit.c:1433
3528 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: g10/keyedit.c:1435
3532 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: g10/keyedit.c:1437
3536 msgid "flag the selected user ID as primary"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: g10/keyedit.c:1439
3540 msgid "toggle between the secret and public key listings"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: g10/keyedit.c:1442
3544 msgid "list preferences (expert)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: g10/keyedit.c:1444
3548 msgid "list preferences (verbose)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: g10/keyedit.c:1446
3552 msgid "set preference list for the selected user IDs"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: g10/keyedit.c:1451
3556 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: g10/keyedit.c:1453
3560 #, fuzzy
3561 msgid "set a notation for the selected user IDs"
3562 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3563
3564 #: g10/keyedit.c:1455
3565 msgid "change the passphrase"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: g10/keyedit.c:1459
3569 msgid "change the ownertrust"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: g10/keyedit.c:1461
3573 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: g10/keyedit.c:1463
3577 #, fuzzy
3578 msgid "revoke selected user IDs"
3579 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3580
3581 #: g10/keyedit.c:1468
3582 msgid "revoke key or selected subkeys"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: g10/keyedit.c:1469
3586 #, fuzzy
3587 msgid "enable key"
3588 msgstr "падпісаць ключ"
3589
3590 #: g10/keyedit.c:1470
3591 #, fuzzy
3592 msgid "disable key"
3593 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3594
3595 #: g10/keyedit.c:1471
3596 msgid "show selected photo IDs"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: g10/keyedit.c:1473
3600 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: g10/keyedit.c:1475
3604 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: g10/keyedit.c:1599
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3610 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3611
3612 #: g10/keyedit.c:1617
3613 msgid "Secret key is available.\n"
3614 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3615
3616 #: g10/keyedit.c:1700
3617 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: g10/keyedit.c:1708
3621 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: g10/keyedit.c:1727
3625 msgid ""
3626 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3627 "(lsign),\n"
3628 "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3629 "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: g10/keyedit.c:1777
3633 msgid "Key is revoked."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: g10/keyedit.c:1796
3637 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3638 msgstr ""
3639
3640 #: g10/keyedit.c:1803
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3643 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3644
3645 #: g10/keyedit.c:1812
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3648 msgstr "невядомая вэрсыя"
3649
3650 #: g10/keyedit.c:1835
3651 #, c-format
3652 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3656 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: g10/keyedit.c:1859
3660 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: g10/keyedit.c:1861
3664 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3665 msgstr ""
3666
3667 #: g10/keyedit.c:1862
3668 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3669 msgstr ""
3670
3671 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3672 #. moving the key and not about removing it.
3673 #: g10/keyedit.c:1915
3674 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3675 msgstr ""
3676
3677 #: g10/keyedit.c:1927
3678 msgid "You must select exactly one key.\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: g10/keyedit.c:1955
3682 msgid "Command expects a filename argument\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: g10/keyedit.c:1969
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3688 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3689
3690 #: g10/keyedit.c:1986
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3693 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3694
3695 #: g10/keyedit.c:2010
3696 msgid "You must select at least one key.\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: g10/keyedit.c:2013
3700 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3701 msgstr ""
3702
3703 #: g10/keyedit.c:2014
3704 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3705 msgstr ""
3706
3707 #: g10/keyedit.c:2049
3708 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3709 msgstr ""
3710
3711 #: g10/keyedit.c:2050
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3714 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3715
3716 #: g10/keyedit.c:2068
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3719 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3720
3721 #: g10/keyedit.c:2079
3722 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3723 msgstr ""
3724
3725 #: g10/keyedit.c:2081
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3728 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3729
3730 #: g10/keyedit.c:2131
3731 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: g10/keyedit.c:2173
3735 msgid "Set preference list to:\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: g10/keyedit.c:2179
3739 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3740 msgstr ""
3741
3742 #: g10/keyedit.c:2181
3743 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3744 msgstr ""
3745
3746 #: g10/keyedit.c:2251
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Save changes? (y/N) "
3749 msgstr "Захаваць зьмены? "
3750
3751 #: g10/keyedit.c:2254
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3754 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3755
3756 #: g10/keyedit.c:2264
3757 #, c-format
3758 msgid "update failed: %s\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: g10/keyedit.c:2271
3762 #, c-format
3763 msgid "update secret failed: %s\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: g10/keyedit.c:2278
3767 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: g10/keyedit.c:2379
3771 msgid "Digest: "
3772 msgstr ""
3773
3774 #: g10/keyedit.c:2430
3775 msgid "Features: "
3776 msgstr ""
3777
3778 #: g10/keyedit.c:2441
3779 msgid "Keyserver no-modify"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
3783 msgid "Preferred keyserver: "
3784 msgstr ""
3785
3786 #: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Notations: "
3789 msgstr ""
3790 "@\n"
3791 "Выбары:\n"
3792 " "
3793
3794 #: g10/keyedit.c:2686
3795 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: g10/keyedit.c:2745
3799 #, c-format
3800 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: g10/keyedit.c:2766
3804 #, c-format
3805 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: g10/keyedit.c:2772
3809 msgid "(sensitive)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
3813 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "created: %s"
3816 msgstr "памылка чытаньня файла"
3817
3818 #: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "revoked: %s"
3821 msgstr "памылка чытаньня файла"
3822
3823 #: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "expired: %s"
3826 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3827
3828 #: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
3829 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3830 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "expires: %s"
3833 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3834
3835 #: g10/keyedit.c:2797
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "usage: %s"
3838 msgstr "памылка чытаньня файла"
3839
3840 #: g10/keyedit.c:2812
3841 #, c-format
3842 msgid "trust: %s"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: g10/keyedit.c:2816
3846 #, c-format
3847 msgid "validity: %s"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: g10/keyedit.c:2823
3851 msgid "This key has been disabled"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
3855 msgid "card-no: "
3856 msgstr ""
3857
3858 #: g10/keyedit.c:2875
3859 msgid ""
3860 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3861 "unless you restart the program.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
3865 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
3866 msgid "revoked"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
3870 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
3871 msgid "expired"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: g10/keyedit.c:3006
3875 msgid ""
3876 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3877 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: g10/keyedit.c:3067
3881 msgid ""
3882 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3883 "versions\n"
3884 "         of PGP to reject this key.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
3888 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3889 msgstr ""
3890
3891 #: g10/keyedit.c:3078
3892 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: g10/keyedit.c:3218
3896 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: g10/keyedit.c:3228
3900 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: g10/keyedit.c:3232
3904 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: g10/keyedit.c:3238
3908 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: g10/keyedit.c:3252
3912 #, c-format
3913 msgid "Deleted %d signature.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: g10/keyedit.c:3253
3917 #, c-format
3918 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: g10/keyedit.c:3256
3922 msgid "Nothing deleted.\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
3926 msgid "invalid"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: g10/keyedit.c:3291
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3932 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3933
3934 #: g10/keyedit.c:3298
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3937 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3938
3939 #: g10/keyedit.c:3299
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3942 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3943
3944 #: g10/keyedit.c:3307
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3947 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3948
3949 #: g10/keyedit.c:3308
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3952 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3953
3954 #: g10/keyedit.c:3402
3955 msgid ""
3956 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3957 "cause\n"
3958 "         some versions of PGP to reject this key.\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: g10/keyedit.c:3413
3962 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: g10/keyedit.c:3433
3966 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3967 msgstr ""
3968
3969 #: g10/keyedit.c:3458
3970 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: g10/keyedit.c:3473
3974 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: g10/keyedit.c:3495
3978 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: g10/keyedit.c:3514
3982 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: g10/keyedit.c:3520
3986 msgid ""
3987 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3988 msgstr ""
3989
3990 #: g10/keyedit.c:3581
3991 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: g10/keyedit.c:3587
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3997 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3998
3999 #: g10/keyedit.c:3591
4000 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: g10/keyedit.c:3594
4004 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: g10/keyedit.c:3640
4008 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: g10/keyedit.c:3656
4012 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: g10/keyedit.c:3734
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4018 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4019
4020 #: g10/keyedit.c:3740
4021 #, c-format
4022 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: g10/keyedit.c:3903
4026 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
4030 #, c-format
4031 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: g10/keyedit.c:4113
4035 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4036 msgstr ""
4037
4038 #: g10/keyedit.c:4193
4039 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4040 msgstr ""
4041
4042 #: g10/keyedit.c:4194
4043 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4044 msgstr ""
4045
4046 #: g10/keyedit.c:4256
4047 msgid "Enter the notation: "
4048 msgstr ""
4049
4050 #: g10/keyedit.c:4405
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Proceed? (y/N) "
4053 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4054
4055 #: g10/keyedit.c:4477
4056 #, c-format
4057 msgid "No user ID with index %d\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: g10/keyedit.c:4538
4061 #, c-format
4062 msgid "No user ID with hash %s\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: g10/keyedit.c:4573
4066 #, c-format
4067 msgid "No subkey with index %d\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: g10/keyedit.c:4708
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "user ID: \"%s\"\n"
4073 msgstr "памылка чытаньня файла"
4074
4075 #: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4076 #, c-format
4077 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4081 msgid " (non-exportable)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: g10/keyedit.c:4717
4085 #, c-format
4086 msgid "This signature expired on %s.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: g10/keyedit.c:4721
4090 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4091 msgstr ""
4092
4093 #: g10/keyedit.c:4725
4094 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4095 msgstr ""
4096
4097 #: g10/keyedit.c:4776
4098 msgid "Not signed by you.\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: g10/keyedit.c:4782
4102 #, c-format
4103 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: g10/keyedit.c:4808
4107 msgid " (non-revocable)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: g10/keyedit.c:4815
4111 #, c-format
4112 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: g10/keyedit.c:4837
4116 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: g10/keyedit.c:4857
4120 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4121 msgstr ""
4122
4123 #: g10/keyedit.c:4887
4124 msgid "no secret key\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: g10/keyedit.c:4957
4128 #, c-format
4129 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: g10/keyedit.c:4974
4133 #, c-format
4134 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: g10/keyedit.c:5038
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Key %s is already revoked.\n"
4140 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4141
4142 #: g10/keyedit.c:5100
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4145 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4146
4147 #: g10/keyedit.c:5195
4148 #, c-format
4149 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: g10/keygen.c:269
4153 #, c-format
4154 msgid "preference `%s' duplicated\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: g10/keygen.c:276
4158 #, fuzzy
4159 msgid "too many cipher preferences\n"
4160 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4161
4162 #: g10/keygen.c:278
4163 #, fuzzy
4164 msgid "too many digest preferences\n"
4165 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"