See ChangeLog: Wed Jul 7 13:23:40 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:79
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/secmem.c:275
32 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/secmem.c:276
36 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
37 msgstr ""
38
39 #: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271
40 msgid "yes"
41 msgstr "ÄÁ(y)"
42
43 #: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273
44 msgid "yY"
45 msgstr "yY"
46
47 #: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
48 msgid "quit"
49 msgstr "×ÙÈÏÄ"
50
51 #: util/miscutil.c:274
52 msgid "qQ"
53 msgstr ""
54
55 #: util/errors.c:54
56 #, fuzzy
57 msgid "general error"
58 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
59
60 #: util/errors.c:55
61 #, fuzzy
62 msgid "unknown packet type"
63 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
64
65 #: util/errors.c:56
66 #, fuzzy
67 msgid "unknown version"
68 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
69
70 #: util/errors.c:57
71 #, fuzzy
72 msgid "unknown pubkey algorithm"
73 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
74
75 #: util/errors.c:58
76 #, fuzzy
77 msgid "unknown digest algorithm"
78 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
79
80 #: util/errors.c:59
81 #, fuzzy
82 msgid "bad public key"
83 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
84
85 #: util/errors.c:60
86 #, fuzzy
87 msgid "bad secret key"
88 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
89
90 #: util/errors.c:61
91 #, fuzzy
92 msgid "bad signature"
93 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
94
95 #: util/errors.c:62
96 #, fuzzy
97 msgid "checksum error"
98 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
99
100 #: util/errors.c:63
101 #, fuzzy
102 msgid "bad passphrase"
103 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
104
105 #: util/errors.c:64
106 #, fuzzy
107 msgid "public key not found"
108 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
109
110 #: util/errors.c:65
111 #, fuzzy
112 msgid "unknown cipher algorithm"
113 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
114
115 #: util/errors.c:66
116 #, fuzzy
117 msgid "can't open the keyring"
118 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
119
120 #: util/errors.c:67
121 #, fuzzy
122 msgid "invalid packet"
123 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
124
125 #: util/errors.c:68
126 #, fuzzy
127 msgid "invalid armor"
128 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
129
130 #: util/errors.c:69
131 #, fuzzy
132 msgid "no such user id"
133 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
134
135 #: util/errors.c:70
136 #, fuzzy
137 msgid "secret key not available"
138 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
139
140 #: util/errors.c:71
141 #, fuzzy
142 msgid "wrong secret key used"
143 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
144
145 #: util/errors.c:72
146 #, fuzzy
147 msgid "not supported"
148 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
149
150 #: util/errors.c:73
151 #, fuzzy
152 msgid "bad key"
153 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
154
155 #: util/errors.c:74
156 #, fuzzy
157 msgid "file read error"
158 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
159
160 #: util/errors.c:75
161 #, fuzzy
162 msgid "file write error"
163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
164
165 #: util/errors.c:76
166 #, fuzzy
167 msgid "unknown compress algorithm"
168 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
169
170 #: util/errors.c:77
171 #, fuzzy
172 msgid "file open error"
173 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
174
175 #: util/errors.c:78
176 #, fuzzy
177 msgid "file create error"
178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
179
180 #: util/errors.c:79
181 #, fuzzy
182 msgid "invalid passphrase"
183 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
184
185 #: util/errors.c:80
186 #, fuzzy
187 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
188 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
189
190 #: util/errors.c:81
191 #, fuzzy
192 msgid "unimplemented cipher algorithm"
193 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
194
195 #: util/errors.c:82
196 #, fuzzy
197 msgid "unknown signature class"
198 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
199
200 #: util/errors.c:83
201 #, fuzzy
202 msgid "trust database error"
203 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
204
205 #: util/errors.c:84
206 msgid "bad MPI"
207 msgstr ""
208
209 #: util/errors.c:85
210 #, fuzzy
211 msgid "resource limit"
212 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
213
214 #: util/errors.c:86
215 #, fuzzy
216 msgid "invalid keyring"
217 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
218
219 #: util/errors.c:87
220 #, fuzzy
221 msgid "bad certificate"
222 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
223
224 #: util/errors.c:88
225 #, fuzzy
226 msgid "malformed user id"
227 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
228
229 #: util/errors.c:89
230 #, fuzzy
231 msgid "file close error"
232 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
233
234 #: util/errors.c:90
235 #, fuzzy
236 msgid "file rename error"
237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
238
239 #: util/errors.c:91
240 #, fuzzy
241 msgid "file delete error"
242 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
243
244 #: util/errors.c:92
245 #, fuzzy
246 msgid "unexpected data"
247 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
248
249 #: util/errors.c:93
250 #, fuzzy
251 msgid "timestamp conflict"
252 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
253
254 #: util/errors.c:94
255 #, fuzzy
256 msgid "unusable pubkey algorithm"
257 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
258
259 #: util/errors.c:95
260 #, fuzzy
261 msgid "file exists"
262 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
263
264 #: util/errors.c:96
265 #, fuzzy
266 msgid "weak key"
267 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
268
269 #: util/errors.c:97
270 #, fuzzy
271 msgid "invalid argument"
272 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
273
274 #: util/errors.c:98
275 msgid "bad URI"
276 msgstr ""
277
278 #: util/errors.c:99
279 #, fuzzy
280 msgid "unsupported URI"
281 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
282
283 #: util/errors.c:100
284 #, fuzzy
285 msgid "network error"
286 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
287
288 #: util/errors.c:102
289 #, fuzzy
290 msgid "not encrypted"
291 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
292
293 #: util/logger.c:218
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
296 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
297
298 #: util/logger.c:224
299 #, c-format
300 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
301 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
302
303 #: cipher/random.c:452
304 #, fuzzy
305 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
306 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
307
308 #: cipher/random.c:453
309 msgid ""
310 "The random number generator is only a kludge to let\n"
311 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
312 "\n"
313 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
314 "\n"
315 msgstr ""
316 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
317 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
318 "\n"
319 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
320 "\n"
321
322 #: cipher/rndlinux.c:135
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "\n"
326 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
327 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
328 msgstr ""
329 "\n"
330 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
331 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
332
333 #: g10/g10.c:176
334 msgid ""
335 "@Commands:\n"
336 " "
337 msgstr ""
338 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
339 " "
340
341 #: g10/g10.c:178
342 #, fuzzy
343 msgid "|[file]|make a signature"
344 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
345
346 #: g10/g10.c:179
347 #, fuzzy
348 msgid "|[file]|make a clear text signature"
349 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
350
351 #: g10/g10.c:180
352 msgid "make a detached signature"
353 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
354
355 #: g10/g10.c:181
356 msgid "encrypt data"
357 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
358
359 #: g10/g10.c:182
360 msgid "encryption only with symmetric cipher"
361 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
362
363 #: g10/g10.c:183
364 msgid "store only"
365 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
366
367 #: g10/g10.c:184
368 msgid "decrypt data (default)"
369 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
370
371 #: g10/g10.c:185
372 msgid "verify a signature"
373 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
374
375 #: g10/g10.c:186
376 msgid "list keys"
377 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
378
379 #: g10/g10.c:188
380 msgid "list keys and signatures"
381 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
382
383 #: g10/g10.c:189
384 msgid "check key signatures"
385 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
386
387 #: g10/g10.c:190
388 msgid "list keys and fingerprints"
389 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
390
391 #: g10/g10.c:191
392 msgid "list secret keys"
393 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
394
395 #: g10/g10.c:192
396 msgid "generate a new key pair"
397 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
398
399 #: g10/g10.c:193
400 msgid "remove key from the public keyring"
401 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
402
403 #: g10/g10.c:194
404 msgid "sign or edit a key"
405 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
406
407 #: g10/g10.c:195
408 msgid "generate a revocation certificate"
409 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
410
411 #: g10/g10.c:196
412 msgid "export keys"
413 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
414
415 #: g10/g10.c:197
416 msgid "export keys to a key server"
417 msgstr ""
418
419 #: g10/g10.c:198
420 msgid "import keys from a key server"
421 msgstr ""
422
423 #: g10/g10.c:201
424 msgid "import/merge keys"
425 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
426
427 #: g10/g10.c:203
428 msgid "list only the sequence of packets"
429 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
430
431 #: g10/g10.c:205
432 #, fuzzy
433 msgid "export the ownertrust values"
434 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
435
436 #: g10/g10.c:207
437 #, fuzzy
438 msgid "import ownertrust values"
439 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
440
441 #: g10/g10.c:209
442 #, fuzzy
443 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
444 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
445
446 #: g10/g10.c:211
447 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
448 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
449
450 #: g10/g10.c:212
451 msgid "fix a corrupted trust database"
452 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
453
454 #: g10/g10.c:213
455 msgid "De-Armor a file or stdin"
456 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
457
458 #: g10/g10.c:214
459 msgid "En-Armor a file or stdin"
460 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
461
462 #: g10/g10.c:215
463 msgid "|algo [files]|print message digests"
464 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
465
466 #: g10/g10.c:216
467 msgid "print all message digests"
468 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
469
470 #: g10/g10.c:222
471 msgid ""
472 "@\n"
473 "Options:\n"
474 " "
475 msgstr ""
476 "@\n"
477 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
478 " "
479
480 #: g10/g10.c:224
481 msgid "create ascii armored output"
482 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
483
484 #: g10/g10.c:225
485 #, fuzzy
486 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
487 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
488
489 #: g10/g10.c:229
490 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
491 msgstr ""
492 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
493
494 #: g10/g10.c:230
495 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
496 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
497
498 #: g10/g10.c:232
499 msgid "use canonical text mode"
500 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
501
502 #: g10/g10.c:233
503 msgid "use as output file"
504 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
505
506 #: g10/g10.c:234
507 msgid "verbose"
508 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
509
510 #: g10/g10.c:235
511 msgid "be somewhat more quiet"
512 msgstr ""
513
514 #: g10/g10.c:236
515 msgid "don't use the terminal at all"
516 msgstr ""
517
518 #: g10/g10.c:237
519 #, fuzzy
520 msgid "force v3 signatures"
521 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
522
523 #: g10/g10.c:238
524 #, fuzzy
525 msgid "always use a MDC for encryption"
526 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
527
528 #: g10/g10.c:239
529 msgid "do not make any changes"
530 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
531
532 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
533 #: g10/g10.c:241
534 msgid "batch mode: never ask"
535 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
536
537 #: g10/g10.c:242
538 msgid "assume yes on most questions"
539 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
540
541 #: g10/g10.c:243
542 msgid "assume no on most questions"
543 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
544
545 #: g10/g10.c:244
546 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
547 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
548
549 #: g10/g10.c:245
550 msgid "add this secret keyring to the list"
551 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
552
553 #: g10/g10.c:246
554 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
555 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
556
557 #: g10/g10.c:247
558 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
559 msgstr ""
560
561 #: g10/g10.c:248
562 #, fuzzy
563 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
564 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
565
566 #: g10/g10.c:249
567 msgid "read options from file"
568 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
569
570 #: g10/g10.c:251
571 msgid "set debugging flags"
572 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
573
574 #: g10/g10.c:252
575 msgid "enable full debugging"
576 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
577
578 #: g10/g10.c:253
579 msgid "|FD|write status info to this FD"
580 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
581
582 #: g10/g10.c:254
583 msgid "do not write comment packets"
584 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
585
586 #: g10/g10.c:255
587 msgid "(default is 1)"
588 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
589
590 #: g10/g10.c:256
591 msgid "(default is 3)"
592 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
593
594 #: g10/g10.c:258
595 #, fuzzy
596 msgid "|FILE|load extension module FILE"
597 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
598
599 #: g10/g10.c:259
600 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
601 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
602
603 #: g10/g10.c:260
604 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
605 msgstr ""
606
607 #: g10/g10.c:261
608 #, fuzzy
609 msgid "|N|use passphrase mode N"
610 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
611
612 #: g10/g10.c:263
613 #, fuzzy
614 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
615 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
616
617 #: g10/g10.c:265
618 #, fuzzy
619 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
620 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
621
622 #: g10/g10.c:266
623 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
624 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
625
626 #: g10/g10.c:267
627 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
628 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
629
630 #: g10/g10.c:268
631 msgid "|N|use compress algorithm N"
632 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
633
634 #: g10/g10.c:269
635 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
636 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
637
638 #: g10/g10.c:270
639 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
640 msgstr ""
641
642 #: g10/g10.c:272
643 #, fuzzy
644 msgid ""
645 "@\n"
646 "Examples:\n"
647 "\n"
648 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
649 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
650 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
651 " --list-keys [names]        show keys\n"
652 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
653 msgstr ""
654 "@\n"
655 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
656 "\n"
657 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
658 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
659 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
660 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
661 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
662
663 #: g10/g10.c:351
664 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
665 msgstr ""
666 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
667 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
668
669 #: g10/g10.c:355
670 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
672
673 #: g10/g10.c:358
674 msgid ""
675 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
676 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
677 "default operation depends on the input data\n"
678 msgstr ""
679 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
680 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
681 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
682
683 #: g10/g10.c:363
684 msgid ""
685 "\n"
686 "Supported algorithms:\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
690
691 #: g10/g10.c:437
692 msgid "usage: gpg [options] "
693 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
694
695 #: g10/g10.c:477
696 msgid "conflicting commands\n"
697 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
698
699 #: g10/g10.c:609
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
702 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
703
704 #: g10/g10.c:613
705 #, c-format
706 msgid "option file `%s': %s\n"
707 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
708
709 #: g10/g10.c:620
710 #, c-format
711 msgid "reading options from `%s'\n"
712 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
713
714 #: g10/g10.c:786
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "%s is not a valid character set\n"
717 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
718
719 #: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
720 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
721 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
722
723 #: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851
724 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
725 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
726
727 #: g10/g10.c:855
728 msgid "the given policy URL is invalid\n"
729 msgstr ""
730
731 #: g10/g10.c:858
732 #, c-format
733 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
734 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
735
736 #: g10/g10.c:860
737 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
738 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
739
740 #: g10/g10.c:862
741 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
742 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
743
744 #: g10/g10.c:864
745 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
746 msgstr ""
747
748 #: g10/g10.c:867
749 #, fuzzy
750 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
751 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
752
753 #: g10/g10.c:871
754 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
755 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
756
757 #: g10/g10.c:948
758 #, c-format
759 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
760 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
761
762 #: g10/g10.c:954
763 msgid "--store [filename]"
764 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
765
766 #: g10/g10.c:961
767 msgid "--symmetric [filename]"
768 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
769
770 #: g10/g10.c:969
771 msgid "--encrypt [filename]"
772 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
773
774 #: g10/g10.c:982
775 msgid "--sign [filename]"
776 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
777
778 #: g10/g10.c:995
779 msgid "--sign --encrypt [filename]"
780 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
781
782 #: g10/g10.c:1009
783 msgid "--clearsign [filename]"
784 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
785
786 #: g10/g10.c:1021
787 msgid "--decrypt [filename]"
788 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
789
790 #: g10/g10.c:1030
791 #, fuzzy
792 msgid "--edit-key username [commands]"
793 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
794
795 #: g10/g10.c:1044
796 msgid "--delete-secret-key username"
797 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
798
799 #: g10/g10.c:1047
800 msgid "--delete-key username"
801 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
802
803 #: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366
804 #, c-format
805 msgid "can't open %s: %s\n"
806 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
807
808 #: g10/g10.c:1082
809 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
810 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
811
812 #: g10/g10.c:1141
813 #, c-format
814 msgid "dearmoring failed: %s\n"
815 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
816
817 #: g10/g10.c:1149
818 #, c-format
819 msgid "enarmoring failed: %s\n"
820 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
821
822 #: g10/g10.c:1215
823 #, c-format
824 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
825 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
826
827 #: g10/g10.c:1290
828 msgid "[filename]"
829 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
830
831 #: g10/g10.c:1294
832 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
833 msgstr ""
834
835 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66
836 #, c-format
837 msgid "can't open `%s'\n"
838 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
839
840 #: g10/g10.c:1466
841 msgid ""
842 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
843 msgstr ""
844
845 #: g10/g10.c:1472
846 msgid ""
847 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
848 "with an '='\n"
849 msgstr ""
850
851 #: g10/g10.c:1478
852 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
853 msgstr ""
854
855 #: g10/g10.c:1486
856 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
857 msgstr ""
858
859 #: g10/armor.c:296
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "armor: %s\n"
862 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
863
864 #: g10/armor.c:319
865 msgid "invalid armor header: "
866 msgstr ""
867
868 #: g10/armor.c:326
869 msgid "armor header: "
870 msgstr ""
871
872 #: g10/armor.c:337
873 #, fuzzy
874 msgid "invalid clearsig header\n"
875 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
876
877 #: g10/armor.c:389
878 #, fuzzy
879 msgid "nested clear text signatures\n"
880 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
881
882 #: g10/armor.c:500
883 msgid "invalid dash escaped line: "
884 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
885
886 #: g10/armor.c:512
887 #, fuzzy
888 msgid "unexpected armor:"
889 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
890
891 #: g10/armor.c:629
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
894 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
895
896 #: g10/armor.c:672
897 msgid "premature eof (no CRC)\n"
898 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
899
900 #: g10/armor.c:706
901 msgid "premature eof (in CRC)\n"
902 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
903
904 #: g10/armor.c:710
905 msgid "malformed CRC\n"
906 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
907
908 #: g10/armor.c:714
909 #, c-format
910 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
911 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
912
913 #: g10/armor.c:731
914 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
915 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
916
917 #: g10/armor.c:735
918 msgid "error in trailer line\n"
919 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
920
921 #: g10/armor.c:1001
922 #, fuzzy
923 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
924 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
925
926 #: g10/armor.c:1005
927 #, c-format
928 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
929 msgstr ""
930
931 #: g10/armor.c:1009
932 msgid ""
933 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
934 msgstr ""
935
936 #: g10/pkclist.c:137
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid ""
939 "No trust value assigned to %lu:\n"
940 "%4u%c/%08lX %s \""
941 msgstr ""
942 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
943 "%4u%c/%08lX %s \""
944
945 #: g10/pkclist.c:147
946 #, fuzzy
947 msgid ""
948 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
949 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
950 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
951 "\n"
952 " 1 = Don't know\n"
953 " 2 = I do NOT trust\n"
954 " 3 = I trust marginally\n"
955 " 4 = I trust fully\n"
956 " s = please show me more information\n"
957 msgstr ""
958 "\"\n"
959 "\n"
960 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
961 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
962 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
963 "\n"
964 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
965 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
966 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
967 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
968 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
969
970 #: g10/pkclist.c:156
971 msgid " m = back to the main menu\n"
972 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
973
974 #: g10/pkclist.c:158
975 msgid " q = quit\n"
976 msgstr ""
977
978 # valid user replies (not including 1..4)
979 #. a string with valid answers
980 #: g10/pkclist.c:163
981 #, fuzzy
982 msgid "sSmMqQ"
983 msgstr "sSmMqQ"
984
985 #: g10/pkclist.c:167
986 msgid "Your decision? "
987 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
988
989 #: g10/pkclist.c:187
990 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
991 msgstr ""
992
993 #: g10/pkclist.c:256
994 msgid ""
995 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
996 "can assign some missing owner trust values.\n"
997 "\n"
998 msgstr ""
999 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
1000 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
1001 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
1002 "\n"
1003
1004 #: g10/pkclist.c:262
1005 msgid ""
1006 "No path leading to one of our keys found.\n"
1007 "\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: g10/pkclist.c:264
1011 msgid ""
1012 "No certificates with undefined trust found.\n"
1013 "\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: g10/pkclist.c:266
1017 #, fuzzy
1018 msgid ""
1019 "No trust values changed.\n"
1020 "\n"
1021 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
1022
1023 #: g10/pkclist.c:283
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1026 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1027
1028 #: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
1029 msgid "Use this key anyway? "
1030 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
1031
1032 #: g10/pkclist.c:293
1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1035 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
1036
1037 #: g10/pkclist.c:323
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "%08lX: key has expired\n"
1040 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1041
1042 #: g10/pkclist.c:329
1043 #, c-format
1044 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: g10/pkclist.c:343
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1050 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1051
1052 #: g10/pkclist.c:349
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
1056 "but it is accepted anyway\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: g10/pkclist.c:355
1060 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: g10/pkclist.c:360
1064 msgid "This key belongs to us\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: g10/pkclist.c:400
1068 msgid ""
1069 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
1070 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
1071 "the next question with yes\n"
1072 "\n"
1073 msgstr ""
1074 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
1075 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
1076 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
1077
1078 #: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
1079 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1080 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1081
1082 #: g10/pkclist.c:456
1083 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1084 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1085
1086 #: g10/pkclist.c:457
1087 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1088 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
1089
1090 #: g10/pkclist.c:461
1091 #, fuzzy
1092 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1093 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1094
1095 #: g10/pkclist.c:482
1096 msgid "Note: This key has expired!\n"
1097 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1098
1099 #: g10/pkclist.c:489
1100 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1101 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
1102
1103 #: g10/pkclist.c:491
1104 msgid ""
1105 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1106 msgstr ""
1107 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1108
1109 #: g10/pkclist.c:507
1110 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1111 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1112
1113 #: g10/pkclist.c:508
1114 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1115 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
1116
1117 #: g10/pkclist.c:515
1118 msgid ""
1119 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1120 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
1121
1122 #: g10/pkclist.c:518
1123 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1124 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1125
1126 #: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
1127 #, c-format
1128 msgid "%s: skipped: %s\n"
1129 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1130
1131 #: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
1132 #, c-format
1133 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: g10/pkclist.c:613
1137 msgid ""
1138 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1139 "\n"
1140 msgstr ""
1141 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
1142 "\"-r\").\n"
1143 "\n"
1144
1145 #: g10/pkclist.c:618
1146 msgid "Enter the user ID: "
1147 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1148
1149 #: g10/pkclist.c:629
1150 msgid "No such user ID.\n"
1151 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1152
1153 #: g10/pkclist.c:639
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Public key is disabled.\n"
1156 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1157
1158 #: g10/pkclist.c:678
1159 #, c-format
1160 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1161 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1162
1163 #: g10/pkclist.c:683
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: g10/pkclist.c:721
1169 msgid "no valid addressees\n"
1170 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1171
1172 #: g10/keygen.c:122
1173 msgid "writing self signature\n"
1174 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1175
1176 #: g10/keygen.c:160
1177 msgid "writing key binding signature\n"
1178 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1179
1180 #: g10/keygen.c:386
1181 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1182 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1183
1184 #: g10/keygen.c:388
1185 #, c-format
1186 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1187 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1188
1189 #: g10/keygen.c:389
1190 #, c-format
1191 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1192 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1193
1194 #: g10/keygen.c:391
1195 #, c-format
1196 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1197 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1198
1199 #: g10/keygen.c:392
1200 #, c-format
1201 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1202 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1203
1204 #: g10/keygen.c:394
1205 #, c-format
1206 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1207 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1208
1209 #: g10/keygen.c:399
1210 msgid "Your selection? "
1211 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1212
1213 #: g10/keygen.c:409
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1216 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1217
1218 #: g10/keygen.c:430
1219 msgid "Invalid selection.\n"
1220 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1221
1222 #: g10/keygen.c:442
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "About to generate a new %s keypair.\n"
1226 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1227 "              default keysize is 1024 bits\n"
1228 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1229 msgstr ""
1230 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1231 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1232 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1233 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1234
1235 #: g10/keygen.c:449
1236 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1237 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1238
1239 #: g10/keygen.c:454
1240 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1241 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1242
1243 #: g10/keygen.c:456
1244 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1245 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1246
1247 #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
1248 #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
1249 #. * to create such a key (but less than the time the Sirius
1250 #. * Computer Corporation needs to process one of the usual
1251 #. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
1252 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
1253 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
1254 #. * do whatever you want.
1255 #: g10/keygen.c:466
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1258 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1259
1260 #: g10/keygen.c:471
1261 #, fuzzy
1262 msgid ""
1263 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1264 "computations take REALLY long!\n"
1265 msgstr ""
1266 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1267 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1268
1269 #: g10/keygen.c:474
1270 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1271 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1272
1273 #: g10/keygen.c:475
1274 msgid ""
1275 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1276 "vulnerable to attacks!\n"
1277 msgstr ""
1278 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1279 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1280
1281 #: g10/keygen.c:483
1282 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1283 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1284
1285 #: g10/keygen.c:489
1286 #, c-format
1287 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1288 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1289
1290 #: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
1291 #, c-format
1292 msgid "rounded up to %u bits\n"
1293 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1294
1295 #: g10/keygen.c:509
1296 msgid ""
1297 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1298 "         0 = key does not expire\n"
1299 "      <n>  = key expires in n days\n"
1300 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1301 "      <n>m = key expires in n months\n"
1302 "      <n>y = key expires in n years\n"
1303 msgstr ""
1304 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1305 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1306 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1307 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1308 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1309 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1310
1311 #: g10/keygen.c:526
1312 msgid "Key is valid for? (0) "
1313 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1314
1315 #: g10/keygen.c:547
1316 msgid "invalid value\n"
1317 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1318
1319 #: g10/keygen.c:552
1320 msgid "Key does not expire at all\n"
1321 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1322
1323 #. print the date when the key expires
1324 #: g10/keygen.c:558
1325 #, c-format
1326 msgid "Key expires at %s\n"
1327 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1328
1329 #: g10/keygen.c:564
1330 msgid "Is this correct (y/n)? "
1331 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1332
1333 #: g10/keygen.c:607
1334 msgid ""
1335 "\n"
1336 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1337 "id\n"
1338 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1339 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1340 "\n"
1341 msgstr ""
1342 "\n"
1343 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1344 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1345 "×ÉÄÅ:\n"
1346 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1347 "\n"
1348
1349 #: g10/keygen.c:618
1350 msgid "Real name: "
1351 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1352
1353 #: g10/keygen.c:622
1354 msgid "Invalid character in name\n"
1355 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1356
1357 #: g10/keygen.c:624
1358 msgid "Name may not start with a digit\n"
1359 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1360
1361 #: g10/keygen.c:626
1362 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1363 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1364
1365 #: g10/keygen.c:634
1366 msgid "Email address: "
1367 msgstr "E-Mail: "
1368
1369 #: g10/keygen.c:645
1370 msgid "Not a valid email address\n"
1371 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1372
1373 #: g10/keygen.c:653
1374 msgid "Comment: "
1375 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1376
1377 #: g10/keygen.c:659
1378 msgid "Invalid character in comment\n"
1379 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1380
1381 #: g10/keygen.c:681
1382 #, c-format
1383 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: g10/keygen.c:687
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "You selected this USER-ID:\n"
1390 "    \"%s\"\n"
1391 "\n"
1392 msgstr ""
1393 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1394 "    \"%s\"\n"
1395 "\n"
1396
1397 #: g10/keygen.c:690
1398 msgid "NnCcEeOoQq"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: g10/keygen.c:700
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1404 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1405
1406 #: g10/keygen.c:752
1407 msgid ""
1408 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1409 "\n"
1410 msgstr ""
1411 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1412 "\n"
1413
1414 #: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760
1415 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1416 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1417
1418 #: g10/keygen.c:766
1419 msgid ""
1420 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1421 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1422 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1423 "\n"
1424 msgstr ""
1425 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1426 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1427 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1428 "\n"
1429
1430 #: g10/keygen.c:787
1431 #, fuzzy
1432 msgid ""
1433 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1434 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1435 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1436 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1437 msgstr ""
1438 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1439 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1440 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1441 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1442
1443 #: g10/keygen.c:857
1444 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1445 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1446
1447 #: g10/keygen.c:865
1448 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1449 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1450
1451 #: g10/keygen.c:871
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Key generation canceled.\n"
1454 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1455
1456 #: g10/keygen.c:881
1457 #, c-format
1458 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1459 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1460
1461 #: g10/keygen.c:882
1462 #, c-format
1463 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1464 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1465
1466 #: g10/keygen.c:959
1467 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1468 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1469
1470 #: g10/keygen.c:961
1471 #, fuzzy
1472 msgid ""
1473 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1474 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1475 msgstr ""
1476 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1477 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1478 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1479 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1480
1481 #: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074
1482 #, c-format
1483 msgid "Key generation failed: %s\n"
1484 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1485
1486 #: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid ""
1489 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1490 msgstr ""
1491 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1492 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1493
1494 #: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1498 msgstr ""
1499 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1500 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1501
1502 #: g10/keygen.c:1052
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Really create? "
1505 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1506
1507 #: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
1508 #: g10/tdbio.c:528
1509 #, c-format
1510 msgid "%s: can't open: %s\n"
1511 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1512
1513 #: g10/encode.c:113
1514 #, c-format
1515 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1516 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1517
1518 #: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1521 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1522
1523 #: g10/encode.c:237
1524 #, c-format
1525 msgid "reading from `%s'\n"
1526 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1527
1528 #: g10/encode.c:431
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1531 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1532
1533 #: g10/export.c:147
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s: user not found: %s\n"
1536 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1537
1538 #: g10/export.c:156
1539 #, c-format
1540 msgid "certificate read problem: %s\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: g10/export.c:165
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1546 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1547
1548 #: g10/export.c:203
1549 #, fuzzy
1550 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1551 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1552
1553 #: g10/getkey.c:206
1554 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: g10/getkey.c:345
1558 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591
1562 #, c-format
1563 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1564 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1565
1566 #: g10/import.c:116
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "can't open `%s': %s\n"
1569 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1570
1571 #: g10/import.c:160
1572 #, c-format
1573 msgid "skipping block of type %d\n"
1574 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1575
1576 #: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695
1577 #, c-format
1578 msgid "%lu keys so far processed\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: g10/import.c:172
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "error reading `%s': %s\n"
1584 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1585
1586 #: g10/import.c:175
1587 #, c-format
1588 msgid "Total number processed: %lu\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: g10/import.c:177
1592 #, c-format
1593 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: g10/import.c:179
1597 #, c-format
1598 msgid "              imported: %lu"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: g10/import.c:185
1602 #, c-format
1603 msgid "             unchanged: %lu\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: g10/import.c:187
1607 #, c-format
1608 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: g10/import.c:189
1612 #, c-format
1613 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: g10/import.c:191
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "        new signatures: %lu\n"
1619 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1620
1621 #: g10/import.c:193
1622 #, c-format
1623 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: g10/import.c:195
1627 #, c-format
1628 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: g10/import.c:197
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1634 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1635
1636 #: g10/import.c:199
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1639 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1640
1641 #: g10/import.c:342 g10/import.c:526
1642 #, c-format
1643 msgid "key %08lX: no user id\n"
1644 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1645
1646 #: g10/import.c:353
1647 #, c-format
1648 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1649 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1650
1651 #: g10/import.c:355
1652 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1653 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1654
1655 #: g10/import.c:366 g10/import.c:593
1656 #, c-format
1657 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1658 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1659
1660 #: g10/import.c:372
1661 msgid "no default public keyring\n"
1662 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1663
1664 #: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
1665 #, c-format
1666 msgid "writing to `%s'\n"
1667 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1668
1669 #: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
1672 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1673
1674 #: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
1677 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1678
1679 #: g10/import.c:387
1680 #, c-format
1681 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1682 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1683
1684 #: g10/import.c:399
1685 #, c-format
1686 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1687 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1688
1689 #: g10/import.c:408 g10/import.c:601
1690 #, c-format
1691 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1692 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1693
1694 #: g10/import.c:414 g10/import.c:607
1695 #, c-format
1696 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1697 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1698
1699 #: g10/import.c:441
1700 #, c-format
1701 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1702 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1703
1704 #: g10/import.c:444
1705 #, c-format
1706 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1707 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1708
1709 #: g10/import.c:447
1710 #, c-format
1711 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1712 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1713
1714 #: g10/import.c:450
1715 #, c-format
1716 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1717 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1718
1719 #: g10/import.c:453
1720 #, c-format
1721 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1722 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1723
1724 #: g10/import.c:456
1725 #, c-format
1726 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1727 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1728
1729 #: g10/import.c:466
1730 #, c-format
1731 msgid "key %08lX: not changed\n"
1732 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1733
1734 #: g10/import.c:549
1735 #, c-format
1736 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1737 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1738
1739 #. we can't merge secret keys
1740 #: g10/import.c:553
1741 #, c-format
1742 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1743 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1744
1745 #: g10/import.c:558
1746 #, c-format
1747 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1748 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1749
1750 #: g10/import.c:587
1751 #, c-format
1752 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1753 msgstr ""
1754 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1755 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1756
1757 #: g10/import.c:618
1758 #, c-format
1759 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1760 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1761
1762 #: g10/import.c:650
1763 #, c-format
1764 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1765 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1766
1767 #: g10/import.c:683
1768 #, c-format
1769 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1770 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1771
1772 #: g10/import.c:690 g10/import.c:714
1773 #, c-format
1774 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1775 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1776
1777 #: g10/import.c:691
1778 #, c-format
1779 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1780 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1781
1782 #: g10/import.c:706
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
1785 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1786
1787 #: g10/import.c:715
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
1790 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1791
1792 #: g10/import.c:747
1793 #, c-format
1794 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1795 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1796
1797 #: g10/import.c:770
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
1800 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1801
1802 #. here we violate the rfc a bit by still allowing
1803 #. * to import non-exportable signature when we have the
1804 #. * the secret key used to create this signature - it
1805 #. * seems that this makes sense
1806 #: g10/import.c:795
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
1809 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1810
1811 #: g10/import.c:804
1812 #, c-format
1813 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1814 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1815
1816 #: g10/import.c:812
1817 #, c-format
1818 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1819 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1820
1821 #: g10/import.c:912
1822 #, c-format
1823 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: g10/import.c:963
1827 #, c-format
1828 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1829 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1830
1831 #: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
1832 #, c-format
1833 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1834 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1835
1836 #: g10/keyedit.c:93
1837 #, c-format
1838 msgid "%s: user not found\n"
1839 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1840
1841 #: g10/keyedit.c:154
1842 msgid "[revocation]"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: g10/keyedit.c:155
1846 #, fuzzy
1847 msgid "[self-signature]"
1848 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1849
1850 #: g10/keyedit.c:219
1851 #, fuzzy
1852 msgid "1 bad signature\n"
1853 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1854
1855 #: g10/keyedit.c:221
1856 #, c-format
1857 msgid "%d bad signatures\n"
1858 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1859
1860 #: g10/keyedit.c:223
1861 #, fuzzy
1862 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1863 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1864
1865 #: g10/keyedit.c:225
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1868 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1869
1870 #: g10/keyedit.c:227
1871 #, fuzzy
1872 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1873 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1874
1875 #: g10/keyedit.c:229
1876 #, c-format
1877 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1878 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1879
1880 #: g10/keyedit.c:231
1881 #, fuzzy
1882 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1883 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1884
1885 #: g10/keyedit.c:233
1886 #, c-format
1887 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1888 msgstr ""
1889 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1890
1891 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
1892 #. * case we should allow to sign it again.
1893 #: g10/keyedit.c:313
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1896 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1897
1898 #: g10/keyedit.c:321
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1901 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1902
1903 #: g10/keyedit.c:330
1904 #, fuzzy
1905 msgid ""
1906 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1907 "with your key: \""
1908 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1909
1910 #: g10/keyedit.c:339
1911 msgid ""
1912 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
1913 "\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: g10/keyedit.c:344
1917 msgid "Really sign? "
1918 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1919
1920 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "signing failed: %s\n"
1923 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1924
1925 #: g10/keyedit.c:423
1926 msgid "This key is not protected.\n"
1927 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1928
1929 #: g10/keyedit.c:426
1930 msgid "Key is protected.\n"
1931 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1932
1933 #: g10/keyedit.c:443
1934 #, c-format
1935 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1936 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1937
1938 #: g10/keyedit.c:448
1939 msgid ""
1940 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1941 "\n"
1942 msgstr ""
1943 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1944 "\n"
1945
1946 #: g10/keyedit.c:460
1947 msgid ""
1948 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1949 "\n"
1950 msgstr ""
1951 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1952 "\n"
1953
1954 #: g10/keyedit.c:463
1955 msgid "Do you really want to do this? "
1956 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1957
1958 #: g10/keyedit.c:524
1959 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: g10/keyedit.c:561
1963 msgid "quit this menu"
1964 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1965
1966 #: g10/keyedit.c:562
1967 msgid "q"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: g10/keyedit.c:563
1971 msgid "save"
1972 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1973
1974 #: g10/keyedit.c:563
1975 msgid "save and quit"
1976 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1977
1978 #: g10/keyedit.c:564
1979 msgid "help"
1980 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1981
1982 #: g10/keyedit.c:564
1983 msgid "show this help"
1984 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1985
1986 #: g10/keyedit.c:566
1987 msgid "fpr"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: g10/keyedit.c:566
1991 #, fuzzy
1992 msgid "show fingerprint"
1993 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1994
1995 #: g10/keyedit.c:567
1996 #, fuzzy
1997 msgid "list"
1998 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1999
2000 #: g10/keyedit.c:567
2001 #, fuzzy
2002 msgid "list key and user ids"
2003 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2004
2005 #: g10/keyedit.c:568
2006 msgid "l"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: g10/keyedit.c:569
2010 msgid "uid"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: g10/keyedit.c:569
2014 msgid "select user id N"
2015 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
2016
2017 #: g10/keyedit.c:570
2018 msgid "key"
2019 msgstr "ËÌÀÞ"
2020
2021 #: g10/keyedit.c:570
2022 msgid "select secondary key N"
2023 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
2024
2025 #: g10/keyedit.c:571
2026 msgid "check"
2027 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
2028
2029 #: g10/keyedit.c:571
2030 #, fuzzy
2031 msgid "list signatures"
2032 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2033
2034 #: g10/keyedit.c:572
2035 msgid "c"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: g10/keyedit.c:573
2039 msgid "sign"
2040 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2041
2042 #: g10/keyedit.c:573
2043 #, fuzzy
2044 msgid "sign the key"
2045 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2046
2047 #: g10/keyedit.c:574
2048 msgid "s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: g10/keyedit.c:575
2052 #, fuzzy
2053 msgid "lsign"
2054 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2055
2056 #: g10/keyedit.c:575
2057 #, fuzzy
2058 msgid "sign the key locally"
2059 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2060
2061 #: g10/keyedit.c:576
2062 msgid "debug"
2063 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
2064
2065 #: g10/keyedit.c:577
2066 msgid "adduid"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: g10/keyedit.c:577
2070 msgid "add a user id"
2071 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2072
2073 #: g10/keyedit.c:578
2074 msgid "deluid"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: g10/keyedit.c:578
2078 #, fuzzy
2079 msgid "delete user id"
2080 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2081
2082 #: g10/keyedit.c:579
2083 msgid "addkey"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: g10/keyedit.c:579
2087 #, fuzzy
2088 msgid "add a secondary key"
2089 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2090
2091 #: g10/keyedit.c:580
2092 msgid "delkey"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: g10/keyedit.c:580
2096 msgid "delete a secondary key"
2097 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2098
2099 #: g10/keyedit.c:581
2100 #, fuzzy
2101 msgid "delsig"
2102 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2103
2104 #: g10/keyedit.c:581
2105 #, fuzzy
2106 msgid "delete signatures"
2107 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
2108
2109 #: g10/keyedit.c:582
2110 msgid "expire"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: g10/keyedit.c:582
2114 #, fuzzy
2115 msgid "change the expire date"
2116 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2117
2118 #: g10/keyedit.c:583
2119 msgid "toggle"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: g10/keyedit.c:583
2123 msgid "toggle between secret and public key listing"
2124 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
2125
2126 #: g10/keyedit.c:585
2127 msgid "t"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: g10/keyedit.c:586
2131 msgid "pref"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: g10/keyedit.c:586
2135 msgid "list preferences"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: g10/keyedit.c:587
2139 msgid "passwd"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: g10/keyedit.c:587
2143 #, fuzzy
2144 msgid "change the passphrase"
2145 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2146
2147 #: g10/keyedit.c:588
2148 msgid "trust"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: g10/keyedit.c:588
2152 msgid "change the ownertrust"
2153 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
2154
2155 #: g10/keyedit.c:589
2156 #, fuzzy
2157 msgid "revsig"
2158 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2159
2160 #: g10/keyedit.c:589
2161 #, fuzzy
2162 msgid "revoke signatures"
2163 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
2164
2165 #: g10/keyedit.c:590
2166 #, fuzzy
2167 msgid "revkey"
2168 msgstr "ËÌÀÞ"
2169
2170 #: g10/keyedit.c:590
2171 #, fuzzy
2172 msgid "revoke a secondary key"
2173 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2174
2175 #: g10/keyedit.c:591
2176 msgid "disable"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: g10/keyedit.c:591
2180 #, fuzzy
2181 msgid "disable a key"
2182 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2183
2184 #: g10/keyedit.c:592
2185 msgid "enable"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: g10/keyedit.c:592
2189 #, fuzzy
2190 msgid "enable a key"
2191 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
2192
2193 #: g10/keyedit.c:611
2194 msgid "can't do that in batchmode\n"
2195 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2196
2197 #. check that they match
2198 #. FIXME: check that they both match
2199 #: g10/keyedit.c:640
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Secret key is available.\n"
2202 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2203
2204 #: g10/keyedit.c:669
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Command> "
2207 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
2208
2209 #: g10/keyedit.c:696
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2212 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2213
2214 #: g10/keyedit.c:718
2215 msgid "Save changes? "
2216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2217
2218 #: g10/keyedit.c:721
2219 msgid "Quit without saving? "
2220 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2221
2222 #: g10/keyedit.c:731
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid "update failed: %s\n"
2225 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2226
2227 #: g10/keyedit.c:738
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "update secret failed: %s\n"
2230 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2231
2232 #: g10/keyedit.c:745
2233 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2234 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2235
2236 #: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
2239 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2240
2241 #: g10/keyedit.c:781
2242 msgid "Really sign all user ids? "
2243 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2244
2245 #: g10/keyedit.c:782
2246 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
2247 msgstr ""
2248 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2249
2250 #: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
2251 msgid "You must select at least one user id.\n"
2252 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2253
2254 #: g10/keyedit.c:820
2255 msgid "You can't delete the last user id!\n"
2256 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2257
2258 #: g10/keyedit.c:823
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Really remove all selected user ids? "
2261 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2262
2263 #: g10/keyedit.c:824
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Really remove this user id? "
2266 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2267
2268 #: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
2269 msgid "You must select at least one key.\n"
2270 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2271
2272 #: g10/keyedit.c:864
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2275 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2276
2277 #: g10/keyedit.c:865
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Do you really want to delete this key? "
2280 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2281
2282 #: g10/keyedit.c:886
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
2285 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2286
2287 #: g10/keyedit.c:887
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Do you really want to revoke this key? "
2290 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2291
2292 #: g10/keyedit.c:949
2293 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2294 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2295
2296 #: g10/keyedit.c:1039
2297 #, fuzzy
2298 msgid "This key has been disabled"
2299 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
2300
2301 #: g10/keyedit.c:1310
2302 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: g10/keyedit.c:1314
2306 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: g10/keyedit.c:1318
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
2312 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2313
2314 #: g10/keyedit.c:1324
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
2317 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2318
2319 #: g10/keyedit.c:1338
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "Deleted %d signature.\n"
2322 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2323
2324 #: g10/keyedit.c:1339
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "Deleted %d signatures.\n"
2327 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
2328
2329 #: g10/keyedit.c:1342
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Nothing deleted.\n"
2332 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
2333
2334 #: g10/keyedit.c:1411
2335 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: g10/keyedit.c:1417
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2341 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2342
2343 #: g10/keyedit.c:1421
2344 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: g10/keyedit.c:1423
2348 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: g10/keyedit.c:1464
2352 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: g10/keyedit.c:1480
2356 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: g10/keyedit.c:1540
2360 #, c-format
2361 msgid "No user id with index %d\n"
2362 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2363
2364 #: g10/keyedit.c:1586
2365 #, c-format
2366 msgid "No secondary key with index %d\n"
2367 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2368
2369 #: g10/keyedit.c:1684
2370 #, fuzzy
2371 msgid "user ID: \""
2372 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2373
2374 #: g10/keyedit.c:1687
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid ""
2377 "\"\n"
2378 "signed with your key %08lX at %s\n"
2379 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2380
2381 #: g10/keyedit.c:1691
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
2384 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2385
2386 #: g10/keyedit.c:1771
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
2389 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2390
2391 #: g10/keyedit.c:1794
2392 #, fuzzy
2393 msgid "no secret key\n"
2394 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2395
2396 #: g10/mainproc.c:184
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "public key is %08lX\n"
2399 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2400
2401 #: g10/mainproc.c:213
2402 #, fuzzy
2403 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
2404 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2405
2406 #. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
2407 #. * this type - do this by building a list of keys with their stati
2408 #. * and store it with the context.  do_proc_packets can then use
2409 #. * this list to display some information
2410 #: g10/mainproc.c:220
2411 #, c-format
2412 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2413 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2414
2415 #: g10/mainproc.c:248
2416 #, fuzzy
2417 msgid "decryption okay\n"
2418 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2419
2420 #: g10/mainproc.c:253
2421 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: g10/mainproc.c:258
2425 #, c-format
2426 msgid "decryption failed: %s\n"
2427 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2428
2429 #: g10/mainproc.c:276
2430 #, fuzzy
2431 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2432 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2433
2434 #: g10/mainproc.c:278
2435 #, c-format
2436 msgid "original file name='%.*s'\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515
2440 #, fuzzy
2441 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
2442 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
2443
2444 #: g10/mainproc.c:518
2445 msgid "Notation: "
2446 msgstr ""
2447
2448 #: g10/mainproc.c:525
2449 msgid "Policy: "
2450 msgstr ""
2451
2452 #: g10/mainproc.c:930
2453 msgid "signature verification suppressed\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: g10/mainproc.c:936
2457 #, c-format
2458 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2459 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2460
2461 #. just in case that we have no userid
2462 #: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
2463 msgid "BAD signature from \""
2464 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2465
2466 #: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974
2467 msgid "Good signature from \""
2468 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2469
2470 #: g10/mainproc.c:965
2471 msgid "                aka \""
2472 msgstr ""
2473
2474 #: g10/mainproc.c:1016
2475 #, c-format
2476 msgid "Can't check signature: %s\n"
2477 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2478
2479 #: g10/mainproc.c:1110
2480 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: g10/mainproc.c:1115
2484 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: g10/misc.c:93
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2490 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2491
2492 #: g10/misc.c:96
2493 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/misc.c:203
2497 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: g10/misc.c:217
2501 msgid ""
2502 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2503 "in the future\n"
2504 msgstr ""
2505 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2506 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2507
2508 #: g10/misc.c:239
2509 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: g10/parse-packet.c:112
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2515 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2516
2517 #: g10/parse-packet.c:931
2518 #, c-format
2519 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: g10/passphrase.c:159
2523 msgid ""
2524 "\n"
2525 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2526 "user: \""
2527 msgstr ""
2528 "\n"
2529 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2530 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2531
2532 #: g10/passphrase.c:168
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
2535 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2536
2537 #: g10/passphrase.c:173
2538 #, c-format
2539 msgid " (main key ID %08lX)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: g10/passphrase.c:194
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Enter passphrase: "
2545 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2546
2547 #: g10/passphrase.c:198
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Repeat passphrase: "
2550 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2551
2552 #: g10/plaintext.c:63
2553 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2554 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2555
2556 #: g10/plaintext.c:266
2557 msgid "Please enter name of data file: "
2558 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2559
2560 #: g10/plaintext.c:287
2561 msgid "reading stdin ...\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: g10/plaintext.c:360
2565 #, c-format
2566 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2567 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2568
2569 #: g10/pubkey-enc.c:79
2570 #, c-format
2571 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2572 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2573
2574 #: g10/pubkey-enc.c:85
2575 #, fuzzy
2576 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
2577 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2578
2579 #: g10/pubkey-enc.c:137
2580 #, fuzzy
2581 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2582 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2583
2584 #: g10/pubkey-enc.c:191
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2587 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2588
2589 #: g10/seckey-cert.c:55
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2592 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2593
2594 #: g10/seckey-cert.c:171
2595 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2596 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2597
2598 #: g10/seckey-cert.c:227
2599 #, fuzzy
2600 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2601 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2602
2603 #: g10/sig-check.c:199
2604 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: g10/sig-check.c:295
2608 msgid ""
2609 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2610 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2611
2612 #: g10/sig-check.c:303
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
2615 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2616
2617 #: g10/sig-check.c:304
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
2620 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2621
2622 #: g10/sig-check.c:320
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2625 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2626
2627 #: g10/sig-check.c:377
2628 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: g10/sign.c:132
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%s signature from: %s\n"
2634 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2635
2636 #: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "can't create %s: %s\n"
2639 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2640
2641 #: g10/sign.c:361
2642 #, fuzzy
2643 msgid "signing:"
2644 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2645
2646 #: g10/sign.c:401
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2649 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2650
2651 #: g10/textfilter.c:128
2652 #, c-format
2653 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: g10/textfilter.c:197
2657 #, c-format
2658 msgid "input line longer than %d characters\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2664 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2665
2666 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641
2667 #, c-format
2668 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: g10/tdbio.c:232
2672 msgid "trustdb transaction too large\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: g10/tdbio.c:424
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "%s: can't access: %s\n"
2678 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2679
2680 #: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2683 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2684
2685 #: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "%s: directory created\n"
2688 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2689
2690 #: g10/tdbio.c:451
2691 #, c-format
2692 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
2696 #, fuzzy, c-format
2697 msgid "%s: can't create: %s\n"
2698 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2699
2700 #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid "%s: can't create lock\n"
2703 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2704
2705 #: g10/tdbio.c:486
2706 #, c-format
2707 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: g10/tdbio.c:490
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
2713 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2714
2715 #: g10/tdbio.c:493
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "%s: trustdb created\n"
2718 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2719
2720 #: g10/tdbio.c:530
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "%s: invalid trustdb\n"
2723 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2724
2725 #: g10/tdbio.c:563
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2728 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2729
2730 #: g10/tdbio.c:571
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2733 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2734
2735 #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
2736 #: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2739 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2740
2741 #: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2744 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2745
2746 #: g10/tdbio.c:1246
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2749 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2750
2751 #: g10/tdbio.c:1254
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2754 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2755
2756 #: g10/tdbio.c:1275
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2759 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2760
2761 #: g10/tdbio.c:1291
2762 #, c-format
2763 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: g10/tdbio.c:1296
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2769 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2770
2771 #: g10/tdbio.c:1600
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2774 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2775
2776 #: g10/tdbio.c:1608
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2779 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2780
2781 #: g10/tdbio.c:1618
2782 #, c-format
2783 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: g10/tdbio.c:1648
2787 #, c-format
2788 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: g10/tdbio.c:1759
2792 #, fuzzy
2793 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2794 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2795
2796 #: g10/trustdb.c:160
2797 #, c-format
2798 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: g10/trustdb.c:175
2802 #, c-format
2803 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: g10/trustdb.c:189
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2809 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2810
2811 #: g10/trustdb.c:203
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
2814 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2815
2816 #: g10/trustdb.c:347
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2819 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2820
2821 #: g10/trustdb.c:354
2822 #, c-format
2823 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: g10/trustdb.c:359
2827 #, c-format
2828 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: g10/trustdb.c:364
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2834 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2835
2836 #: g10/trustdb.c:403
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2839 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2840
2841 #: g10/trustdb.c:458
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2844 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2845
2846 #: g10/trustdb.c:466
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2849 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2850
2851 #: g10/trustdb.c:473
2852 #, c-format
2853 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2854 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2855
2856 #: g10/trustdb.c:483
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2859 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2860
2861 #: g10/trustdb.c:489
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2864 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2865
2866 #: g10/trustdb.c:498
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2869 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2870
2871 #: g10/trustdb.c:501
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2874 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2875
2876 #: g10/trustdb.c:509
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2879 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2880
2881 #: g10/trustdb.c:800
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
2884 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2885
2886 #: g10/trustdb.c:875
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2889 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2890
2891 #: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2894 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2895
2896 #: g10/trustdb.c:893
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2899 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2900
2901 #: g10/trustdb.c:899
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
2904 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2905
2906 #: g10/trustdb.c:910
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
2909 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2910
2911 #: g10/trustdb.c:1021
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Good self-signature"
2914 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
2915
2916 #: g10/trustdb.c:1031
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Invalid self-signature"
2919 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2920
2921 #: g10/trustdb.c:1058
2922 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: g10/trustdb.c:1064
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Valid user ID revocation"
2928 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2929
2930 #: g10/trustdb.c:1069
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Invalid user ID revocation"
2933 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2934
2935 #: g10/trustdb.c:1110
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Valid certificate revocation"
2938 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2939
2940 #: g10/trustdb.c:1111
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Good certificate"
2943 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2944
2945 #: g10/trustdb.c:1132
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Invalid certificate revocation"
2948 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2949
2950 #: g10/trustdb.c:1133
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Invalid certificate"
2953 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2954
2955 #: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154
2956 #, c-format
2957 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: g10/trustdb.c:1206
2961 #, fuzzy
2962 msgid "duplicated certificate - deleted"
2963 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2964
2965 #: g10/trustdb.c:1512
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
2968 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2969
2970 #: g10/trustdb.c:1634
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
2973 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2974
2975 #: g10/trustdb.c:1639
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
2978 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2979
2980 #: g10/trustdb.c:1645
2981 #, c-format
2982 msgid "lid %lu: inserted\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: g10/trustdb.c:1650
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "error reading dir record: %s\n"
2988 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2989
2990 #: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712
2991 #, c-format
2992 msgid "%lu keys processed\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "\t%lu keys with errors\n"
2998 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
2999
3000 #: g10/trustdb.c:1662
3001 #, c-format
3002 msgid "\t%lu keys inserted\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: g10/trustdb.c:1665
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
3008 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3009
3010 #: g10/trustdb.c:1703
3011 #, c-format
3012 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: g10/trustdb.c:1714
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "\t%lu keys skipped\n"
3018 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3019
3020 #: g10/trustdb.c:1718
3021 #, c-format
3022 msgid "\t%lu keys updated\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: g10/trustdb.c:2055
3026 msgid "Ooops, no keys\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: g10/trustdb.c:2059
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Ooops, no user ids\n"
3032 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
3033
3034 #: g10/trustdb.c:2216
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
3037 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3038
3039 #: g10/trustdb.c:2223
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
3042 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3043
3044 #: g10/trustdb.c:2227
3045 #, c-format
3046 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
3047 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3048
3049 #: g10/trustdb.c:2235
3050 #, c-format
3051 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
3052 msgstr ""
3053 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
3054
3055 #: g10/trustdb.c:2244
3056 #, c-format
3057 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
3058 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3059
3060 #: g10/trustdb.c:2252
3061 #, c-format
3062 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
3063 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3064
3065 #: g10/trustdb.c:2358
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "user '%s' not found: %s\n"
3068 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3069
3070 #: g10/trustdb.c:2360
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
3073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3074
3075 #: g10/trustdb.c:2363
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
3078 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3079
3080 #: g10/trustdb.c:2366
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
3083 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3084
3085 #: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582
3086 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/ringedit.c:316
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
3092 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3093
3094 #: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "%s: keyring created\n"
3097 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3098
3099 #: g10/ringedit.c:1526
3100 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/ringedit.c:1527
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "%s is the unchanged one\n"
3106 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
3107
3108 #: g10/ringedit.c:1528
3109 #, c-format
3110 msgid "%s is the new one\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: g10/ringedit.c:1529
3114 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
3118 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: g10/skclist.c:113
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "skipped `%s': %s\n"
3124 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3125
3126 #: g10/skclist.c:119
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ""
3129 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3130 "signatures!\n"
3131 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3132
3133 #. do not overwrite
3134 #: g10/openfile.c:65
3135 #, c-format
3136 msgid "File `%s' exists. "
3137 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3138
3139 #: g10/openfile.c:67
3140 msgid "Overwrite (y/N)? "
3141 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3142
3143 #: g10/openfile.c:97
3144 #, c-format
3145 msgid "%s: unknown suffix\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: g10/openfile.c:119
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Enter new filename"
3151 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
3152
3153 #: g10/openfile.c:160
3154 #, fuzzy
3155 msgid "writing to stdout\n"
3156 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
3157
3158 #: g10/openfile.c:219
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
3161 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
3162
3163 #: g10/openfile.c:269
3164 #, c-format
3165 msgid "%s: new options file created\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: g10/encr-data.c:66
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s encrypted data\n"
3171 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3172
3173 #: g10/encr-data.c:68
3174 #, c-format
3175 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/encr-data.c:85
3179 #, fuzzy
3180 msgid ""
3181 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3182 msgstr ""
3183 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3184 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3185
3186 #: g10/seskey.c:52
3187 msgid "weak key created - retrying\n"
3188 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3189
3190 #: g10/seskey.c:57
3191 #, c-format
3192 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3193 msgstr ""
3194 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3195 "ÒÁÚ!\n"
3196
3197 #. begin of list
3198 #: g10/helptext.c:48
3199 msgid "edit_ownertrust.value"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/helptext.c:54
3203 msgid "revoked_key.override"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: g10/helptext.c:58
3207 msgid "untrusted_key.override"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: g10/helptext.c:62
3211 msgid "pklist.user_id.enter"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: g10/helptext.c:66
3215 msgid "keygen.algo"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: g10/helptext.c:82
3219 msgid "keygen.algo.elg_se"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: g10/helptext.c:89
3223 msgid "keygen.size"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/helptext.c:93
3227 msgid "keygen.size.huge.okay"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: g10/helptext.c:98
3231 msgid "keygen.size.large.okay"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: g10/helptext.c:103
3235 msgid "keygen.valid"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: g10/helptext.c:110
3239 msgid "keygen.valid.okay"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: g10/helptext.c:115
3243 msgid "keygen.name"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: g10/helptext.c:120
3247 msgid "keygen.email"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/helptext.c:124
3251 msgid "keygen.comment"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/helptext.c:129
3255 msgid "keygen.userid.cmd"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/helptext.c:138
3259 msgid "keygen.sub.okay"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/helptext.c:142
3263 msgid "sign_uid.okay"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: g10/helptext.c:147
3267 msgid "change_passwd.empty.okay"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: g10/helptext.c:152
3271 msgid "keyedit.save.okay"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: g10/helptext.c:157
3275 msgid "keyedit.cancel.okay"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: g10/helptext.c:161
3279 msgid "keyedit.sign_all.okay"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: g10/helptext.c:165
3283 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: g10/helptext.c:170
3287 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: g10/helptext.c:175
3291 msgid "keyedit.delsig.valid"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: g10/helptext.c:180
3295 msgid "keyedit.delsig.unknown"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: g10/helptext.c:186
3299 msgid "keyedit.delsig.invalid"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: g10/helptext.c:190
3303 msgid "keyedit.delsig.selfsig"
3304 msgstr ""
3305
3306 # ################################
3307 # ####### Help msgids ############
3308 # ################################
3309 #: g10/helptext.c:199
3310 msgid "passphrase.enter"
3311 msgstr ""
3312 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3313 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3314 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3315 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3316 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3317 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3318 "\"Passphrase\"\n"
3319 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3320 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3321 "werden,\n"
3322 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3323
3324 #: g10/helptext.c:206
3325 msgid "passphrase.repeat"
3326 msgstr ""
3327 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3328 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3329 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3330
3331 #: g10/helptext.c:210
3332 #, fuzzy
3333 msgid "detached_signature.filename"
3334 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3335
3336 #. openfile.c (overwrite_filep)
3337 #: g10/helptext.c:215
3338 msgid "openfile.overwrite.okay"
3339 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3340
3341 #. openfile.c (ask_outfile_name)
3342 #: g10/helptext.c:220
3343 msgid "openfile.askoutname"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: g10/helptext.c:235
3347 msgid "No help available"
3348 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3349
3350 #: g10/helptext.c:247
3351 #, c-format
3352 msgid "No help available for `%s'"
3353 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3354
3355 #, fuzzy
3356 #~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
3357 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3358
3359 #, fuzzy
3360 #~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
3361 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3362
3363 #, fuzzy
3364 #~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
3365 #~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
3366
3367 #, fuzzy
3368 #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
3369 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3370
3371 #, fuzzy
3372 #~ msgid "public key not anymore available"
3373 #~ msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
3374
3375 #, fuzzy
3376 #~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
3377 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3378
3379 #, fuzzy
3380 #~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
3381 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3382
3383 #, fuzzy
3384 #~ msgid "%s: update failed: %s\n"
3385 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3386
3387 #, fuzzy
3388 #~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
3389 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3390
3391 #, fuzzy
3392 #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
3393 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3394
3395 #, fuzzy
3396 #~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
3397 #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3398
3399 #~ msgid "can't open file: %s\n"
3400 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
3401
3402 #~ msgid "read error: %s\n"
3403 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
3404
3405 #~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
3406 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3407
3408 #~ msgid "writing keyblock\n"
3409 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
3410
3411 #~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
3412 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3413
3414 #~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
3415 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3416
3417 #, fuzzy
3418 #~ msgid "can't write keyring: %s\n"
3419 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3420
3421 #, fuzzy
3422 #~ msgid "encrypted message is valid\n"
3423 #~ msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
3424
3425 #, fuzzy
3426 #~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
3427 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
3428
3429 #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
3430 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
3431
3432 #, fuzzy
3433 #~ msgid ""
3434 #~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
3435 #~ "GnuPG maintenance utility\n"
3436 #~ msgstr ""
3437 #~ "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
3438 #~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
3439
3440 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
3441 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
3442
3443 #, fuzzy
3444 #~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
3445 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
3446
3447 #, fuzzy
3448 #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
3449 #~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
3450
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
3453 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3454
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
3457 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3458
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
3461 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3462
3463 #, fuzzy
3464 #~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
3465 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3466
3467 #, fuzzy
3468 #~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
3469 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3470
3471 #, fuzzy
3472 #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
3473 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3474
3475 #, fuzzy
3476 #~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
3477 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3478
3479 #, fuzzy
3480 #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
3481 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3482
3483 #, fuzzy
3484 #~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
3485 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
3486
3487 #, fuzzy
3488 #~ msgid "error: no ownertrust value\n"
3489 #~ msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3490
3491 #, fuzzy
3492 #~ msgid "key not in ring: %s\n"
3493 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3494
3495 #, fuzzy
3496 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
3497 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3498
3499 #, fuzzy
3500 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
3501 #~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
3502
3503 #~ msgid "invalid clear text header: "
3504 #~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
3505
3506 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3507 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3508
3509 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3510 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3511
3512 #, fuzzy
3513 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3514 #~ msgstr ""
3515 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3516
3517 #, fuzzy
3518 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3519 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3520
3521 #~ msgid "can't write keyring\n"
3522 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3523
3524 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3525 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3526
3527 #~ msgid "edit a key signature"
3528 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3529
3530 #~ msgid ""
3531 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3532 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3533 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
3534 #~ msgstr ""
3535 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3536 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3537 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3538 #~ "(implizit\n"
3539 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3540
3541 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3542 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3543
3544 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3545 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3546
3547 #~ msgid "[User name not available] "
3548 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3549
3550 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3551 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3552
3553 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3554 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3555
3556 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3557 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3558
3559 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3560 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3561
3562 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3563 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3564
3565 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3566 #~ msgstr ""
3567 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3568 #~ "entfernen.\n"
3569
3570 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3571 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3572
3573 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3574 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3575
3576 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3577 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "