Expiration time works (I hope so)
[gnupg.git] / po / ru.po
1 # I finished the translation without looking at the contrib directory of
2 # GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
3 # dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
4 # So I'd like to thank:
5 # Artem Belevich <artemb@usa.net>
6 # Alexey Morozov <morozov@iname.com>
7 # Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
8 # Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
9 # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "POT-Creation-Date: 1998-11-20 15:17+0100\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
14 "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
15 "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
16 "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
17 "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
18 "Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
19 "cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
20 "g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
21 "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
22 "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
23
24 #: util/secmem.c:77
25 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
26 msgstr ""
27 "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
28 "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
29 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
30
31 #: util/miscutil.c:139
32 msgid "yes"
33 msgstr "ÄÁ(y)"
34
35 #: util/miscutil.c:140
36 msgid "yY"
37 msgstr "yY"
38
39 #: util/errors.c:54
40 msgid "General error"
41 msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
42
43 #: util/errors.c:55
44 msgid "Unknown packet type"
45 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÁËÅÔÁ"
46
47 #: util/errors.c:56
48 msgid "Unknown version"
49 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
50
51 #: util/errors.c:57
52 msgid "Unknown pubkey algorithm"
53 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
54
55 #: util/errors.c:58
56 msgid "Unknown digest algorithm"
57 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
58
59 #: util/errors.c:59
60 msgid "Bad public key"
61 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
62
63 #: util/errors.c:60
64 msgid "Bad secret key"
65 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
66
67 #: util/errors.c:61
68 msgid "Bad signature"
69 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
70
71 #: util/errors.c:62
72 msgid "Checksum error"
73 msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
74
75 #: util/errors.c:63
76 msgid "Bad passphrase"
77 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
78
79 #: util/errors.c:64
80 msgid "Public key not found"
81 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
82
83 #: util/errors.c:65
84 msgid "Unknown cipher algorithm"
85 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
86
87 #: util/errors.c:66
88 msgid "Can't open the keyring"
89 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
90
91 #: util/errors.c:67
92 msgid "Invalid packet"
93 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
94
95 #: util/errors.c:68
96 msgid "Invalid armor"
97 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
98
99 #: util/errors.c:69
100 msgid "No such user id"
101 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
102
103 #: util/errors.c:70
104 msgid "Secret key not available"
105 msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
106
107 #: util/errors.c:71
108 msgid "Wrong secret key used"
109 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
110
111 #: util/errors.c:72
112 msgid "Not supported"
113 msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
114
115 #: util/errors.c:73
116 msgid "Bad key"
117 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
118
119 #: util/errors.c:74
120 msgid "File read error"
121 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
122
123 #: util/errors.c:75
124 msgid "File write error"
125 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
126
127 #: util/errors.c:76
128 msgid "Unknown compress algorithm"
129 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
130
131 #: util/errors.c:77
132 msgid "File open error"
133 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
134
135 #: util/errors.c:78
136 msgid "File create error"
137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
138
139 #: util/errors.c:79
140 msgid "Invalid passphrase"
141 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
142
143 #: util/errors.c:80
144 msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
145 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
146
147 #: util/errors.c:81
148 msgid "Unimplemented cipher algorithm"
149 msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
150
151 #: util/errors.c:82
152 msgid "Unknown signature class"
153 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
154
155 #: util/errors.c:83
156 msgid "Trust database error"
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
158
159 #: util/errors.c:84
160 msgid "Bad MPI"
161 msgstr ""
162
163 #: util/errors.c:85
164 msgid "Resource limit"
165 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
166
167 #: util/errors.c:86
168 msgid "Invalid keyring"
169 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
170
171 #: util/errors.c:87
172 msgid "Bad certificate"
173 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
174
175 #: util/errors.c:88
176 msgid "Malformed user id"
177 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
178
179 #: util/errors.c:89
180 msgid "File close error"
181 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
182
183 #: util/errors.c:90
184 msgid "File rename error"
185 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
186
187 #: util/errors.c:91
188 msgid "File delete error"
189 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
190
191 #: util/errors.c:92
192 msgid "Unexpected data"
193 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
194
195 #: util/errors.c:93
196 msgid "Timestamp conflict"
197 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
198
199 #: util/errors.c:94
200 msgid "Unusable pubkey algorithm"
201 msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
202
203 #: util/errors.c:95
204 msgid "File exists"
205 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
206
207 #: util/errors.c:96
208 msgid "Weak key"
209 msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
210
211 #: util/logger.c:178
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
214 msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
215
216 #: util/logger.c:184
217 #, c-format
218 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
219 msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
220
221 #: cipher/rand-dummy.c:112
222 #, fuzzy
223 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
224 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
225
226 #: cipher/rand-dummy.c:113
227 msgid ""
228 "The random number generator is only a kludge to let\n"
229 "it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
230 "\n"
231 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
232 "\n"
233 msgstr ""
234 "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
235 "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
236 "\n"
237 "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
238 "\n"
239
240 #: cipher/rand-unix.c:149
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "\n"
244 "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
245 "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
246 msgstr ""
247 "\n"
248 "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
249 "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
250
251 #: g10/g10.c:155
252 msgid ""
253 "@Commands:\n"
254 " "
255 msgstr ""
256 "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
257 " "
258
259 #: g10/g10.c:158
260 #, fuzzy
261 msgid "|[file]|make a signature"
262 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
263
264 #: g10/g10.c:159
265 #, fuzzy
266 msgid "|[file]|make a clear text signature"
267 msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
268
269 #: g10/g10.c:160
270 msgid "make a detached signature"
271 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
272
273 #: g10/g10.c:161
274 msgid "encrypt data"
275 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
276
277 #: g10/g10.c:162
278 msgid "encryption only with symmetric cipher"
279 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
280
281 #: g10/g10.c:163
282 msgid "store only"
283 msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
284
285 #: g10/g10.c:164
286 msgid "decrypt data (default)"
287 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
288
289 #: g10/g10.c:165
290 msgid "verify a signature"
291 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
292
293 #: g10/g10.c:167
294 msgid "list keys"
295 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
296
297 #: g10/g10.c:168
298 msgid "list keys and signatures"
299 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
300
301 #: g10/g10.c:169
302 msgid "check key signatures"
303 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
304
305 #: g10/g10.c:170
306 msgid "list keys and fingerprints"
307 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
308
309 #: g10/g10.c:171
310 msgid "list secret keys"
311 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
312
313 #: g10/g10.c:173
314 msgid "generate a new key pair"
315 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
316
317 #: g10/g10.c:175
318 msgid "remove key from the public keyring"
319 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
320
321 #: g10/g10.c:177
322 msgid "sign or edit a key"
323 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
324
325 #: g10/g10.c:178
326 msgid "generate a revocation certificate"
327 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
328
329 #: g10/g10.c:180
330 msgid "export keys"
331 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
332
333 #: g10/g10.c:182
334 msgid "import/merge keys"
335 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
336
337 #: g10/g10.c:184
338 msgid "list only the sequence of packets"
339 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
340
341 #: g10/g10.c:187
342 #, fuzzy
343 msgid "export the ownertrust values"
344 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
345
346 #: g10/g10.c:189
347 #, fuzzy
348 msgid "import ownertrust values"
349 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
350
351 #: g10/g10.c:191
352 #, fuzzy
353 msgid "|[NAMES]|update the trust database"
354 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
355
356 #: g10/g10.c:193
357 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
358 msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
359
360 #: g10/g10.c:194
361 msgid "fix a corrupted trust database"
362 msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
363
364 #: g10/g10.c:195
365 msgid "De-Armor a file or stdin"
366 msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
367
368 #: g10/g10.c:196
369 msgid "En-Armor a file or stdin"
370 msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
371
372 #: g10/g10.c:197
373 msgid "|algo [files]|print message digests"
374 msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
375
376 #: g10/g10.c:198
377 msgid "print all message digests"
378 msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
379
380 #: g10/g10.c:205
381 msgid ""
382 "@\n"
383 "Options:\n"
384 " "
385 msgstr ""
386 "@\n"
387 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
388 " "
389
390 #: g10/g10.c:207
391 msgid "create ascii armored output"
392 msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
393
394 #: g10/g10.c:209
395 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
396 msgstr ""
397 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
398
399 #: g10/g10.c:210
400 msgid "use this user-id for encryption"
401 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
402
403 #: g10/g10.c:211
404 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
405 msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
406
407 #: g10/g10.c:213
408 msgid "use canonical text mode"
409 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
410
411 #: g10/g10.c:215
412 msgid "use as output file"
413 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
414
415 #: g10/g10.c:216
416 msgid "verbose"
417 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
418
419 #: g10/g10.c:217
420 msgid "be somewhat more quiet"
421 msgstr ""
422
423 #: g10/g10.c:218
424 #, fuzzy
425 msgid "force v3 signatures"
426 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
427
428 #. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
429 #: g10/g10.c:220
430 msgid "batch mode: never ask"
431 msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
432
433 #: g10/g10.c:221
434 msgid "assume yes on most questions"
435 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
436
437 #: g10/g10.c:222
438 msgid "assume no on most questions"
439 msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
440
441 #: g10/g10.c:223
442 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
443 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
444
445 #: g10/g10.c:224
446 msgid "add this secret keyring to the list"
447 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
448
449 #: g10/g10.c:225
450 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
451 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
452
453 #: g10/g10.c:226
454 #, fuzzy
455 msgid "|NAME| set terminal charset to NAME"
456 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
457
458 #: g10/g10.c:227
459 msgid "read options from file"
460 msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
461
462 #: g10/g10.c:229
463 msgid "set debugging flags"
464 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
465
466 #: g10/g10.c:230
467 msgid "enable full debugging"
468 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
469
470 #: g10/g10.c:231
471 msgid "|FD|write status info to this FD"
472 msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
473
474 #: g10/g10.c:232
475 msgid "do not write comment packets"
476 msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
477
478 #: g10/g10.c:233
479 msgid "(default is 1)"
480 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
481
482 #: g10/g10.c:234
483 msgid "(default is 3)"
484 msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
485
486 #: g10/g10.c:236
487 #, fuzzy
488 msgid "|FILE|load extension module FILE"
489 msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
490
491 #: g10/g10.c:237
492 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
493 msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
494
495 #: g10/g10.c:238
496 #, fuzzy
497 msgid "|N|use passphrase mode N"
498 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
499
500 #: g10/g10.c:240
501 #, fuzzy
502 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
503 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
504
505 #: g10/g10.c:242
506 #, fuzzy
507 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
508 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
509
510 #: g10/g10.c:244
511 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
512 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
513
514 #: g10/g10.c:245
515 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
516 msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
517
518 #: g10/g10.c:246
519 msgid "|N|use compress algorithm N"
520 msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
521
522 #: g10/g10.c:247
523 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
524 msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
525
526 #: g10/g10.c:255
527 #, fuzzy
528 msgid ""
529 "@\n"
530 "Examples:\n"
531 "\n"
532 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
533 " --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
534 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
535 " --list-keys [names]        show keys\n"
536 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
537 msgstr ""
538 "@\n"
539 "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
540 "\n"
541 " -se -r Bob [file]          ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
542 " --clearsign [file]         ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
543 " --detach-sign [file]       ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
544 " --list-keys [names]        ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
545 " --fingerprint [names]      ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
546
547 #: g10/g10.c:333
548 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
549 msgstr ""
550 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
551 "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
552
553 #: g10/g10.c:338
554 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
555 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
556
557 #: g10/g10.c:340
558 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
559 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
560
561 #: g10/g10.c:345
562 #, fuzzy
563 msgid ""
564 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
565 "GnuPG maintenance utility\n"
566 msgstr ""
567 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
568 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
569
570 #: g10/g10.c:348
571 msgid ""
572 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
573 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
574 "default operation depends on the input data\n"
575 msgstr ""
576 "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
577 "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
578 "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
579
580 #: g10/g10.c:354
581 msgid ""
582 "\n"
583 "Supported algorithms:\n"
584 msgstr ""
585 "\n"
586 "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
587
588 #: g10/g10.c:429
589 msgid "usage: gpgm [options] "
590 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
591
592 #: g10/g10.c:431
593 msgid "usage: gpg [options] "
594 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
595
596 #: g10/g10.c:472
597 msgid "conflicting commands\n"
598 msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
599
600 #: g10/g10.c:610
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
603 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
604
605 #: g10/g10.c:614
606 #, c-format
607 msgid "option file '%s': %s\n"
608 msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× '%s': %s\n"
609
610 #: g10/g10.c:621
611 #, c-format
612 msgid "reading options from '%s'\n"
613 msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ '%s'\n"
614
615 #: g10/g10.c:769
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "%s is not a valid character set\n"
618 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
619
620 #: g10/g10.c:802 g10/g10.c:814
621 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
622 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
623
624 #: g10/g10.c:808 g10/g10.c:820
625 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
626 msgstr "×ÙÂÒÁΠÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
627
628 #: g10/g10.c:823
629 #, c-format
630 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
631 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
632
633 #: g10/g10.c:825
634 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
635 msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
636
637 #: g10/g10.c:827
638 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
639 msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
640
641 #: g10/g10.c:829
642 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
643 msgstr ""
644
645 #: g10/g10.c:832
646 #, fuzzy
647 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
648 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
649
650 #: g10/g10.c:836
651 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
652 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
653
654 #: g10/g10.c:912
655 #, c-format
656 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
657 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
658
659 #: g10/g10.c:918
660 msgid "--store [filename]"
661 msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
662
663 #: g10/g10.c:926
664 msgid "--symmetric [filename]"
665 msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
666
667 #: g10/g10.c:934
668 msgid "--encrypt [filename]"
669 msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
670
671 #: g10/g10.c:947
672 msgid "--sign [filename]"
673 msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
674
675 #: g10/g10.c:960
676 msgid "--sign --encrypt [filename]"
677 msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
678
679 #: g10/g10.c:974
680 msgid "--clearsign [filename]"
681 msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
682
683 #: g10/g10.c:986
684 msgid "--decrypt [filename]"
685 msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
686
687 #: g10/g10.c:995
688 #, fuzzy
689 msgid "--edit-key username [commands]"
690 msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
691
692 #: g10/g10.c:1011
693 msgid "--delete-secret-key username"
694 msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
695
696 #: g10/g10.c:1014
697 msgid "--delete-key username"
698 msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
699
700 #: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1037 g10/sign.c:301
701 #, c-format
702 msgid "can't open %s: %s\n"
703 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s': %s\n"
704
705 #: g10/g10.c:1048
706 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
707 msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
708
709 #: g10/g10.c:1104
710 #, c-format
711 msgid "dearmoring failed: %s\n"
712 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
713
714 #: g10/g10.c:1112
715 #, c-format
716 msgid "enarmoring failed: %s\n"
717 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
718
719 #: g10/g10.c:1173
720 #, c-format
721 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
722 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ '%s'\n"
723
724 #: g10/g10.c:1256
725 msgid "[filename]"
726 msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
727
728 #: g10/g10.c:1260
729 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
730 msgstr ""
731
732 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1263 g10/verify.c:66
733 #, c-format
734 msgid "can't open '%s'\n"
735 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'\n"
736
737 #: g10/g10.c:1312
738 msgid ""
739 "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
740 "in the future\n"
741 msgstr ""
742 "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
743 "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
744
745 #: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
746 msgid "armor header: "
747 msgstr ""
748
749 #: g10/armor.c:355
750 #, fuzzy
751 msgid "invalid clearsig header\n"
752 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
753
754 #: g10/armor.c:382
755 msgid "invalid armor header: "
756 msgstr ""
757
758 #: g10/armor.c:459
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "armor: %s\n"
761 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
762
763 #: g10/armor.c:530
764 msgid "invalid dash escaped line: "
765 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
766
767 #: g10/armor.c:599
768 msgid "invalid clear text header: "
769 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
770
771 #: g10/armor.c:841
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
774 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
775
776 #: g10/armor.c:874
777 msgid "premature eof (no CRC)\n"
778 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
779
780 #: g10/armor.c:893
781 msgid "premature eof (in CRC)\n"
782 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
783
784 #: g10/armor.c:897
785 msgid "malformed CRC\n"
786 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
787
788 #: g10/armor.c:901
789 #, c-format
790 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
791 msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
792
793 #: g10/armor.c:920
794 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
795 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
796
797 #: g10/armor.c:924
798 msgid "error in trailer line\n"
799 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
800
801 #: g10/armor.c:1178
802 msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
803 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
804
805 #: g10/pkclist.c:121
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid ""
808 "No trust value assigned to %lu:\n"
809 "%4u%c/%08lX %s \""
810 msgstr ""
811 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
812 "%4u%c/%08lX %s \""
813
814 #: g10/pkclist.c:131
815 #, fuzzy
816 msgid ""
817 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
818 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
819 "checking fingerprints from different sources...)?\n"
820 "\n"
821 " 1 = Don't know\n"
822 " 2 = I do NOT trust\n"
823 " 3 = I trust marginally\n"
824 " 4 = I trust fully\n"
825 " s = please show me more information\n"
826 msgstr ""
827 "\"\n"
828 "\n"
829 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
830 "ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
831 "ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
832 "\n"
833 " 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
834 " 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
835 " 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
836 " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
837 " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
838
839 #: g10/pkclist.c:140
840 msgid " m = back to the main menu\n"
841 msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
842
843 # valid user replies (not including 1..4)
844 #. a string with valid answers
845 #: g10/pkclist.c:145
846 msgid "sSmM"
847 msgstr "sSmM"
848
849 #: g10/pkclist.c:149
850 msgid "edit_ownertrust.value"
851 msgstr ""
852
853 #: g10/pkclist.c:149
854 msgid "Your decision? "
855 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
856
857 #: g10/pkclist.c:169
858 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
859 msgstr ""
860
861 #: g10/pkclist.c:197
862 msgid ""
863 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
864 "can assign some missing owner trust values.\n"
865 "\n"
866 msgstr ""
867 "îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
868 "ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
869 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
870 "\n"
871
872 #: g10/pkclist.c:219
873 msgid ""
874 "No path leading to one of our keys found.\n"
875 "\n"
876 msgstr ""
877
878 #: g10/pkclist.c:221
879 msgid ""
880 "No certificates with undefined trust found.\n"
881 "\n"
882 msgstr ""
883
884 #: g10/pkclist.c:223
885 #, fuzzy
886 msgid ""
887 "No trust values changed.\n"
888 "\n"
889 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
890
891 #: g10/pkclist.c:238
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
894 msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
895
896 #: g10/pkclist.c:243
897 msgid "revoked_key.override"
898 msgstr ""
899
900 #: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
901 msgid "Use this key anyway? "
902 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
903
904 #: g10/pkclist.c:266
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%08lX: key has expired\n"
907 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
908
909 #: g10/pkclist.c:272
910 #, c-format
911 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
912 msgstr ""
913
914 #: g10/pkclist.c:288
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
917 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
918
919 #: g10/pkclist.c:294
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%08lX: It is not sure taht this key really belongs to the owner\n"
923 "but it is accepted anyway\n"
924 msgstr ""
925
926 #: g10/pkclist.c:300
927 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
928 msgstr ""
929
930 #: g10/pkclist.c:305
931 msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n"
932 msgstr ""
933
934 #: g10/pkclist.c:330
935 msgid ""
936 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
937 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
938 "the next question with yes\n"
939 "\n"
940 msgstr ""
941 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
942 "ËÔÏ ÕËÁÚÁΠÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
943 "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
944
945 #: g10/pkclist.c:334
946 msgid "untrusted_key.override"
947 msgstr ""
948
949 #: g10/pkclist.c:339
950 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
951 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
952
953 #: g10/pkclist.c:375
954 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
955 msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅàËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
956
957 #: g10/pkclist.c:376
958 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
959 msgstr "          üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
960
961 #: g10/pkclist.c:397
962 msgid "Note: This key has expired!\n"
963 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
964
965 #: g10/pkclist.c:404
966 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
967 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
968
969 #: g10/pkclist.c:406
970 msgid ""
971 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
972 msgstr ""
973 "         îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
974
975 #: g10/pkclist.c:421
976 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
977 msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
978
979 #: g10/pkclist.c:422
980 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
981 msgstr "         ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
982
983 #: g10/pkclist.c:429
984 msgid ""
985 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
986 msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅΠÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
987
988 #: g10/pkclist.c:432
989 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
990 msgstr "          îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
991
992 #: g10/pkclist.c:477
993 msgid ""
994 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
995 "\n"
996 msgstr ""
997 "÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
998 "\"-r\").\n"
999 "\n"
1000
1001 #: g10/pkclist.c:481
1002 msgid "pklist.user_id.enter"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: g10/pkclist.c:482
1006 msgid "Enter the user ID: "
1007 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1008
1009 #: g10/pkclist.c:493
1010 msgid "No such user ID.\n"
1011 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
1012
1013 #: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:554
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: skipped: %s\n"
1016 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
1017
1018 #: g10/pkclist.c:535
1019 #, c-format
1020 msgid "%s: error checking key: %s\n"
1021 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
1022
1023 #: g10/pkclist.c:561
1024 msgid "no valid addressees\n"
1025 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
1026
1027 #: g10/keygen.c:124
1028 msgid "writing self signature\n"
1029 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1030
1031 #: g10/keygen.c:162
1032 msgid "writing key binding signature\n"
1033 msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1034
1035 #: g10/keygen.c:388
1036 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1037 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ:\n"
1038
1039 #: g10/keygen.c:390
1040 #, c-format
1041 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1042 msgstr "   (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
1043
1044 #: g10/keygen.c:391
1045 #, c-format
1046 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1047 msgstr "   (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1048
1049 #: g10/keygen.c:393
1050 #, c-format
1051 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1052 msgstr "   (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
1053
1054 #: g10/keygen.c:394
1055 #, c-format
1056 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
1057 msgstr "   (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
1058
1059 #: g10/keygen.c:395
1060 #, c-format
1061 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
1062 msgstr "   (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
1063
1064 #: g10/keygen.c:399
1065 msgid "keygen.algo"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: g10/keygen.c:399
1069 msgid "Your selection? "
1070 msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
1071
1072 #: g10/keygen.c:425
1073 msgid "Invalid selection.\n"
1074 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
1075
1076 #: g10/keygen.c:437
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "About to generate a new %s keypair.\n"
1080 "              minimum keysize is  768 bits\n"
1081 "              default keysize is 1024 bits\n"
1082 "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1083 msgstr ""
1084 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
1085 "                 ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
1086 "               ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
1087 " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
1088
1089 #: g10/keygen.c:443
1090 msgid "keygen.size"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: g10/keygen.c:444
1094 msgid "What keysize do you want? (1024) "
1095 msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
1096
1097 #: g10/keygen.c:449
1098 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1099 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
1100
1101 #: g10/keygen.c:451
1102 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1103 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
1104
1105 #: g10/keygen.c:454
1106 #, fuzzy
1107 msgid ""
1108 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1109 "computations take REALLY long!\n"
1110 msgstr ""
1111 "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
1112 "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
1113
1114 #: g10/keygen.c:456
1115 msgid "keygen.size.huge.okay"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: g10/keygen.c:457
1119 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1120 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
1121
1122 #: g10/keygen.c:458
1123 msgid ""
1124 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1125 "vulnerable to attacks!\n"
1126 msgstr ""
1127 "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
1128 "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
1129
1130 #: g10/keygen.c:465
1131 msgid "keygen.size.large.okay"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: g10/keygen.c:466
1135 msgid "Do you really need such a large keysize? "
1136 msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅΠÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
1137
1138 #: g10/keygen.c:472
1139 #, c-format
1140 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1141 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
1142
1143 #: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:479
1144 #, c-format
1145 msgid "rounded up to %u bits\n"
1146 msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
1147
1148 #: g10/keygen.c:492
1149 msgid ""
1150 "Please specify how long the key should be valid.\n"
1151 "         0 = key does not expire\n"
1152 "      <n>  = key expires in n days\n"
1153 "      <n>w = key expires in n weeks\n"
1154 "      <n>m = key expires in n months\n"
1155 "      <n>y = key expires in n years\n"
1156 msgstr ""
1157 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1158 "         0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
1159 "      <n>  = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
1160 "      <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
1161 "      <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
1162 "      <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
1163
1164 #: g10/keygen.c:507
1165 msgid "keygen.valid"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: g10/keygen.c:507
1169 msgid "Key is valid for? (0) "
1170 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅΠנÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
1171
1172 #: g10/keygen.c:518
1173 msgid "invalid value\n"
1174 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
1175
1176 #: g10/keygen.c:523
1177 msgid "Key does not expire at all\n"
1178 msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1179
1180 #. print the date when the key expires
1181 #: g10/keygen.c:529
1182 #, c-format
1183 msgid "Key expires at %s\n"
1184 msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
1185
1186 #: g10/keygen.c:534
1187 msgid "keygen.valid.okay"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: g10/keygen.c:535
1191 msgid "Is this correct (y/n)? "
1192 msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
1193
1194 #: g10/keygen.c:577
1195 msgid ""
1196 "\n"
1197 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1198 "id\n"
1199 "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1200 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1201 "\n"
1202 msgstr ""
1203 "\n"
1204 "äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
1205 "ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
1206 "×ÉÄÅ:\n"
1207 "    \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
1208 "\n"
1209
1210 #: g10/keygen.c:588
1211 msgid "keygen.name"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: g10/keygen.c:588
1215 msgid "Real name: "
1216 msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
1217
1218 #: g10/keygen.c:592
1219 msgid "Invalid character in name\n"
1220 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
1221
1222 #: g10/keygen.c:594
1223 msgid "Name may not start with a digit\n"
1224 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
1225
1226 #: g10/keygen.c:596
1227 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1228 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
1229
1230 #: g10/keygen.c:604
1231 msgid "keygen.email"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: g10/keygen.c:604
1235 msgid "Email address: "
1236 msgstr "E-Mail: "
1237
1238 #: g10/keygen.c:616
1239 msgid "Not a valid email address\n"
1240 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
1241
1242 #: g10/keygen.c:624
1243 msgid "keygen.comment"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: g10/keygen.c:624
1247 msgid "Comment: "
1248 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
1249
1250 #: g10/keygen.c:630
1251 msgid "Invalid character in comment\n"
1252 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
1253
1254 #: g10/keygen.c:650
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "You selected this USER-ID:\n"
1258 "    \"%s\"\n"
1259 "\n"
1260 msgstr ""
1261 "÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
1262 "    \"%s\"\n"
1263 "\n"
1264
1265 #: g10/keygen.c:653
1266 msgid "NnCcEeOoQq"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: g10/keygen.c:662
1270 msgid "keygen.userid.cmd"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: g10/keygen.c:663
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1276 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
1277
1278 #: g10/keygen.c:715
1279 msgid ""
1280 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1281 "\n"
1282 msgstr ""
1283 "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
1284 "\n"
1285
1286 #: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:723
1287 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
1288 msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
1289
1290 #: g10/keygen.c:729
1291 msgid ""
1292 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1293 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
1294 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1295 "\n"
1296 msgstr ""
1297 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
1298 "ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
1299 "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
1300 "\n"
1301
1302 #: g10/keygen.c:750
1303 msgid ""
1304 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1305 "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
1306 "network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
1307 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1308 msgstr ""
1309 "îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
1310 "ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
1311 "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
1312 "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
1313
1314 #: g10/keygen.c:820
1315 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
1316 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1317
1318 #: g10/keygen.c:828
1319 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1320 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
1321
1322 #: g10/keygen.c:834
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Key generation cancelled.\n"
1325 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
1326
1327 #: g10/keygen.c:844
1328 #, c-format
1329 msgid "writing public certificate to '%s'\n"
1330 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1331
1332 #: g10/keygen.c:845
1333 #, c-format
1334 msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
1335 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1336
1337 #: g10/keygen.c:922
1338 msgid "public and secret key created and signed.\n"
1339 msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
1340
1341 #: g10/keygen.c:924
1342 msgid ""
1343 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
1344 "the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1345 msgstr ""
1346 "ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1347 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
1348 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
1349 "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
1350
1351 #: g10/keygen.c:938 g10/keygen.c:1023
1352 #, c-format
1353 msgid "Key generation failed: %s\n"
1354 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
1355
1356 #: g10/keygen.c:1000
1357 msgid "keygen.sub.okay"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: g10/keygen.c:1001
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Really create? "
1363 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
1364
1365 #: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:417
1366 #: g10/tdbio.c:468
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: can't open: %s\n"
1369 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
1370
1371 #: g10/encode.c:107
1372 #, c-format
1373 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1374 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
1375
1376 #: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1379 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
1380
1381 #: g10/encode.c:222
1382 #, c-format
1383 msgid "reading from '%s'\n"
1384 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ '%s'\n"
1385
1386 #: g10/encode.c:397
1387 #, c-format
1388 msgid "%s encrypted for: %s\n"
1389 msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
1390
1391 #: g10/export.c:162
1392 #, fuzzy
1393 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1394 msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
1395
1396 #: g10/getkey.c:163
1397 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: g10/getkey.c:261
1401 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: g10/getkey.c:967
1405 #, c-format
1406 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
1407 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
1408
1409 #: g10/import.c:125 g10/trustdb.c:1082
1410 #, c-format
1411 msgid "can't open file: %s\n"
1412 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
1413
1414 #: g10/import.c:141
1415 #, c-format
1416 msgid "skipping block of type %d\n"
1417 msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
1418
1419 #: g10/import.c:148 g10/trustdb.c:1341 g10/trustdb.c:1410
1420 #, c-format
1421 msgid "%lu keys so far processed\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: g10/import.c:153 g10/trustdb.c:1158
1425 #, c-format
1426 msgid "read error: %s\n"
1427 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
1428
1429 #: g10/import.c:155
1430 #, c-format
1431 msgid "Total number processed: %lu\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: g10/import.c:157
1435 #, c-format
1436 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: g10/import.c:159
1440 #, c-format
1441 msgid "              imported: %lu"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: g10/import.c:165
1445 #, c-format
1446 msgid "             unchanged: %lu\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: g10/import.c:167
1450 #, c-format
1451 msgid "          new user IDs: %lu\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: g10/import.c:169
1455 #, c-format
1456 msgid "           new subkeys: %lu\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: g10/import.c:171
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "        new signatures: %lu\n"
1462 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1463
1464 #: g10/import.c:173
1465 #, c-format
1466 msgid "   new key revocations: %lu\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: g10/import.c:175
1470 #, c-format
1471 msgid "      secret keys read: %lu\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: g10/import.c:177
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
1477 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1478
1479 #: g10/import.c:179
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
1482 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
1483
1484 #: g10/import.c:321 g10/import.c:513
1485 #, c-format
1486 msgid "key %08lX: no user id\n"
1487 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1488
1489 #: g10/import.c:332
1490 #, c-format
1491 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
1492 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1493
1494 #: g10/import.c:334
1495 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
1496 msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1497
1498 #: g10/import.c:345 g10/import.c:581
1499 #, c-format
1500 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
1501 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1502
1503 #: g10/import.c:351
1504 msgid "no default public keyring\n"
1505 msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
1506
1507 #: g10/import.c:355 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:563
1508 #, c-format
1509 msgid "writing to '%s'\n"
1510 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
1511
1512 #: g10/import.c:359 g10/import.c:419 g10/import.c:635
1513 #, c-format
1514 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
1515 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1516
1517 #: g10/import.c:362
1518 #, c-format
1519 msgid "can't write to keyring: %s\n"
1520 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1521
1522 #: g10/import.c:366
1523 #, c-format
1524 msgid "key %08lX: public key imported\n"
1525 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1526
1527 #: g10/import.c:379
1528 #, c-format
1529 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
1530 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
1531
1532 #: g10/import.c:392 g10/import.c:590
1533 #, c-format
1534 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
1535 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
1536
1537 #: g10/import.c:399 g10/import.c:597
1538 #, c-format
1539 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
1540 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
1541
1542 #: g10/import.c:416 g10/import.c:528 g10/import.c:632
1543 msgid "writing keyblock\n"
1544 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
1545
1546 #: g10/import.c:422 g10/import.c:638
1547 #, c-format
1548 msgid "can't write keyblock: %s\n"
1549 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
1550
1551 #: g10/import.c:427
1552 #, c-format
1553 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
1554 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
1555
1556 #: g10/import.c:430
1557 #, c-format
1558 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
1559 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
1560
1561 #: g10/import.c:433
1562 #, c-format
1563 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
1564 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1565
1566 #: g10/import.c:436
1567 #, c-format
1568 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
1569 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1570
1571 #: g10/import.c:439
1572 #, c-format
1573 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
1574 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
1575
1576 #: g10/import.c:442
1577 #, c-format
1578 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
1579 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
1580
1581 #: g10/import.c:452
1582 #, c-format
1583 msgid "key %08lX: not changed\n"
1584 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
1585
1586 #: g10/import.c:531
1587 #, c-format
1588 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
1589 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1590
1591 #: g10/import.c:534
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "can't write keyring: %s\n"
1594 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
1595
1596 #. we are ready
1597 #: g10/import.c:537
1598 #, c-format
1599 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
1600 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1601
1602 #. we can't merge secret keys
1603 #: g10/import.c:541
1604 #, c-format
1605 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
1606 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
1607
1608 #: g10/import.c:546
1609 #, c-format
1610 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
1611 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
1612
1613 #: g10/import.c:575
1614 #, c-format
1615 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
1616 msgstr ""
1617 "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
1618 "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
1619
1620 #: g10/import.c:608
1621 #, c-format
1622 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
1623 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
1624
1625 #: g10/import.c:642
1626 #, c-format
1627 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
1628 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
1629
1630 #: g10/import.c:673
1631 #, c-format
1632 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
1633 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1634
1635 #: g10/import.c:680
1636 #, c-format
1637 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
1638 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
1639
1640 #: g10/import.c:681
1641 #, c-format
1642 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
1643 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1644
1645 #: g10/import.c:710
1646 #, c-format
1647 msgid "key %08lX: skipped userid '"
1648 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
1649
1650 #: g10/import.c:733
1651 #, c-format
1652 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
1653 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1654
1655 #: g10/import.c:741
1656 #, c-format
1657 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
1658 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
1659
1660 #: g10/import.c:803
1661 #, c-format
1662 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
1663 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
1664
1665 #: g10/import.c:866 g10/import.c:902
1666 #, c-format
1667 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
1668 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1669
1670 #: g10/keyedit.c:81
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: user not found\n"
1673 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1674
1675 #: g10/keyedit.c:164
1676 #, fuzzy
1677 msgid "[self-signature]"
1678 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
1679
1680 #: g10/keyedit.c:182
1681 #, fuzzy
1682 msgid "1 bad signature\n"
1683 msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
1684
1685 #: g10/keyedit.c:184
1686 #, c-format
1687 msgid "%d bad signatures\n"
1688 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1689
1690 #: g10/keyedit.c:186
1691 #, fuzzy
1692 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
1693 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
1694
1695 #: g10/keyedit.c:188
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
1698 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
1699
1700 #: g10/keyedit.c:190
1701 #, fuzzy
1702 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
1703 msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
1704
1705 #: g10/keyedit.c:192
1706 #, c-format
1707 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
1708 msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
1709
1710 #: g10/keyedit.c:194
1711 #, fuzzy
1712 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
1713 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠ1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1714
1715 #: g10/keyedit.c:196
1716 #, c-format
1717 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
1718 msgstr ""
1719 "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
1720
1721 #: g10/keyedit.c:258
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "Already signed by key %08lX\n"
1724 msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
1725
1726 #: g10/keyedit.c:266
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
1729 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
1730
1731 #: g10/keyedit.c:275
1732 #, fuzzy
1733 msgid ""
1734 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
1735 "with your key: \""
1736 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
1737
1738 #: g10/keyedit.c:282
1739 msgid "sign_uid.okay"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: g10/keyedit.c:282
1743 msgid "Really sign? "
1744 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
1745
1746 #: g10/keyedit.c:303 g10/sign.c:65
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "signing failed: %s\n"
1749 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
1750
1751 #: g10/keyedit.c:356
1752 msgid "This key is not protected.\n"
1753 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1754
1755 #: g10/keyedit.c:359
1756 msgid "Key is protected.\n"
1757 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
1758
1759 #: g10/keyedit.c:376
1760 #, c-format
1761 msgid "Can't edit this key: %s\n"
1762 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
1763
1764 #: g10/keyedit.c:381
1765 msgid ""
1766 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
1767 "\n"
1768 msgstr ""
1769 "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
1770 "\n"
1771
1772 #: g10/keyedit.c:393
1773 msgid ""
1774 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1775 "\n"
1776 msgstr ""
1777 "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
1778 "\n"
1779
1780 #: g10/keyedit.c:395
1781 msgid "change_passwd.empty.okay"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: g10/keyedit.c:396
1785 msgid "Do you really want to do this? "
1786 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
1787
1788 #: g10/keyedit.c:455
1789 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: g10/keyedit.c:490
1793 msgid "quit"
1794 msgstr "×ÙÈÏÄ"
1795
1796 #: g10/keyedit.c:490
1797 msgid "quit this menu"
1798 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
1799
1800 #: g10/keyedit.c:491
1801 msgid "q"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: g10/keyedit.c:492
1805 msgid "save"
1806 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
1807
1808 #: g10/keyedit.c:492
1809 msgid "save and quit"
1810 msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
1811
1812 #: g10/keyedit.c:493
1813 msgid "help"
1814 msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
1815
1816 #: g10/keyedit.c:493
1817 msgid "show this help"
1818 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
1819
1820 #: g10/keyedit.c:495
1821 msgid "fpr"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: g10/keyedit.c:495
1825 #, fuzzy
1826 msgid "show fingerprint"
1827 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
1828
1829 #: g10/keyedit.c:496
1830 #, fuzzy
1831 msgid "list"
1832 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
1833
1834 #: g10/keyedit.c:496
1835 #, fuzzy
1836 msgid "list key and user ids"
1837 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
1838
1839 #: g10/keyedit.c:497
1840 msgid "l"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: g10/keyedit.c:498
1844 msgid "uid"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: g10/keyedit.c:498
1848 msgid "select user id N"
1849 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
1850
1851 #: g10/keyedit.c:499
1852 msgid "key"
1853 msgstr "ËÌÀÞ"
1854
1855 #: g10/keyedit.c:499
1856 msgid "select secondary key N"
1857 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
1858
1859 #: g10/keyedit.c:500
1860 msgid "check"
1861 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
1862
1863 #: g10/keyedit.c:500
1864 #, fuzzy
1865 msgid "list signatures"
1866 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
1867
1868 #: g10/keyedit.c:501
1869 msgid "c"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: g10/keyedit.c:502
1873 msgid "sign"
1874 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
1875
1876 #: g10/keyedit.c:502
1877 #, fuzzy
1878 msgid "sign the key"
1879 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
1880
1881 #: g10/keyedit.c:503
1882 msgid "s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: g10/keyedit.c:504
1886 msgid "debug"
1887 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
1888
1889 #: g10/keyedit.c:505
1890 msgid "adduid"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: g10/keyedit.c:505
1894 msgid "add a user id"
1895 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1896
1897 #: g10/keyedit.c:506
1898 msgid "deluid"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: g10/keyedit.c:506
1902 #, fuzzy
1903 msgid "delete user id"
1904 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1905
1906 #: g10/keyedit.c:507
1907 msgid "addkey"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: g10/keyedit.c:507
1911 #, fuzzy
1912 msgid "add a secondary key"
1913 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1914
1915 #: g10/keyedit.c:508
1916 msgid "delkey"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: g10/keyedit.c:508
1920 msgid "delete a secondary key"
1921 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
1922
1923 #: g10/keyedit.c:509
1924 msgid "expire"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: g10/keyedit.c:509
1928 #, fuzzy
1929 msgid "change the expire date"
1930 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1931
1932 #: g10/keyedit.c:510
1933 msgid "toggle"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: g10/keyedit.c:510
1937 msgid "toggle between secret and public key listing"
1938 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
1939
1940 #: g10/keyedit.c:512
1941 msgid "t"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: g10/keyedit.c:513
1945 msgid "pref"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: g10/keyedit.c:513
1949 msgid "list preferences"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: g10/keyedit.c:514
1953 msgid "passwd"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: g10/keyedit.c:514
1957 #, fuzzy
1958 msgid "change the passphrase"
1959 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
1960
1961 #: g10/keyedit.c:515
1962 msgid "trust"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: g10/keyedit.c:515
1966 msgid "change the ownertrust"
1967 msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
1968
1969 #: g10/keyedit.c:534
1970 msgid "can't do that in batchmode\n"
1971 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1972
1973 #. check that they match
1974 #. FIXME: check that they both match
1975 #: g10/keyedit.c:561
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Secret key is available.\n"
1978 msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1979
1980 #: g10/keyedit.c:590
1981 msgid "keyedit.cmd"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: g10/keyedit.c:590
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Command> "
1987 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
1988
1989 #: g10/keyedit.c:617
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Need the secret key to to this.\n"
1992 msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅΠÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
1993
1994 #: g10/keyedit.c:638
1995 msgid "keyedit.save.okay"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: g10/keyedit.c:639
1999 msgid "Save changes? "
2000 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
2001
2002 #: g10/keyedit.c:641
2003 msgid "keyedit.cancel.okay"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: g10/keyedit.c:642
2007 msgid "Quit without saving? "
2008 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
2009
2010 #: g10/keyedit.c:652
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "update failed: %s\n"
2013 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2014
2015 #: g10/keyedit.c:659
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "update secret failed: %s\n"
2018 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2019
2020 #: g10/keyedit.c:666
2021 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
2022 msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
2023
2024 #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "update of trust db failed: %s\n"
2027 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2028
2029 #: g10/keyedit.c:700
2030 msgid "keyedit.sign_all.okay"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: g10/keyedit.c:701
2034 msgid "Really sign all user ids? "
2035 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2036
2037 #: g10/keyedit.c:702
2038 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
2039 msgstr ""
2040 "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
2041
2042 #: g10/keyedit.c:738
2043 msgid "You must select at least one user id.\n"
2044 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
2045
2046 #: g10/keyedit.c:740
2047 msgid "You can't delete the last user id!\n"
2048 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
2049
2050 #: g10/keyedit.c:742
2051 msgid "keyedit.remove.uid.okay"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: g10/keyedit.c:743
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Really remove all selected user ids? "
2057 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2058
2059 #: g10/keyedit.c:744
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Really remove this user id? "
2062 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
2063
2064 #: g10/keyedit.c:767
2065 msgid "You must select at least one key.\n"
2066 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2067
2068 #: g10/keyedit.c:769
2069 msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: g10/keyedit.c:771
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
2075 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
2076
2077 #: g10/keyedit.c:772
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Do you really want to delete this key? "
2080 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
2081
2082 #: g10/keyedit.c:819
2083 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
2084 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
2085
2086 #: g10/keyedit.c:1197
2087 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: g10/keyedit.c:1203
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
2093 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉΠËÌÀÞ.\n"
2094
2095 #: g10/keyedit.c:1207
2096 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: g10/keyedit.c:1209
2100 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: g10/keyedit.c:1250
2104 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: g10/keyedit.c:1310
2108 #, c-format
2109 msgid "No user id with index %d\n"
2110 msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2111
2112 #: g10/keyedit.c:1355
2113 #, c-format
2114 msgid "No secondary key with index %d\n"
2115 msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
2116
2117 #: g10/mainproc.c:198
2118 #, fuzzy
2119 msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
2120 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2121
2122 #: g10/mainproc.c:201
2123 #, c-format
2124 msgid "public key decryption failed: %s\n"
2125 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
2126
2127 #: g10/mainproc.c:228
2128 #, fuzzy
2129 msgid "decryption okay\n"
2130 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2131
2132 #: g10/mainproc.c:231
2133 #, c-format
2134 msgid "decryption failed: %s\n"
2135 msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2136
2137 #: g10/mainproc.c:248
2138 #, fuzzy
2139 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
2140 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
2141
2142 #: g10/mainproc.c:250
2143 #, c-format
2144 msgid "original file name='%.*s'\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: g10/mainproc.c:837
2148 msgid "signature verification suppressed\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: g10/mainproc.c:843
2152 #, c-format
2153 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2154 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
2155
2156 #: g10/mainproc.c:851
2157 msgid "BAD signature from \""
2158 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2159
2160 #: g10/mainproc.c:852
2161 msgid "Good signature from \""
2162 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2163
2164 #: g10/mainproc.c:865
2165 #, c-format
2166 msgid "Can't check signature: %s\n"
2167 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
2168
2169 #: g10/mainproc.c:938
2170 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: g10/mainproc.c:943
2174 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: g10/misc.c:88
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
2180 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s': %s\n"
2181
2182 #: g10/misc.c:90
2183 msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: g10/parse-packet.c:109
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
2189 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2190
2191 #: g10/passphrase.c:141
2192 msgid ""
2193 "\n"
2194 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2195 "user: \""
2196 msgstr ""
2197 "\n"
2198 "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
2199 "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
2200
2201 #: g10/passphrase.c:150
2202 #, c-format
2203 msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
2204 msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁΠ%s)\n"
2205
2206 # ################################
2207 # ####### Help msgids ############
2208 # ################################
2209 #: g10/passphrase.c:174
2210 msgid "passphrase.enter"
2211 msgstr ""
2212 "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
2213 "beliebigen Zeichen bestehen kann.  Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
2214 "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
2215 "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
2216 "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
2217 "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
2218 "\"Passphrase\"\n"
2219 "benutzt werden.  Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
2220 "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
2221 "werden,\n"
2222 "sind i.d.R. eine gute Wahl"
2223
2224 #: g10/passphrase.c:174
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Enter passphrase: "
2227 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2228
2229 #: g10/passphrase.c:177
2230 msgid "passphrase.repeat"
2231 msgstr ""
2232 "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
2233 "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben\n"
2234 "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
2235
2236 #: g10/passphrase.c:178
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Repeat passphrase: "
2239 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
2240
2241 #: g10/plaintext.c:102
2242 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
2243 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
2244
2245 #: g10/plaintext.c:214
2246 #, fuzzy
2247 msgid "detached_signature.filename"
2248 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
2249
2250 #: g10/plaintext.c:215
2251 msgid "Please enter name of data file: "
2252 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
2253
2254 #: g10/plaintext.c:236
2255 msgid "reading stdin ...\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: g10/plaintext.c:299
2259 #, c-format
2260 msgid "can't open signed data '%s'\n"
2261 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ '%s' .\n"
2262
2263 #: g10/pubkey-enc.c:78
2264 #, c-format
2265 msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
2266 msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
2267
2268 #: g10/pubkey-enc.c:84
2269 msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
2270 msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
2271
2272 #: g10/pubkey-enc.c:136
2273 #, fuzzy
2274 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
2275 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2276
2277 #: g10/pubkey-enc.c:183
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
2280 msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
2281
2282 #: g10/seckey-cert.c:56
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
2285 msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
2286
2287 #: g10/seckey-cert.c:169
2288 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
2289 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
2290
2291 #: g10/seckey-cert.c:215
2292 #, fuzzy
2293 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
2294 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
2295
2296 #: g10/sig-check.c:155
2297 msgid ""
2298 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
2299 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
2300
2301 #: g10/sig-check.c:165
2302 msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
2303 msgstr ""
2304 "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
2305 "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2306
2307 #: g10/sig-check.c:170
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
2310 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
2311
2312 #: g10/sign.c:69
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s signature from: %s\n"
2315 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
2316
2317 #: g10/sign.c:200 g10/sign.c:558
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "can't create %s: %s\n"
2320 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2321
2322 #: g10/sign.c:296
2323 #, fuzzy
2324 msgid "signing:"
2325 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
2326
2327 #: g10/sign.c:336
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
2330 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
2331
2332 #: g10/tdbio.c:115 g10/tdbio.c:1377
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
2335 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2336
2337 #: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1384
2338 #, c-format
2339 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: g10/tdbio.c:231
2343 msgid "trustdb transaction to large\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: g10/tdbio.c:374
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "%s: can't access: %s\n"
2349 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2350
2351 #: g10/ringedit.c:257 g10/tdbio.c:394
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
2354 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2355
2356 #: g10/ringedit.c:263 g10/tdbio.c:397
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid "%s: directory created\n"
2359 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2360
2361 #: g10/tdbio.c:401
2362 #, c-format
2363 msgid "%s: directory does not exist!\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1235 g10/tdbio.c:407
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "%s: can't create: %s\n"
2369 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2370
2371 #: g10/tdbio.c:431
2372 #, c-format
2373 msgid "%s: failed to create version record: %s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: g10/tdbio.c:435
2377 #, c-format
2378 msgid "%s: invalid trust-db created\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: g10/tdbio.c:437
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "%s: trust-db created\n"
2384 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2385
2386 #: g10/tdbio.c:470
2387 #, c-format
2388 msgid "%s: invalid trust-db\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: g10/tdbio.c:504
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
2394 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2395
2396 #: g10/tdbio.c:512
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
2399 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2400
2401 #: g10/tdbio.c:528 g10/tdbio.c:567 g10/tdbio.c:592 g10/tdbio.c:1310
2402 #: g10/tdbio.c:1337
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
2405 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2406
2407 #: g10/tdbio.c:541
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
2410 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2411
2412 #: g10/tdbio.c:1017
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
2415 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2416
2417 #: g10/tdbio.c:1025
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
2420 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2421
2422 #: g10/tdbio.c:1046
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "%s: not a trustdb file\n"
2425 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2426
2427 #: g10/tdbio.c:1062
2428 #, c-format
2429 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: g10/tdbio.c:1067
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%s: invalid file version %d\n"
2435 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2436
2437 #: g10/tdbio.c:1343
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
2440 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2441
2442 #: g10/tdbio.c:1351
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
2445 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2446
2447 #: g10/tdbio.c:1361
2448 #, c-format
2449 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: g10/tdbio.c:1391
2453 #, c-format
2454 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: g10/trustdb.c:128
2458 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2459 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
2460
2461 #: g10/trustdb.c:141
2462 #, c-format
2463 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: g10/trustdb.c:156
2467 #, c-format
2468 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: g10/trustdb.c:170
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
2474 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2475
2476 #: g10/trustdb.c:184
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "trust db: sync failed: %s\n"
2479 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2480
2481 #: g10/trustdb.c:313
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
2484 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2485
2486 #: g10/trustdb.c:320
2487 #, c-format
2488 msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: g10/trustdb.c:325
2492 #, c-format
2493 msgid "no primary key for LID %lu\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: g10/trustdb.c:330
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
2499 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2500
2501 #: g10/trustdb.c:406
2502 #, c-format
2503 msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: g10/trustdb.c:460
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
2509 msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
2510
2511 #: g10/trustdb.c:467
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2514 msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
2515
2516 #: g10/trustdb.c:473
2517 #, c-format
2518 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
2519 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
2520
2521 #: g10/trustdb.c:483
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
2524 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2525
2526 #: g10/trustdb.c:489
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "key %08lX: query record failed\n"
2529 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2530
2531 #: g10/trustdb.c:498
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "key %08lX: already in secret key table\n"
2534 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2535
2536 #: g10/trustdb.c:501
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid "key %08lX: accepted as secret key.\n"
2539 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
2540
2541 #: g10/trustdb.c:508
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
2544 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2545
2546 #: g10/trustdb.c:682
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
2549 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2550
2551 #: g10/trustdb.c:691
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
2554 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2555
2556 #: g10/trustdb.c:701
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
2559 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2560
2561 #: g10/trustdb.c:710
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
2564 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2565
2566 #: g10/trustdb.c:720
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
2569 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2570
2571 #: g10/trustdb.c:915
2572 msgid "Ooops, no keys\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: g10/trustdb.c:919
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Ooops, no user ids\n"
2578 msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2579
2580 #: g10/trustdb.c:990 g10/trustdb.c:1008
2581 #, c-format
2582 msgid "user '%s' read problem: %s\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: g10/trustdb.c:993 g10/trustdb.c:1011
2586 #, c-format
2587 msgid "user '%s' list problem: %s\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: g10/trustdb.c:1001 g10/trustdb.c:1216
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "user '%s' not found: %s\n"
2593 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2594
2595 #: g10/trustdb.c:1003 g10/trustdb.c:1218
2596 #, c-format
2597 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: g10/trustdb.c:1006
2601 #, c-format
2602 msgid "user '%s' not in trustdb\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: g10/trustdb.c:1041
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
2609 "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: g10/trustdb.c:1047
2613 msgid "directory record w/o primary key\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: g10/trustdb.c:1054
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "error reading key record: %s\n"
2619 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2620
2621 #: g10/trustdb.c:1094
2622 msgid "line to long\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: g10/trustdb.c:1102
2626 msgid "error: missing colon\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: g10/trustdb.c:1107
2630 #, fuzzy
2631 msgid "error: invalid fingerprint\n"
2632 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
2633
2634 #: g10/trustdb.c:1111
2635 #, fuzzy
2636 msgid "error: no ownertrust value\n"
2637 msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2638
2639 #: g10/trustdb.c:1125
2640 #, c-format
2641 msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: g10/trustdb.c:1128
2645 #, c-format
2646 msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: g10/trustdb.c:1136
2650 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: g10/trustdb.c:1139
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "key not in ring: %s\n"
2656 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
2657
2658 #: g10/trustdb.c:1143
2659 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. update the ownertrust
2663 #: g10/trustdb.c:1148
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "insert trust record failed: %s\n"
2666 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2667
2668 #. error
2669 #: g10/trustdb.c:1154
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "error finding dir record: %s\n"
2672 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
2673
2674 #: g10/trustdb.c:1221
2675 #, c-format
2676 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: g10/trustdb.c:1224
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
2682 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
2683
2684 #: g10/trustdb.c:1271
2685 #, c-format
2686 msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: g10/trustdb.c:1285
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "%s: update failed: %s\n"
2692 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2693
2694 #: g10/trustdb.c:1288
2695 #, c-format
2696 msgid "%s: updated\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: g10/trustdb.c:1290
2700 #, c-format
2701 msgid "%s: okay\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: g10/trustdb.c:1305
2705 #, c-format
2706 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: g10/trustdb.c:1318
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
2712 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2713
2714 #: g10/trustdb.c:1327 g10/trustdb.c:1396
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
2717 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2718
2719 #: g10/trustdb.c:1333 g10/trustdb.c:1402
2720 #, c-format
2721 msgid "lid %lu: updated\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: g10/trustdb.c:1337 g10/trustdb.c:1406
2725 #, c-format
2726 msgid "lid %lu: okay\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: g10/trustdb.c:1344 g10/trustdb.c:1412
2730 #, c-format
2731 msgid "%lu keys processed\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: g10/trustdb.c:1346
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "\t%lu keys skipped\n"
2737 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
2738
2739 #: g10/trustdb.c:1348 g10/trustdb.c:1414
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "\t%lu keys with errors\n"
2742 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
2743
2744 #: g10/trustdb.c:1350 g10/trustdb.c:1416
2745 #, c-format
2746 msgid "\t%lu keys updated\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: g10/trustdb.c:1380
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
2752 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2753
2754 #: g10/trustdb.c:1385
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
2757 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2758
2759 #: g10/trustdb.c:1391
2760 #, c-format
2761 msgid "lid %lu: inserted\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: g10/trustdb.c:1418
2765 #, c-format
2766 msgid "\t%lu keys inserted\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: g10/trustdb.c:1421
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
2772 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2773
2774 #: g10/trustdb.c:1466
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
2777 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2778
2779 #: g10/trustdb.c:1473
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
2782 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2783
2784 #: g10/trustdb.c:1477
2785 #, c-format
2786 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
2787 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅΠנÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
2788
2789 #: g10/trustdb.c:1485
2790 #, c-format
2791 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
2792 msgstr ""
2793 "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠנÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
2794
2795 #: g10/trustdb.c:1492
2796 #, c-format
2797 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
2798 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2799
2800 #: g10/trustdb.c:1500
2801 #, c-format
2802 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
2803 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
2804
2805 #: g10/trustdb.c:1669 g10/trustdb.c:1698 g10/trustdb.c:2428
2806 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: g10/trustdb.c:1720
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
2812 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2813
2814 #: g10/trustdb.c:1783
2815 #, c-format
2816 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: g10/trustdb.c:1787
2820 #, c-format
2821 msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. we need the dir record
2825 #: g10/trustdb.c:1794
2826 #, c-format
2827 msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: g10/trustdb.c:1800
2831 #, c-format
2832 msgid "lid %lu: no primary key\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: g10/trustdb.c:1833
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
2838 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
2839
2840 #: g10/trustdb.c:1837
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "lid %lu: user id without signature\n"
2843 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2844
2845 #: g10/trustdb.c:1844
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
2848 msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
2849
2850 #: g10/trustdb.c:1855 g10/trustdb.c:2565 g10/trustdb.c:2647
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Valid certificate revocation"
2853 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2854
2855 #: g10/trustdb.c:1856 g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2648
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Good certificate"
2858 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2859
2860 #: g10/trustdb.c:1865
2861 msgid "very strange: no public key\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: g10/trustdb.c:1913
2865 #, c-format
2866 msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: g10/trustdb.c:1919
2870 #, c-format
2871 msgid "lid %lu does not have a key\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: g10/trustdb.c:1929
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
2877 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
2878
2879 #: g10/trustdb.c:1986 g10/trustdb.c:2889
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
2882 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
2883
2884 #: g10/trustdb.c:2139
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
2887 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
2888
2889 #: g10/trustdb.c:2145 g10/trustdb.c:2187
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
2892 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2893
2894 #: g10/trustdb.c:2160
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
2897 msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
2898
2899 #: g10/trustdb.c:2166
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
2902 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2903
2904 #: g10/trustdb.c:2181
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
2907 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
2908
2909 #: g10/trustdb.c:2281
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Good self-signature"
2912 msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
2913
2914 #: g10/trustdb.c:2289
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Invalid self-signature"
2917 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2918
2919 #: g10/trustdb.c:2300
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Valid user ID revocation\n"
2922 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2923
2924 #: g10/trustdb.c:2307
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Invalid user ID revocation"
2927 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
2928
2929 #: g10/trustdb.c:2391
2930 msgid "Too many preferences"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: g10/trustdb.c:2405
2934 msgid "Too many preference items"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: g10/trustdb.c:2544
2938 msgid "Duplicated certificate - deleted"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: g10/trustdb.c:2576
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Hmmm, public key lost?"
2944 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2945
2946 #: g10/trustdb.c:2585 g10/trustdb.c:2668
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Invalid certificate revocation"
2949 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2950
2951 #: g10/trustdb.c:2586 g10/trustdb.c:2669
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Invalid certificate"
2954 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
2955
2956 #: g10/trustdb.c:2601
2957 #, c-format
2958 msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: g10/trustdb.c:2615
2962 #, c-format
2963 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. that should never happen
2967 #: g10/trustdb.c:2859
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
2970 msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
2971
2972 #: g10/trustdb.c:2877
2973 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: g10/ringedit.c:277
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
2979 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2980
2981 #: g10/ringedit.c:283 g10/ringedit.c:1239
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "%s: keyring created\n"
2984 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
2985
2986 #: g10/ringedit.c:1412
2987 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: g10/ringedit.c:1413
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "%s is the unchanged one\n"
2993 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
2994
2995 #: g10/ringedit.c:1414
2996 #, c-format
2997 msgid "%s is the new one\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: g10/ringedit.c:1415
3001 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: g10/skclist.c:94
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "skipped '%s': %s\n"
3007 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
3008
3009 #: g10/skclist.c:100
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid ""
3012 "skipped '%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
3013 "signatures!\n"
3014 msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅΠÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
3015
3016 #: g10/status.c:246
3017 msgid "No help available"
3018 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3019
3020 #: g10/status.c:252
3021 #, c-format
3022 msgid "No help available for '%s'"
3023 msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ '%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
3024
3025 #. do not overwrite
3026 #: g10/openfile.c:58
3027 #, c-format
3028 msgid "File '%s' exists. "
3029 msgstr "æÁÊÌ '%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
3030
3031 #: g10/openfile.c:59
3032 msgid "openfile.overwrite.okay"
3033 msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
3034
3035 #: g10/openfile.c:60
3036 msgid "Overwrite (y/N)? "
3037 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
3038
3039 #: g10/openfile.c:85
3040 #, fuzzy
3041 msgid "writing to stdout\n"
3042 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × '%s'\n"
3043
3044 #: g10/openfile.c:134
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
3047 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ '%s' .\n"
3048
3049 #: g10/openfile.c:181
3050 #, c-format
3051 msgid "%s: new options file created\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: g10/encr-data.c:59
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "%s encrypted data\n"
3057 msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
3058
3059 #: g10/encr-data.c:61
3060 #, c-format
3061 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: g10/encr-data.c:74
3065 #, fuzzy
3066 msgid ""
3067 "WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
3068 msgstr ""
3069 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
3070 "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3071
3072 #: g10/seskey.c:52
3073 msgid "weak key created - retrying\n"
3074 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
3075
3076 #: g10/seskey.c:57
3077 #, c-format
3078 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
3079 msgstr ""
3080 "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
3081 "ÒÁÚ!\n"
3082
3083 #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
3084 #~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
3085
3086 #~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
3087 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
3088
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
3091 #~ msgstr ""
3092 #~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
3093
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
3096 #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3097
3098 #~ msgid "can't write keyring\n"
3099 #~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
3100
3101 #~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
3102 #~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
3103
3104 #~ msgid "edit a key signature"
3105 #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
3106
3107 #~ msgid "do not make any changes"
3108 #~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
3109
3110 #~ msgid ""
3111 #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
3112 #~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
3113 #~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
3114 #~ msgstr ""
3115 #~ "Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
3116 #~ "wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,\n"
3117 #~ "um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem "
3118 #~ "(implizit\n"
3119 #~ "erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
3120
3121 #~ msgid "public and secret subkey created.\n"
3122 #~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
3123
3124 #~ msgid "No public key for %d signatures\n"
3125 #~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
3126
3127 #~ msgid "[User name not available] "
3128 #~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
3129
3130 #~ msgid "This is a BAD signature!\n"
3131 #~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
3132
3133 #~ msgid "The signature could not be checked!\n"
3134 #~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
3135
3136 #~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
3137 #~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
3138
3139 #~ msgid "Do you want to remove some of the invalid signatures? "
3140 #~ msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
3141
3142 #~ msgid "there is a secret key for this public key!\n"
3143 #~ msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
3144
3145 #~ msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
3146 #~ msgstr ""
3147 #~ "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
3148 #~ "entfernen.\n"
3149
3150 #~ msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
3151 #~ msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
3152
3153 #~ msgid "Delete this key from the keyring? "
3154 #~ msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
3155
3156 #~ msgid "This is a secret key! - really delete? "
3157 #~ msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "