See ChangeLog: Sun May 23 20:25:57 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1999-05-23 15:36+0200\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:76
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/secmem.c:249
32 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
33 msgstr ""
34
35 #: util/secmem.c:250
36 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
37 msgstr ""
38
39 #: util/miscutil.c:156
40 msgid "yes"
41 msgstr "ÄÁ(y)"
42
43 #: util/miscutil.c:157
44 msgid "yY"
45 msgstr "yY"
46
47 #: util/errors.c:54
48 #, fuzzy
49 msgid "general error"
50 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
51
52 #: util/errors.c:55
53 #, fuzzy
54 msgid "unknown packet type"
55 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
56
57 #: util/errors.c:56
58 #, fuzzy
59 msgid "unknown version"
60 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
61
62 #: util/errors.c:57
63 #, fuzzy
64 msgid "unknown pubkey algorithm"
65 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
66
67 #: util/errors.c:58
68 #, fuzzy
69 msgid "unknown digest algorithm"
70 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
71
72 #: util/errors.c:59
73 #, fuzzy
74 msgid "bad public key"
75 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
76
77 #: util/errors.c:60
78 #, fuzzy
79 msgid "bad secret key"
80 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
81
82 #: util/errors.c:61
83 #, fuzzy
84 msgid "bad signature"
85 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
86
87 #: util/errors.c:62
88 #, fuzzy
89 msgid "checksum error"
90 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
91
92 #: util/errors.c:63
93 #, fuzzy
94 msgid "bad passphrase"
95 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
96
97 #: util/errors.c:64
98 #, fuzzy
99 msgid "public key not found"
100 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
101
102 #: util/errors.c:65
103 #, fuzzy
104 msgid "unknown cipher algorithm"
105 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
106
107 #: util/errors.c:66
108 #, fuzzy
109 msgid "can't open the keyring"
110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
111
112 #: util/errors.c:67
113 #, fuzzy
114 msgid "invalid packet"
115 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
116
117 #: util/errors.c:68
118 #, fuzzy
119 msgid "invalid armor"
120 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
121
122 #: util/errors.c:69
123 #, fuzzy
124 msgid "no such user id"
125 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
126
127 #: util/errors.c:70
128 #, fuzzy
129 msgid "secret key not available"
130 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
131
132 #: util/errors.c:71
133 #, fuzzy
134 msgid "wrong secret key used"
135 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
136
137 #: util/errors.c:72
138 #, fuzzy
139 msgid "not supported"
140 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
141
142 #: util/errors.c:73
143 #, fuzzy
144 msgid "bad key"
145 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
146
147 #: util/errors.c:74
148 #, fuzzy
149 msgid "file read error"
150 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
151
152 #: util/errors.c:75
153 #, fuzzy
154 msgid "file write error"
155 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
156
157 #: util/errors.c:76
158 #, fuzzy
159 msgid "unknown compress algorithm"
160 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
161
162 #: util/errors.c:77
163 #, fuzzy
164 msgid "file open error"
165 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
166
167 #: util/errors.c:78
168 #, fuzzy
169 msgid "file create error"
170 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
171
172 #: util/errors.c:79
173 #, fuzzy
174 msgid "invalid passphrase"
175 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
176
177 #: util/errors.c:80
178 #, fuzzy
179 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
180 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
181
182 #: util/errors.c:81
183 #, fuzzy
184 msgid "unimplemented cipher algorithm"
185 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
186
187 #: util/errors.c:82
188 #, fuzzy
189 msgid "unknown signature class"
190 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
191
192 #: util/errors.c:83
193 #, fuzzy
194 msgid "trust database error"
195 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
196
197 #: util/errors.c:84
198 msgid "bad MPI"
199 msgstr ""
200
201 #: util/errors.c:85
202 #, fuzzy
203 msgid "resource limit"
204 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
205
206 #: util/errors.c:86
207 #, fuzzy
208 msgid "invalid keyring"
209 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
210
211 #: util/errors.c:87
212 #, fuzzy
213 msgid "bad certificate"
214 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
215
216 #: util/errors.c:88
217 #, fuzzy
218 msgid "malformed user id"
219 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
220
221 #: util/errors.c:89
222 #, fuzzy
223 msgid "file close error"
224 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
225
226 #: util/errors.c:90
227 #, fuzzy
228 msgid "file rename error"
229 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
230
231 #: util/errors.c:91
232 #, fuzzy
233 msgid "file delete error"
234 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
235
236 #: util/errors.c:92
237 #, fuzzy
238 msgid "unexpected data"
239 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
240
241 #: util/errors.c:93
242 #, fuzzy
243 msgid "timestamp conflict"
244 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
245
246 #: util/errors.c:94
247 #, fuzzy
248 msgid "unusable pubkey algorithm"
249 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
250
251 #: util/errors.c:95
252 #, fuzzy
253 msgid "file exists"
254 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
255
256 #: util/errors.c:96
257 #, fuzzy
258 msgid "weak key"
259 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
260
261 #: util/errors.c:97
262 #, fuzzy
263 msgid "invalid argument"
264 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
265
266 #: util/errors.c:98
267 msgid "bad URI"
268 msgstr ""
269
270 #: util/errors.c:99
271 #, fuzzy
272 msgid "unsupported URI"
273 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
274
275 #: util/errors.c:100
276 #, fuzzy
277 msgid "network error"
278 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
279
280 #: util/errors.c:102
281 #, fuzzy
282 msgid "not encrypted"
283 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
284
285 #: util/logger.c:218
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
288 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
289
290 #: util/logger.c:224
291 #, c-format
292 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
293 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
294
295 #: cipher/random.c:412
296 #, fuzzy
297 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
298 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
299
300 #: cipher/random.c:413
301 msgid ""
302 "The random number generator is only a kludge to let\n"
303 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
304 "\n"
305 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
306 "\n"
307 msgstr ""
308 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
309 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
310 "\n"
311 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
312 "\n"
313
314 #: cipher/rndlinux.c:110
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "\n"
318 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
319 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
320 msgstr ""
321 "\n"
322 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
323 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
324
325 #: g10/g10.c:165
326 msgid ""
327 "@Commands:\n"
328 " "
329 msgstr ""
330 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
331 " "
332
333 #: g10/g10.c:167
334 #, fuzzy
335 msgid "|[file]|make a signature"
336 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
337
338 #: g10/g10.c:168
339 #, fuzzy
340 msgid "|[file]|make a clear text signature"
341 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
342
343 #: g10/g10.c:169
344 msgid "make a detached signature"
345 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
346
347 #: g10/g10.c:170
348 msgid "encrypt data"
349 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
350
351 #: g10/g10.c:171
352 msgid "encryption only with symmetric cipher"
353 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
354
355 #: g10/g10.c:172
356 msgid "store only"
357 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
358
359 #: g10/g10.c:173
360 msgid "decrypt data (default)"
361 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
362
363 #: g10/g10.c:174
364 msgid "verify a signature"
365 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
366
367 #: g10/g10.c:175
368 msgid "list keys"
369 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
370
371 #: g10/g10.c:177
372 msgid "list keys and signatures"
373 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
374
375 #: g10/g10.c:178
376 msgid "check key signatures"
377 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
378
379 #: g10/g10.c:179
380 msgid "list keys and fingerprints"
381 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
382
383 #: g10/g10.c:180
384 msgid "list secret keys"
385 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
386
387 #: g10/g10.c:181
388 msgid "generate a new key pair"
389 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
390
391 #: g10/g10.c:182
392 msgid "remove key from the public keyring"
393 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
394
395 #: g10/g10.c:183
396 msgid "sign or edit a key"
397 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
398
399 #: g10/g10.c:184
400 msgid "generate a revocation certificate"
401 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
402
403 #: g10/g10.c:185
404 msgid "export keys"
405 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
406
407 #: g10/g10.c:186
408 msgid "export keys to a key server"
409 msgstr ""
410
411 #: g10/g10.c:187
412 msgid "import keys from a key server"
413 msgstr ""
414
415 #: g10/g10.c:190
416 msgid "import/merge keys"
417 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
418
419 #: g10/g10.c:192
420 msgid "list only the sequence of packets"
421 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
422
423 #: g10/g10.c:194
424 #, fuzzy
425 msgid "export the ownertrust values"
426 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
427
428 #: g10/g10.c:196
429 #, fuzzy
430 msgid "import ownertrust values"
431 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
432
433 #: g10/g10.c:198
434 #, fuzzy
435 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
436 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
437
438 #: g10/g10.c:200
439 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
440 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
441
442 #: g10/g10.c:201
443 msgid "fix a corrupted trust database"
444 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
445
446 #: g10/g10.c:202
447 msgid "De-Armor a file or stdin"
448 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
449
450 #: g10/g10.c:203
451 msgid "En-Armor a file or stdin"
452 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
453
454 #: g10/g10.c:204
455 msgid "|algo [files]|print message digests"
456 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
457
458 #: g10/g10.c:205
459 msgid "print all message digests"
460 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
461
462 #: g10/g10.c:211
463 msgid ""
464 "@\n"
465 "Options:\n"
466 " "
467 msgstr ""
468 "@\n"
469 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
470 " "
471
472 #: g10/g10.c:213
473 msgid "create ascii armored output"
474 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
475
476 #: g10/g10.c:214
477 #, fuzzy
478 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
479 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
480
481 #: g10/g10.c:218
482 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
483 msgstr ""
484 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
485
486 #: g10/g10.c:219
487 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
488 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
489
490 #: g10/g10.c:221
491 msgid "use canonical text mode"
492 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
493
494 #: g10/g10.c:222
495 msgid "use as output file"
496 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
497
498 #: g10/g10.c:223
499 msgid "verbose"
500 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
501
502 #: g10/g10.c:224
503 msgid "be somewhat more quiet"
504 msgstr ""
505
506 #: g10/g10.c:225
507 #, fuzzy
508 msgid "force v3 signatures"
509 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
510
511 #: g10/g10.c:226
512 #, fuzzy
513 msgid "always use a MDC for encryption"
514 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
515
516 #: g10/g10.c:227
517 msgid "do not make any changes"
518 msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
519
520 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
521 #: g10/g10.c:229
522 msgid "batch mode: never ask"
523 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
524
525 #: g10/g10.c:230
526 msgid "assume yes on most questions"
527 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
528
529 #: g10/g10.c:231
530 msgid "assume no on most questions"
531 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
532
533 #: g10/g10.c:232
534 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
535 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
536
537 #: g10/g10.c:233
538 msgid "add this secret keyring to the list"
539 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
540
541 #: g10/g10.c:234
542 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
543 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
544
545 #: g10/g10.c:235
546 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
547 msgstr ""
548
549 #: g10/g10.c:236
550 #, fuzzy
551 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
552 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
553
554 #: g10/g10.c:237
555 msgid "read options from file"
556 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
557
558 #: g10/g10.c:239
559 msgid "set debugging flags"
560 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
561
562 #: g10/g10.c:240
563 msgid "enable full debugging"
564 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
565
566 #: g10/g10.c:241
567 msgid "|FD|write status info to this FD"
568 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
569
570 #: g10/g10.c:242
571 msgid "do not write comment packets"
572 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
573
574 #: g10/g10.c:243
575 msgid "(default is 1)"
576 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
577
578 #: g10/g10.c:244
579 msgid "(default is 3)"
580 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
581
582 #: g10/g10.c:246
583 #, fuzzy
584 msgid "|FILE|load extension module FILE"
585 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
586
587 #: g10/g10.c:247
588 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
589 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
590
591 #: g10/g10.c:248
592 #, fuzzy
593 msgid "|N|use passphrase mode N"
594 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
595
596 #: g10/g10.c:250
597 #, fuzzy
598 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
599 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
600
601 #: g10/g10.c:252
602 #, fuzzy
603 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
604 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
605
606 #: g10/g10.c:253
607 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
608 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
609
610 #: g10/g10.c:254
611 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
612 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
613
614 #: g10/g10.c:255
615 msgid "|N|use compress algorithm N"
616 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
617
618 #: g10/g10.c:256
619 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
620 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
621
622 #: g10/g10.c:258
623 #, fuzzy
624 msgid ""
625 "@\n"
626 "Examples:\n"
627 "\n"
628 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
629 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
630 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
631 " --list-keys [names]        show keys\n"
632 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
633 msgstr ""
634 "@\n"
635 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
636 "\n"
637 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
638 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
639 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
640 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
641 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
642
643 #: g10/g10.c:327
644 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
645 msgstr ""
646 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
647 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
648
649 #: g10/g10.c:331
650 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
651 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
652
653 #: g10/g10.c:334
654 msgid ""
655 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
656 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
657 "default operation depends on the input data\n"
658 msgstr ""
659 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
660 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
661 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
662
663 #: g10/g10.c:339
664 msgid ""
665 "\n"
666 "Supported algorithms:\n"
667 msgstr ""
668 "\n"
669 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
670
671 #: g10/g10.c:413
672 msgid "usage: gpg [options] "
673 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
674
675 #: g10/g10.c:453
676 msgid "conflicting commands\n"
677 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
678
679 #: g10/g10.c:580
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
682 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
683
684 #: g10/g10.c:584
685 #, c-format
686 msgid "option file `%s': %s\n"
687 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
688
689 #: g10/g10.c:591
690 #, c-format
691 msgid "reading options from `%s'\n"
692 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
693
694 #: g10/g10.c:737
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s is not a valid character set\n"
697 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
698
699 #: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792
700 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
701 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
702
703 #: g10/g10.c:786 g10/g10.c:798
704 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
705 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
706
707 #: g10/g10.c:801
708 #, c-format
709 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
710 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
711
712 #: g10/g10.c:803
713 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
714 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
715
716 #: g10/g10.c:805
717 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
718 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
719
720 #: g10/g10.c:807
721 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
722 msgstr ""
723
724 #: g10/g10.c:810
725 #, fuzzy
726 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
727 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
728
729 #: g10/g10.c:814
730 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
731 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
732
733 #: g10/g10.c:891
734 #, c-format
735 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
736 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
737
738 #: g10/g10.c:897
739 msgid "--store [filename]"
740 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
741
742 #: g10/g10.c:904
743 msgid "--symmetric [filename]"
744 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
745
746 #: g10/g10.c:912
747 msgid "--encrypt [filename]"
748 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
749
750 #: g10/g10.c:925
751 msgid "--sign [filename]"
752 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
753
754 #: g10/g10.c:938
755 msgid "--sign --encrypt [filename]"
756 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
757
758 #: g10/g10.c:952
759 msgid "--clearsign [filename]"
760 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
761
762 #: g10/g10.c:964
763 msgid "--decrypt [filename]"
764 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
765
766 #: g10/g10.c:973
767 #, fuzzy
768 msgid "--edit-key username [commands]"
769 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
770
771 #: g10/g10.c:987
772 msgid "--delete-secret-key username"
773 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
774
775 #: g10/g10.c:990
776 msgid "--delete-key username"
777 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
778
779 #: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1013 g10/sign.c:311
780 #, c-format
781 msgid "can't open %s: %s\n"
782 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
783
784 #: g10/g10.c:1024
785 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
786 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
787
788 #: g10/g10.c:1083
789 #, c-format
790 msgid "dearmoring failed: %s\n"
791 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
792
793 #: g10/g10.c:1091
794 #, c-format
795 msgid "enarmoring failed: %s\n"
796 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
797
798 #: g10/g10.c:1157
799 #, c-format
800 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
801 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
802
803 #: g10/g10.c:1232
804 msgid "[filename]"
805 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
806
807 #: g10/g10.c:1236
808 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
809 msgstr ""
810
811 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1239 g10/verify.c:66
812 #, c-format
813 msgid "can't open `%s'\n"
814 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
815
816 #: g10/armor.c:296
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "armor: %s\n"
819 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
820
821 #: g10/armor.c:319
822 msgid "invalid armor header: "
823 msgstr ""
824
825 #: g10/armor.c:326
826 msgid "armor header: "
827 msgstr ""
828
829 #: g10/armor.c:337
830 #, fuzzy
831 msgid "invalid clearsig header\n"
832 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
833
834 #: g10/armor.c:389
835 #, fuzzy
836 msgid "nested clear text signatures\n"
837 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
838
839 #: g10/armor.c:500
840 msgid "invalid dash escaped line: "
841 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
842
843 #: g10/armor.c:512
844 #, fuzzy
845 msgid "unexpected armor:"
846 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
847
848 #: g10/armor.c:629
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
851 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
852
853 #: g10/armor.c:672
854 msgid "premature eof (no CRC)\n"
855 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
856
857 #: g10/armor.c:706
858 msgid "premature eof (in CRC)\n"
859 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
860
861 #: g10/armor.c:710
862 msgid "malformed CRC\n"
863 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
864
865 #: g10/armor.c:714
866 #, c-format
867 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
868 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
869
870 #: g10/armor.c:731
871 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
872 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
873
874 #: g10/armor.c:735
875 msgid "error in trailer line\n"
876 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
877
878 #: g10/armor.c:1001
879 #, fuzzy
880 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
881 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
882
883 #: g10/armor.c:1005
884 #, c-format
885 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
886 msgstr ""
887
888 #: g10/armor.c:1009
889 msgid ""
890 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
891 msgstr ""
892
893 #: g10/pkclist.c:137
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid ""
896 "No trust value assigned to %lu:\n"
897 "%4u%c/%08lX %s \""
898 msgstr ""
899 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
900 "%4u%c/%08lX %s \""
901
902 #: g10/pkclist.c:147
903 #, fuzzy
904 msgid ""
905 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
906 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
907 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
908 "\n"
909 " 1 = Don't know\n"
910 " 2 = I do NOT trust\n"
911 " 3 = I trust marginally\n"
912 " 4 = I trust fully\n"
913 " s = please show me more information\n"
914 msgstr ""
915 "\"\n"
916 "\n"
917 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
918 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
919 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
920 "\n"
921 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
922 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
923 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
924 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
925 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
926
927 #: g10/pkclist.c:156
928 msgid " m = back to the main menu\n"
929 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
930
931 #: g10/pkclist.c:158
932 msgid " q = quit\n"
933 msgstr ""
934
935 # valid user replies (not including 1..4)
936 #. a string with valid answers
937 #: g10/pkclist.c:163
938 #, fuzzy
939 msgid "sSmMqQ"
940 msgstr "sSmMqQ"
941
942 #: g10/pkclist.c:167
943 msgid "Your decision? "
944 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
945
946 #: g10/pkclist.c:187
947 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
948 msgstr ""
949
950 #: g10/pkclist.c:254
951 msgid ""
952 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
953 "can assign some missing owner trust values.\n"
954 "\n"
955 msgstr ""
956 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
957 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
958 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
959 "\n"
960
961 #: g10/pkclist.c:260
962 msgid ""
963 "No path leading to one of our keys found.\n"
964 "\n"
965 msgstr ""
966
967 #: g10/pkclist.c:262
968 msgid ""
969 "No certificates with undefined trust found.\n"
970 "\n"
971 msgstr ""
972
973 #: g10/pkclist.c:264
974 #, fuzzy
975 msgid ""
976 "No trust values changed.\n"
977 "\n"
978 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
979
980 #: g10/pkclist.c:281
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
983 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
984
985 #: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
986 msgid "Use this key anyway? "
987 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
988
989 #: g10/pkclist.c:291
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
992 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
993
994 #: g10/pkclist.c:321
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%08lX: key has expired\n"
997 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
998
999 #: g10/pkclist.c:327
1000 #, c-format
1001 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: g10/pkclist.c:341
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1007 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1008
1009 #: g10/pkclist.c:347
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
1013 "but it is accepted anyway\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: g10/pkclist.c:353
1017 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: g10/pkclist.c:358
1021 msgid "This key belongs to us\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: g10/pkclist.c:398
1025 msgid ""
1026 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
1027 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
1028 "the next question with yes\n"
1029 "\n"
1030 msgstr ""
1031 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
1032 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
1033 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
1034
1035 #: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433
1036 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1037 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1038
1039 #: g10/pkclist.c:454
1040 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1041 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1042
1043 #: g10/pkclist.c:455
1044 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
1045 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
1046
1047 #: g10/pkclist.c:459
1048 #, fuzzy
1049 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1050 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
1051
1052 #: g10/pkclist.c:480
1053 msgid "Note: This key has expired!\n"
1054 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
1055
1056 #: g10/pkclist.c:487
1057 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1058 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
1059
1060 #: g10/pkclist.c:489
1061 msgid ""
1062 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1063 msgstr ""
1064 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1065
1066 #: g10/pkclist.c:505
1067 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1068 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
1069
1070 #: g10/pkclist.c:506
1071 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
1072 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
1073
1074 #: g10/pkclist.c:513
1075 msgid ""
1076 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1077 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
1078
1079 #: g10/pkclist.c:516
1080 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1081 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
1082
1083 #: g10/pkclist.c:569 g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:645 g10/pkclist.c:673
1084 #, c-format
1085 msgid "%s: skipped: %s\n"
1086 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1087
1088 #: g10/pkclist.c:591
1089 msgid ""
1090 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1091 "\n"
1092 msgstr ""
1093 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
1094 "\"-r\").\n"
1095 "\n"
1096
1097 #: g10/pkclist.c:596
1098 msgid "Enter the user ID: "
1099 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1100
1101 #: g10/pkclist.c:607
1102 msgid "No such user ID.\n"
1103 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1104
1105 #: g10/pkclist.c:653
1106 #, c-format
1107 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1108 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1109
1110 #: g10/pkclist.c:679
1111 msgid "no valid addressees\n"
1112 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1113
1114 #: g10/keygen.c:122
1115 msgid "writing self signature\n"
1116 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1117
1118 #: g10/keygen.c:160
1119 msgid "writing key binding signature\n"
1120 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1121
1122 #: g10/keygen.c:386
1123 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1124 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1125
1126 #: g10/keygen.c:388
1127 #, c-format
1128 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1129 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1130
1131 #: g10/keygen.c:389
1132 #, c-format
1133 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1134 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1135
1136 #: g10/keygen.c:391
1137 #, c-format
1138 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1139 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1140
1141 #: g10/keygen.c:392
1142 #, c-format
1143 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1144 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1145
1146 #: g10/keygen.c:394
1147 #, c-format
1148 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1149 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1150
1151 #: g10/keygen.c:399
1152 msgid "Your selection? "
1153 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1154
1155 #: g10/keygen.c:409
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
1158 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
1159
1160 #: g10/keygen.c:430
1161 msgid "Invalid selection.\n"
1162 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1163
1164 #: g10/keygen.c:442
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "About to generate a new %s keypair.\n"
1168 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1169 "              default keysize is 1024 bits\n"
1170 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1171 msgstr ""
1172 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1173 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1174 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1175 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1176
1177 #: g10/keygen.c:449
1178 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1179 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1180
1181 #: g10/keygen.c:454
1182 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1183 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1184
1185 #: g10/keygen.c:456
1186 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1187 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1188
1189 #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
1190 #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
1191 #. * to create such a key (but less than the time the Sirius
1192 #. * Computer Corporation needs to process one of the usual
1193 #. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
1194 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
1195 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
1196 #. * do whatever you want.
1197 #: g10/keygen.c:466
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1200 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1201
1202 #: g10/keygen.c:471
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1206 "computations take REALLY long!\n"
1207 msgstr ""
1208 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1209 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1210
1211 #: g10/keygen.c:474
1212 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1213 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1214
1215 #: g10/keygen.c:475
1216 msgid ""
1217 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1218 "vulnerable to attacks!\n"
1219 msgstr ""
1220 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1221 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1222
1223 #: g10/keygen.c:483
1224 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1225 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1226
1227 #: g10/keygen.c:489
1228 #, c-format
1229 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1230 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1231
1232 #: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
1233 #, c-format
1234 msgid "rounded up to %u bits\n"
1235 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1236
1237 #: g10/keygen.c:509
1238 msgid ""
1239 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1240 "         0 = key does not expire\n"
1241 "      <n>  = key expires in n days\n"
1242 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1243 "      <n>m = key expires in n months\n"
1244 "      <n>y = key expires in n years\n"
1245 msgstr ""
1246 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1247 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1248 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1249 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1250 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1251 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1252
1253 #: g10/keygen.c:524
1254 msgid "Key is valid for? (0) "
1255 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1256
1257 #: g10/keygen.c:535
1258 msgid "invalid value\n"
1259 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1260
1261 #: g10/keygen.c:540
1262 msgid "Key does not expire at all\n"
1263 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1264
1265 #. print the date when the key expires
1266 #: g10/keygen.c:546
1267 #, c-format
1268 msgid "Key expires at %s\n"
1269 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1270
1271 #: g10/keygen.c:552
1272 msgid "Is this correct (y/n)? "
1273 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1274
1275 #: g10/keygen.c:595
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1279 "id\n"
1280 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1281 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1282 "\n"
1283 msgstr ""
1284 "\n"
1285 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1286 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1287 "×ÉÄÅ:\n"
1288 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1289 "\n"
1290
1291 #: g10/keygen.c:606
1292 msgid "Real name: "
1293 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1294
1295 #: g10/keygen.c:610
1296 msgid "Invalid character in name\n"
1297 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1298
1299 #: g10/keygen.c:612
1300 msgid "Name may not start with a digit\n"
1301 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1302
1303 #: g10/keygen.c:614
1304 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1305 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1306
1307 #: g10/keygen.c:622
1308 msgid "Email address: "
1309 msgstr "E-Mail: "
1310
1311 #: g10/keygen.c:633
1312 msgid "Not a valid email address\n"
1313 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1314
1315 #: g10/keygen.c:641
1316 msgid "Comment: "
1317 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1318
1319 #: g10/keygen.c:647
1320 msgid "Invalid character in comment\n"
1321 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1322
1323 #: g10/keygen.c:669
1324 #, c-format
1325 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: g10/keygen.c:675
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "You selected this USER-ID:\n"
1332 "    \"%s\"\n"
1333 "\n"
1334 msgstr ""
1335 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1336 "    \"%s\"\n"
1337 "\n"
1338
1339 #: g10/keygen.c:678
1340 msgid "NnCcEeOoQq"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: g10/keygen.c:688
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1346 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1347
1348 #: g10/keygen.c:740
1349 msgid ""
1350 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1351 "\n"
1352 msgstr ""
1353 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1354 "\n"
1355
1356 #: g10/keyedit.c:433 g10/keygen.c:748
1357 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1358 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1359
1360 #: g10/keygen.c:754
1361 msgid ""
1362 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1363 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1364 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1365 "\n"
1366 msgstr ""
1367 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1368 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1369 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1370 "\n"
1371
1372 #: g10/keygen.c:775
1373 #, fuzzy
1374 msgid ""
1375 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1376 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1377 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1378 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1379 msgstr ""
1380 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1381 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1382 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1383 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1384
1385 #: g10/keygen.c:845
1386 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1387 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1388
1389 #: g10/keygen.c:853
1390 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1391 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1392
1393 #: g10/keygen.c:859
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Key generation cancelled.\n"
1396 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1397
1398 #: g10/keygen.c:869
1399 #, c-format
1400 msgid "writing public certificate to `%s'\n"
1401 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1402
1403 #: g10/keygen.c:870
1404 #, c-format
1405 msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
1406 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1407
1408 #: g10/keygen.c:947
1409 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1410 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1411
1412 #: g10/keygen.c:949
1413 #, fuzzy
1414 msgid ""
1415 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1416 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1417 msgstr ""
1418 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1419 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1420 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1421 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1422
1423 #: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
1424 #, c-format
1425 msgid "Key generation failed: %s\n"
1426 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1427
1428 #: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:52
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid ""
1431 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1432 msgstr ""
1433 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1434 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1435
1436 #: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:54
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid ""
1439 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1440 msgstr ""
1441 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
1442 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
1443
1444 #: g10/keygen.c:1040
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Really create? "
1447 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1448
1449 #: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:88 g10/openfile.c:176 g10/tdbio.c:467
1450 #: g10/tdbio.c:528
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: can't open: %s\n"
1453 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1454
1455 #: g10/encode.c:113
1456 #, c-format
1457 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1458 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1459
1460 #: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1463 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1464
1465 #: g10/encode.c:237
1466 #, c-format
1467 msgid "reading from `%s'\n"
1468 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
1469
1470 #: g10/encode.c:417
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
1473 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1474
1475 #: g10/export.c:147
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s: user not found: %s\n"
1478 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1479
1480 #: g10/export.c:156
1481 #, c-format
1482 msgid "certificate read problem: %s\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: g10/export.c:165
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1488 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1489
1490 #: g10/export.c:203
1491 #, fuzzy
1492 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1493 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1494
1495 #: g10/getkey.c:206
1496 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: g10/getkey.c:345
1500 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591
1504 #, c-format
1505 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1506 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1507
1508 #: g10/import.c:116
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "can't open `%s': %s\n"
1511 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
1512
1513 #: g10/import.c:160
1514 #, c-format
1515 msgid "skipping block of type %d\n"
1516 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1517
1518 #: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668
1519 #, c-format
1520 msgid "%lu keys so far processed\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: g10/import.c:172
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "error reading `%s': %s\n"
1526 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1527
1528 #: g10/import.c:175
1529 #, c-format
1530 msgid "Total number processed: %lu\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: g10/import.c:177
1534 #, c-format
1535 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: g10/import.c:179
1539 #, c-format
1540 msgid "              imported: %lu"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: g10/import.c:185
1544 #, c-format
1545 msgid "             unchanged: %lu\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: g10/import.c:187
1549 #, c-format
1550 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: g10/import.c:189
1554 #, c-format
1555 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: g10/import.c:191
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "        new signatures: %lu\n"
1561 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1562
1563 #: g10/import.c:193
1564 #, c-format
1565 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: g10/import.c:195
1569 #, c-format
1570 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: g10/import.c:197
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1576 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1577
1578 #: g10/import.c:199
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1581 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1582
1583 #: g10/import.c:342 g10/import.c:529
1584 #, c-format
1585 msgid "key %08lX: no user id\n"
1586 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1587
1588 #: g10/import.c:353
1589 #, c-format
1590 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1591 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1592
1593 #: g10/import.c:355
1594 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1595 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1596
1597 #: g10/import.c:366 g10/import.c:596
1598 #, c-format
1599 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1600 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1601
1602 #: g10/import.c:372
1603 msgid "no default public keyring\n"
1604 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1605
1606 #: g10/import.c:376 g10/openfile.c:117 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501
1607 #, c-format
1608 msgid "writing to `%s'\n"
1609 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
1610
1611 #: g10/import.c:379 g10/import.c:435
1612 #, fuzzy
1613 msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
1614 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1615
1616 #: g10/import.c:382
1617 #, fuzzy
1618 msgid "error writing keyring `%': %s\n"
1619 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1620
1621 #: g10/import.c:387
1622 #, c-format
1623 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1624 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1625
1626 #: g10/import.c:399
1627 #, c-format
1628 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1629 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1630
1631 #: g10/import.c:411 g10/import.c:604
1632 #, c-format
1633 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1634 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1635
1636 #: g10/import.c:417 g10/import.c:610
1637 #, c-format
1638 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1639 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1640
1641 #: g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
1644 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
1645
1646 #: g10/import.c:444
1647 #, c-format
1648 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1649 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1650
1651 #: g10/import.c:447
1652 #, c-format
1653 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1654 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1655
1656 #: g10/import.c:450
1657 #, c-format
1658 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1659 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1660
1661 #: g10/import.c:453
1662 #, c-format
1663 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1664 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1665
1666 #: g10/import.c:456
1667 #, c-format
1668 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1669 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1670
1671 #: g10/import.c:459
1672 #, c-format
1673 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1674 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1675
1676 #: g10/import.c:469
1677 #, c-format
1678 msgid "key %08lX: not changed\n"
1679 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1680
1681 #: g10/import.c:544 g10/import.c:645
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
1684 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1685
1686 #: g10/import.c:552
1687 #, c-format
1688 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1689 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1690
1691 #. we can't merge secret keys
1692 #: g10/import.c:556
1693 #, c-format
1694 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1695 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1696
1697 #: g10/import.c:561
1698 #, c-format
1699 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1700 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1701
1702 #: g10/import.c:590
1703 #, c-format
1704 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1705 msgstr ""
1706 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1707 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1708
1709 #: g10/import.c:621
1710 #, c-format
1711 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1712 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1713
1714 #: g10/import.c:653
1715 #, c-format
1716 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1717 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1718
1719 #: g10/import.c:686
1720 #, c-format
1721 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1722 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1723
1724 #: g10/import.c:693 g10/import.c:717
1725 #, c-format
1726 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1727 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1728
1729 #: g10/import.c:694
1730 #, c-format
1731 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1732 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1733
1734 #: g10/import.c:709
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
1737 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1738
1739 #: g10/import.c:718
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
1742 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1743
1744 #: g10/import.c:750
1745 #, c-format
1746 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1747 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1748
1749 #: g10/import.c:773
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
1752 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1753
1754 #. here we violate the rfc a bit by still allowing
1755 #. * to import non-exportable signature when we have the
1756 #. * the secret key used to create this signature - it
1757 #. * seems that this makes sense
1758 #: g10/import.c:798
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
1761 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1762
1763 #: g10/import.c:807
1764 #, c-format
1765 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1766 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1767
1768 #: g10/import.c:815
1769 #, c-format
1770 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1771 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1772
1773 #: g10/import.c:915
1774 #, c-format
1775 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: g10/import.c:966
1779 #, c-format
1780 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1781 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1782
1783 #: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134
1784 #, c-format
1785 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1786 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1787
1788 #: g10/keyedit.c:91
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: user not found\n"
1791 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1792
1793 #: g10/keyedit.c:177
1794 msgid "[revocation]"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: g10/keyedit.c:178
1798 #, fuzzy
1799 msgid "[self-signature]"
1800 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1801
1802 #: g10/keyedit.c:196
1803 #, fuzzy
1804 msgid "1 bad signature\n"
1805 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1806
1807 #: g10/keyedit.c:198
1808 #, c-format
1809 msgid "%d bad signatures\n"
1810 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1811
1812 #: g10/keyedit.c:200
1813 #, fuzzy
1814 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1815 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1816
1817 #: g10/keyedit.c:202
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1820 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1821
1822 #: g10/keyedit.c:204
1823 #, fuzzy
1824 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1825 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1826
1827 #: g10/keyedit.c:206
1828 #, c-format
1829 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1830 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1831
1832 #: g10/keyedit.c:208
1833 #, fuzzy
1834 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1835 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1836
1837 #: g10/keyedit.c:210
1838 #, c-format
1839 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1840 msgstr ""
1841 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1842
1843 #. Fixme: see whether there is a revocation in which
1844 #. * case we should allow to sign it again.
1845 #: g10/keyedit.c:290
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1848 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1849
1850 #: g10/keyedit.c:298
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1853 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1854
1855 #: g10/keyedit.c:307
1856 #, fuzzy
1857 msgid ""
1858 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1859 "with your key: \""
1860 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1861
1862 #: g10/keyedit.c:316
1863 msgid ""
1864 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
1865 "\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: g10/keyedit.c:321
1869 msgid "Really sign? "
1870 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1871
1872 #: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1688 g10/keyedit.c:1737 g10/sign.c:75
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "signing failed: %s\n"
1875 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1876
1877 #: g10/keyedit.c:400
1878 msgid "This key is not protected.\n"
1879 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1880
1881 #: g10/keyedit.c:403
1882 msgid "Key is protected.\n"
1883 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1884
1885 #: g10/keyedit.c:420
1886 #, c-format
1887 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1888 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1889
1890 #: g10/keyedit.c:425
1891 msgid ""
1892 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1893 "\n"
1894 msgstr ""
1895 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1896 "\n"
1897
1898 #: g10/keyedit.c:437
1899 msgid ""
1900 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1901 "\n"
1902 msgstr ""
1903 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1904 "\n"
1905
1906 #: g10/keyedit.c:440
1907 msgid "Do you really want to do this? "
1908 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1909
1910 #: g10/keyedit.c:501
1911 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: g10/keyedit.c:537
1915 msgid "quit"
1916 msgstr "×ÙÈÏÄ"
1917
1918 #: g10/keyedit.c:537
1919 msgid "quit this menu"
1920 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1921
1922 #: g10/keyedit.c:538
1923 msgid "q"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: g10/keyedit.c:539
1927 msgid "save"
1928 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1929
1930 #: g10/keyedit.c:539
1931 msgid "save and quit"
1932 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1933
1934 #: g10/keyedit.c:540
1935 msgid "help"
1936 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1937
1938 #: g10/keyedit.c:540
1939 msgid "show this help"
1940 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1941
1942 #: g10/keyedit.c:542
1943 msgid "fpr"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: g10/keyedit.c:542
1947 #, fuzzy
1948 msgid "show fingerprint"
1949 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1950
1951 #: g10/keyedit.c:543
1952 #, fuzzy
1953 msgid "list"
1954 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1955
1956 #: g10/keyedit.c:543
1957 #, fuzzy
1958 msgid "list key and user ids"
1959 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1960
1961 #: g10/keyedit.c:544
1962 msgid "l"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: g10/keyedit.c:545
1966 msgid "uid"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: g10/keyedit.c:545
1970 msgid "select user id N"
1971 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
1972
1973 #: g10/keyedit.c:546
1974 msgid "key"
1975 msgstr "ËÌÀÞ"
1976
1977 #: g10/keyedit.c:546
1978 msgid "select secondary key N"
1979 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
1980
1981 #: g10/keyedit.c:547
1982 msgid "check"
1983 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
1984
1985 #: g10/keyedit.c:547
1986 #, fuzzy
1987 msgid "list signatures"
1988 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
1989
1990 #: g10/keyedit.c:548
1991 msgid "c"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: g10/keyedit.c:549
1995 msgid "sign"
1996 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
1997
1998 #: g10/keyedit.c:549
1999 #, fuzzy
2000 msgid "sign the key"
2001 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2002
2003 #: g10/keyedit.c:550
2004 msgid "s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: g10/keyedit.c:551
2008 #, fuzzy
2009 msgid "lsign"
2010 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2011
2012 #: g10/keyedit.c:551
2013 #, fuzzy
2014 msgid "sign the key locally"
2015 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
2016
2017 #: g10/keyedit.c:552
2018 msgid "debug"
2019 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
2020
2021 #: g10/keyedit.c:553
2022 msgid "adduid"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: g10/keyedit.c:553
2026 msgid "add a user id"
2027 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2028
2029 #: g10/keyedit.c:554
2030 msgid "deluid"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: g10/keyedit.c:554
2034 #, fuzzy
2035 msgid "delete user id"
2036 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2037
2038 #: g10/keyedit.c:555
2039 msgid "addkey"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: g10/keyedit.c:555
2043 #, fuzzy
2044 msgid "add a secondary key"
2045 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2046
2047 #: g10/keyedit.c:556
2048 msgid "delkey"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: g10/keyedit.c:556
2052 msgid "delete a secondary key"
2053 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2054
2055 #: g10/keyedit.c:557
2056 msgid "expire"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: g10/keyedit.c:557
2060 #, fuzzy
2061 msgid "change the expire date"
2062 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2063
2064 #: g10/keyedit.c:558
2065 msgid "toggle"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: g10/keyedit.c:558
2069 msgid "toggle between secret and public key listing"
2070 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
2071
2072 #: g10/keyedit.c:560
2073 msgid "t"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: g10/keyedit.c:561
2077 msgid "pref"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: g10/keyedit.c:561
2081 msgid "list preferences"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: g10/keyedit.c:562
2085 msgid "passwd"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: g10/keyedit.c:562
2089 #, fuzzy
2090 msgid "change the passphrase"
2091 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
2092
2093 #: g10/keyedit.c:563
2094 msgid "trust"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: g10/keyedit.c:563
2098 msgid "change the ownertrust"
2099 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
2100
2101 #: g10/keyedit.c:564
2102 #, fuzzy
2103 msgid "revsig"
2104 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2105
2106 #: g10/keyedit.c:564
2107 #, fuzzy
2108 msgid "revoke signatures"
2109 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
2110
2111 #: g10/keyedit.c:565
2112 #, fuzzy
2113 msgid "revkey"
2114 msgstr "ËÌÀÞ"
2115
2116 #: g10/keyedit.c:565
2117 #, fuzzy
2118 msgid "revoke a secondary key"
2119 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
2120
2121 #: g10/keyedit.c:584
2122 msgid "can't do that in batchmode\n"
2123 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
2124
2125 #. check that they match
2126 #. FIXME: check that they both match
2127 #: g10/keyedit.c:613
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Secret key is available.\n"
2130 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2131
2132 #: g10/keyedit.c:642
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Command> "
2135 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
2136
2137 #: g10/keyedit.c:669
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Need the secret key to do this.\n"
2140 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2141
2142 #: g10/keyedit.c:691
2143 msgid "Save changes? "
2144 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2145
2146 #: g10/keyedit.c:694
2147 msgid "Quit without saving? "
2148 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2149
2150 #: g10/keyedit.c:704
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "update failed: %s\n"
2153 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2154
2155 #: g10/keyedit.c:711
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "update secret failed: %s\n"
2158 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2159
2160 #: g10/keyedit.c:718
2161 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2162 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2163
2164 #: g10/keyedit.c:721 g10/keyedit.c:780
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "update of trustdb failed: %s\n"
2167 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2168
2169 #: g10/keyedit.c:754
2170 msgid "Really sign all user ids? "
2171 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2172
2173 #: g10/keyedit.c:755
2174 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
2175 msgstr ""
2176 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2177
2178 #: g10/keyedit.c:791
2179 msgid "You must select at least one user id.\n"
2180 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2181
2182 #: g10/keyedit.c:793
2183 msgid "You can't delete the last user id!\n"
2184 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2185
2186 #: g10/keyedit.c:796
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Really remove all selected user ids? "
2189 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2190
2191 #: g10/keyedit.c:797
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Really remove this user id? "
2194 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2195
2196 #: g10/keyedit.c:820 g10/keyedit.c:842
2197 msgid "You must select at least one key.\n"
2198 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2199
2200 #: g10/keyedit.c:824
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2203 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2204
2205 #: g10/keyedit.c:825
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Do you really want to delete this key? "
2208 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2209
2210 #: g10/keyedit.c:846
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
2213 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2214
2215 #: g10/keyedit.c:847
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Do you really want to revoke this key? "
2218 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2219
2220 #: g10/keyedit.c:901
2221 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2222 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2223
2224 #: g10/keyedit.c:1293
2225 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: g10/keyedit.c:1299
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2231 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2232
2233 #: g10/keyedit.c:1303
2234 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: g10/keyedit.c:1305
2238 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: g10/keyedit.c:1346
2242 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: g10/keyedit.c:1362
2246 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: g10/keyedit.c:1422
2250 #, c-format
2251 msgid "No user id with index %d\n"
2252 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2253
2254 #: g10/keyedit.c:1468
2255 #, c-format
2256 msgid "No secondary key with index %d\n"
2257 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2258
2259 #: g10/keyedit.c:1566
2260 #, fuzzy
2261 msgid "user ID: \""
2262 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2263
2264 #: g10/keyedit.c:1569
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid ""
2267 "\"\n"
2268 "signed with your key %08lX at %s\n"
2269 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
2270
2271 #: g10/keyedit.c:1573
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
2274 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2275
2276 #: g10/keyedit.c:1653
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
2279 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2280
2281 #: g10/keyedit.c:1676
2282 #, fuzzy
2283 msgid "no secret key\n"
2284 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2285
2286 #: g10/mainproc.c:184
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "public key is %08lX\n"
2289 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2290
2291 #: g10/mainproc.c:212
2292 #, fuzzy
2293 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
2294 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2295
2296 #. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
2297 #. * this type - do this by building a list of keys with their stati
2298 #. * and store it with the context.  do_proc_packets can then use
2299 #. * this list to display some information
2300 #: g10/mainproc.c:219
2301 #, c-format
2302 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2303 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2304
2305 #: g10/mainproc.c:247
2306 #, fuzzy
2307 msgid "decryption okay\n"
2308 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2309
2310 #: g10/mainproc.c:252
2311 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: g10/mainproc.c:257
2315 #, c-format
2316 msgid "decryption failed: %s\n"
2317 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2318
2319 #: g10/mainproc.c:275
2320 #, fuzzy
2321 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2322 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2323
2324 #: g10/mainproc.c:277
2325 #, c-format
2326 msgid "original file name='%.*s'\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: g10/mainproc.c:890
2330 msgid "signature verification suppressed\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: g10/mainproc.c:896
2334 #, c-format
2335 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2336 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2337
2338 #. just in case that we have no userid
2339 #: g10/mainproc.c:922 g10/mainproc.c:933
2340 msgid "BAD signature from \""
2341 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2342
2343 #: g10/mainproc.c:923 g10/mainproc.c:934
2344 msgid "Good signature from \""
2345 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2346
2347 #: g10/mainproc.c:925
2348 msgid "                aka \""
2349 msgstr ""
2350
2351 #: g10/mainproc.c:975
2352 #, c-format
2353 msgid "Can't check signature: %s\n"
2354 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2355
2356 #: g10/mainproc.c:1056
2357 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: g10/mainproc.c:1061
2361 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: g10/misc.c:93
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2367 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
2368
2369 #: g10/misc.c:96
2370 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: g10/misc.c:203
2374 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: g10/misc.c:217
2378 msgid ""
2379 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
2380 "in the future\n"
2381 msgstr ""
2382 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
2383 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
2384
2385 #: g10/misc.c:239
2386 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: g10/parse-packet.c:112
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2392 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2393
2394 #: g10/parse-packet.c:872
2395 #, c-format
2396 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: g10/passphrase.c:157
2400 msgid ""
2401 "\n"
2402 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2403 "user: \""
2404 msgstr ""
2405 "\n"
2406 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2407 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2408
2409 #: g10/passphrase.c:166
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
2412 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2413
2414 #: g10/passphrase.c:171
2415 #, c-format
2416 msgid " (main key ID %08lX)"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: g10/passphrase.c:190
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Enter passphrase: "
2422 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2423
2424 #: g10/passphrase.c:194
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Repeat passphrase: "
2427 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2428
2429 #: g10/plaintext.c:63
2430 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2431 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2432
2433 #: g10/plaintext.c:208
2434 msgid "Please enter name of data file: "
2435 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2436
2437 #: g10/plaintext.c:229
2438 msgid "reading stdin ...\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: g10/plaintext.c:302
2442 #, c-format
2443 msgid "can't open signed data `%s'\n"
2444 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
2445
2446 #: g10/pubkey-enc.c:79
2447 #, c-format
2448 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2449 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2450
2451 #: g10/pubkey-enc.c:85
2452 #, fuzzy
2453 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
2454 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2455
2456 #: g10/pubkey-enc.c:137
2457 #, fuzzy
2458 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2459 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2460
2461 #: g10/pubkey-enc.c:191
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2464 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2465
2466 #: g10/seckey-cert.c:55
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2469 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2470
2471 #: g10/seckey-cert.c:171
2472 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2473 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2474
2475 #: g10/seckey-cert.c:227
2476 #, fuzzy
2477 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2478 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2479
2480 #: g10/sig-check.c:187
2481 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: g10/sig-check.c:283
2485 msgid ""
2486 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2487 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2488
2489 #: g10/sig-check.c:291
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
2492 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2493
2494 #: g10/sig-check.c:292
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
2497 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2498
2499 #: g10/sig-check.c:308
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2502 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2503
2504 #: g10/sig-check.c:365
2505 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: g10/sign.c:79
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "%s signature from: %s\n"
2511 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2512
2513 #: g10/sign.c:210 g10/sign.c:496
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "can't create %s: %s\n"
2516 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2517
2518 #: g10/sign.c:306
2519 #, fuzzy
2520 msgid "signing:"
2521 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2522
2523 #: g10/sign.c:346
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
2526 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2527
2528 #: g10/textfilter.c:128
2529 #, c-format
2530 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: g10/textfilter.c:197
2534 #, c-format
2535 msgid "input line longer than %d characters\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2541 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2542
2543 #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512
2544 #, c-format
2545 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: g10/tdbio.c:232
2549 msgid "trustdb transaction too large\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: g10/tdbio.c:424
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "%s: can't access: %s\n"
2555 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2556
2557 #: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2560 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2561
2562 #: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s: directory created\n"
2565 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2566
2567 #: g10/tdbio.c:451
2568 #, c-format
2569 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: g10/openfile.c:113 g10/openfile.c:183 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "%s: can't create: %s\n"
2575 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2576
2577 #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "%s: can't create lock\n"
2580 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2581
2582 #: g10/tdbio.c:486
2583 #, c-format
2584 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: g10/tdbio.c:490
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
2590 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2591
2592 #: g10/tdbio.c:493
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "%s: trustdb created\n"
2595 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2596
2597 #: g10/tdbio.c:530
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "%s: invalid trustdb\n"
2600 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2601
2602 #: g10/tdbio.c:563
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2605 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2606
2607 #: g10/tdbio.c:571
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2610 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2611
2612 #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
2613 #: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2616 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2617
2618 #: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2621 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2622
2623 #: g10/tdbio.c:1132
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2626 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2627
2628 #: g10/tdbio.c:1140
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2631 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2632
2633 #: g10/tdbio.c:1161
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2636 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2637
2638 #: g10/tdbio.c:1177
2639 #, c-format
2640 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: g10/tdbio.c:1182
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2646 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2647
2648 #: g10/tdbio.c:1471
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2651 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2652
2653 #: g10/tdbio.c:1479
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2656 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2657
2658 #: g10/tdbio.c:1489
2659 #, c-format
2660 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: g10/tdbio.c:1519
2664 #, c-format
2665 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: g10/tdbio.c:1630
2669 #, fuzzy
2670 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
2671 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2672
2673 #: g10/trustdb.c:163
2674 #, c-format
2675 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: g10/trustdb.c:178
2679 #, c-format
2680 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: g10/trustdb.c:192
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2686 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2687
2688 #: g10/trustdb.c:206
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
2691 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2692
2693 #: g10/trustdb.c:386
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2696 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2697
2698 #: g10/trustdb.c:393
2699 #, c-format
2700 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: g10/trustdb.c:398
2704 #, c-format
2705 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: g10/trustdb.c:403
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2711 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2712
2713 #: g10/trustdb.c:442
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2716 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2717
2718 #: g10/trustdb.c:510
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2721 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2722
2723 #: g10/trustdb.c:518
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2726 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2727
2728 #: g10/trustdb.c:525
2729 #, c-format
2730 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2731 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2732
2733 #: g10/trustdb.c:535
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2736 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2737
2738 #: g10/trustdb.c:541
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2741 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2742
2743 #: g10/trustdb.c:550
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
2746 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2747
2748 #: g10/trustdb.c:553
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
2751 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2752
2753 #: g10/trustdb.c:561
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2756 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2757
2758 #: g10/trustdb.c:851
2759 #, c-format
2760 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: g10/trustdb.c:855
2764 #, c-format
2765 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. we need the dir record
2769 #: g10/trustdb.c:862
2770 #, c-format
2771 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: g10/trustdb.c:868
2775 #, c-format
2776 msgid "lid %lu: no primary key\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: g10/trustdb.c:901
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
2782 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2783
2784 #: g10/trustdb.c:905
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
2787 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2788
2789 #: g10/trustdb.c:912
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
2792 msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
2793
2794 #: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Valid certificate revocation"
2797 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2798
2799 #: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Good certificate"
2802 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2803
2804 #: g10/trustdb.c:933
2805 msgid "very strange: no public key\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: g10/trustdb.c:982
2809 #, c-format
2810 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: g10/trustdb.c:988
2814 #, c-format
2815 msgid "lid %lu does not have a key\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: g10/trustdb.c:998
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
2821 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
2822
2823 #: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
2826 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2827
2828 #: g10/trustdb.c:1210
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2831 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2832
2833 #: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2836 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2837
2838 #: g10/trustdb.c:1232
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2841 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2842
2843 #: g10/trustdb.c:1238
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
2846 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2847
2848 #: g10/trustdb.c:1253
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
2851 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2852
2853 #: g10/trustdb.c:1360
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Good self-signature"
2856 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
2857
2858 #: g10/trustdb.c:1371
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Invalid self-signature"
2861 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2862
2863 #: g10/trustdb.c:1403
2864 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: g10/trustdb.c:1410
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Valid user ID revocation\n"
2870 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2871
2872 #: g10/trustdb.c:1417
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Invalid user ID revocation"
2875 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2876
2877 #: g10/trustdb.c:1512
2878 msgid "Too many preferences"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: g10/trustdb.c:1526
2882 msgid "Too many preference items"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105
2886 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: g10/trustdb.c:1654
2890 #, fuzzy
2891 msgid "duplicated certificate - deleted"
2892 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2893
2894 #: g10/trustdb.c:1692
2895 #, fuzzy
2896 msgid "public key not anymore available"
2897 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
2898
2899 #: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Invalid certificate revocation"
2902 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2903
2904 #: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Invalid certificate"
2907 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2908
2909 #: g10/trustdb.c:1720
2910 #, c-format
2911 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: g10/trustdb.c:1734
2915 #, c-format
2916 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. that should never happen
2920 #: g10/trustdb.c:2007
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
2923 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2924
2925 #: g10/trustdb.c:2408
2926 msgid "Ooops, no keys\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: g10/trustdb.c:2412
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Ooops, no user ids\n"
2932 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2933
2934 #: g10/trustdb.c:2529
2935 #, fuzzy, c-format
2936 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
2937 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2938
2939 #: g10/trustdb.c:2534
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
2942 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2943
2944 #: g10/trustdb.c:2540
2945 #, c-format
2946 msgid "lid %lu: inserted\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
2952 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2953
2954 #: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660
2955 #, c-format
2956 msgid "lid %lu: updated\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664
2960 #, c-format
2961 msgid "lid %lu: okay\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671
2965 #, c-format
2966 msgid "%lu keys processed\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "\t%lu keys with errors\n"
2972 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
2973
2974 #: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677
2975 #, c-format
2976 msgid "\t%lu keys updated\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: g10/trustdb.c:2568
2980 #, c-format
2981 msgid "\t%lu keys inserted\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: g10/trustdb.c:2571
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
2987 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2988
2989 #: g10/trustdb.c:2598
2990 #, c-format
2991 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: g10/trustdb.c:2612
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "%s: update failed: %s\n"
2997 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2998
2999 #: g10/trustdb.c:2615
3000 #, c-format
3001 msgid "%s: updated\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/trustdb.c:2617
3005 #, c-format
3006 msgid "%s: okay\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: g10/trustdb.c:2632
3010 #, c-format
3011 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: g10/trustdb.c:2645
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
3017 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
3018
3019 #: g10/trustdb.c:2673
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "\t%lu keys skipped\n"
3022 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3023
3024 #: g10/trustdb.c:2743
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
3027 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3028
3029 #: g10/trustdb.c:2750
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
3032 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3033
3034 #: g10/trustdb.c:2754
3035 #, c-format
3036 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
3037 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3038
3039 #: g10/trustdb.c:2762
3040 #, c-format
3041 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
3042 msgstr ""
3043 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
3044
3045 #: g10/trustdb.c:2769
3046 #, c-format
3047 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
3048 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
3049
3050 #: g10/trustdb.c:2777
3051 #, c-format
3052 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
3053 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3054
3055 #: g10/trustdb.c:2881
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "user '%s' not found: %s\n"
3058 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3059
3060 #: g10/trustdb.c:2883
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
3063 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3064
3065 #: g10/trustdb.c:2886
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
3068 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
3069
3070 #: g10/trustdb.c:2889
3071 #, fuzzy, c-format
3072 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
3073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
3074
3075 #: g10/ringedit.c:316
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
3078 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3079
3080 #: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "%s: keyring created\n"
3083 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
3084
3085 #: g10/ringedit.c:1526
3086 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: g10/ringedit.c:1527
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "%s is the unchanged one\n"
3092 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
3093
3094 #: g10/ringedit.c:1528
3095 #, c-format
3096 msgid "%s is the new one\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: g10/ringedit.c:1529
3100 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
3104 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: g10/skclist.c:113
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "skipped `%s': %s\n"
3110 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3111
3112 #: g10/skclist.c:119
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid ""
3115 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3116 "signatures!\n"
3117 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3118
3119 #. do not overwrite
3120 #: g10/openfile.c:65
3121 #, c-format
3122 msgid "File `%s' exists. "
3123 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3124
3125 #: g10/openfile.c:67
3126 msgid "Overwrite (y/N)? "
3127 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3128
3129 #: g10/openfile.c:92
3130 #, fuzzy
3131 msgid "writing to stdout\n"
3132 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
3133
3134 #: g10/openfile.c:149
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
3137 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
3138
3139 #: g10/openfile.c:199
3140 #, c-format
3141 msgid "%s: new options file created\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: g10/encr-data.c:66
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s encrypted data\n"
3147 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3148
3149 #: g10/encr-data.c:68
3150 #, c-format
3151 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: g10/encr-data.c:85
3155 #, fuzzy
3156 msgid ""
3157 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3158 msgstr ""
3159 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3160 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3161
3162 #: g10/seskey.c:52
3163 msgid "weak key created - retrying\n"
3164 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3165
3166 #: g10/seskey.c:57
3167 #, c-format
3168 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3169 msgstr ""
3170 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3171 "ÒÁÚ!\n"
3172
3173 #. begin of list
3174 #: g10/helptext.c:48
3175 msgid "edit_ownertrust.value"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: g10/helptext.c:54
3179 msgid "revoked_key.override"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: g10/helptext.c:58
3183 msgid "untrusted_key.override"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: g10/helptext.c:62
3187 msgid "pklist.user_id.enter"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: g10/helptext.c:66
3191 msgid "keygen.algo"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: g10/helptext.c:82
3195 msgid "keygen.algo.elg_se"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: g10/helptext.c:89
3199 msgid "keygen.size"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: g10/helptext.c:93
3203 msgid "keygen.size.huge.okay"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: g10/helptext.c:98
3207 msgid "keygen.size.large.okay"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: g10/helptext.c:103
3211 msgid "keygen.valid"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: g10/helptext.c:107
3215 msgid "keygen.valid.okay"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: g10/helptext.c:112
3219 msgid "keygen.name"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: g10/helptext.c:117
3223 msgid "keygen.email"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: g10/helptext.c:121
3227 msgid "keygen.comment"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: g10/helptext.c:126
3231 msgid "keygen.userid.cmd"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: g10/helptext.c:135
3235 msgid "keygen.sub.okay"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: g10/helptext.c:139
3239 msgid "sign_uid.okay"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: g10/helptext.c:144
3243 msgid "change_passwd.empty.okay"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: g10/helptext.c:149
3247 msgid "keyedit.cmd"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: g10/helptext.c:153
3251 msgid "keyedit.save.okay"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: g10/helptext.c:158
3255 msgid "keyedit.cancel.okay"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: g10/helptext.c:162
3259 msgid "keyedit.sign_all.okay"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: g10/helptext.c:166
3263 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: g10/helptext.c:171
3267 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
3268 msgstr ""
3269
3270 # ################################
3271 # ####### Help msgids ############
3272 # ################################
3273 #: g10/helptext.c:175
3274 msgid "passphrase.enter"
3275 msgstr ""
3276 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
3277 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
3278 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
3279 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
3280 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
3281 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
3282 "\"Passphrase\"\n"
3283 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
3284 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
3285 "werden,\n"
3286 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
3287
3288 #: g10/helptext.c:182
3289 msgid "passphrase.repeat"
3290 msgstr ""
3291 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
3292 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
3293 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
3294
3295 #: g10/helptext.c:186
3296 #, fuzzy
3297 msgid "detached_signature.filename"
3298 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
3299
3300 #: g10/helptext.c:190
3301 msgid "openfile.overwrite.okay"
3302 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3303
3304 #: g10/helptext.c:204
3305 msgid "No help available"
3306 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3307
3308 #: g10/helptext.c:216
3309 #, c-format
3310 msgid "No help available for `%s'"
3311 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3312
3313 #~ msgid "can't open file: %s\n"
3314 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
3315
3316 #~ msgid "read error: %s\n"
3317 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
3318
3319 #~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
3320 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3321
3322 #~ msgid "writing keyblock\n"
3323 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
3324
3325 #~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
3326 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
3327
3328 #~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
3329 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3330
3331 #, fuzzy
3332 #~ msgid "can't write keyring: %s\n"
3333 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3334
3335 #, fuzzy
3336 #~ msgid "encrypted message is valid\n"
3337 #~ msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
3338
3339 #, fuzzy
3340 #~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
3341 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
3342
3343 #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
3344 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
3345
3346 #, fuzzy
3347 #~ msgid ""
3348 #~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
3349 #~ "GnuPG maintenance utility\n"
3350 #~ msgstr ""
3351 #~ "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
3352 #~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
3353
3354 #~ msgid "usage: gpgm [options] "
3355 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
3356
3357 #, fuzzy
3358 #~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
3359 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
3360
3361 #, fuzzy
3362 #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
3363 #~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
3364
3365 #, fuzzy
3366 #~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
3367 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3368
3369 #, fuzzy
3370 #~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
3371 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3372
3373 #, fuzzy
3374 #~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
3375 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3376
3377 #, fuzzy
3378 #~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
3379 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3380
3381 #, fuzzy
3382 #~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
3383 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3384
3385 #, fuzzy
3386 #~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
3387 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3388
3389 #, fuzzy
3390 #~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
3391 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3392
3393 #, fuzzy
3394 #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
3395 #~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
3396
3397 #, fuzzy
3398 #~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
3399 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
3400
3401 #, fuzzy
3402 #~ msgid "error: no ownertrust value\n"
3403 #~ msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
3404
3405 #, fuzzy
3406 #~ msgid "key not in ring: %s\n"
3407 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
3408
3409 #, fuzzy
3410 #~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
3411 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
3412
3413 #, fuzzy
3414 #~ msgid "error finding dir record: %s\n"
3415 #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
3416
3417 #, fuzzy
3418 #~ msgid "Hmmm, public key lost?"
3419 #~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
3420
3421 #~ msgid "invalid clear text header: "
3422 #~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
3423
3424 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3425 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3426
3427 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3428 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3429
3430 #, fuzzy
3431 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3432 #~ msgstr ""
3433 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3434
3435 #, fuzzy
3436 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3437 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3438
3439 #~ msgid "can't write keyring\n"
3440 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3441
3442 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3443 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3444
3445 #~ msgid "edit a key signature"
3446 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3447
3448 #~ msgid ""
3449 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3450 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3451 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
3452 #~ msgstr ""
3453 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3454 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3455 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3456 #~ "(implizit\n"
3457 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3458
3459 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3460 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3461
3462 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3463 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3464
3465 #~ msgid "[User name not available] "
3466 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3467
3468 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3469 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3470
3471 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3472 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3473
3474 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3475 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3476
3477 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3478 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3479
3480 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3481 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3482
3483 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3484 #~ msgstr ""
3485 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3486 #~ "entfernen.\n"
3487
3488 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3489 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3490
3491 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3492 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3493
3494 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3495 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "