More changes on the way to remove secring.gpg.
[gnupg.git] / po / cs.po
index 7965b0f..a9feb12 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 11:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
@@ -15,1808 +15,1847 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cipher/primegen.c:121
-#, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "nemohu vygenerovat prvoèíslo s  pbits=%u qbits=%u\n"
+#: agent/call-pinentry.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: cipher/primegen.c:312
-#, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "nemohu vygenerovat prvoèíslo s ménì ne¾ %d bity\n"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Quality:"
+msgstr "platnost: %s"
 
-#: cipher/random.c:173
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "nebyl detekován ¾ádný modul pro získání entropie\n"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about.  The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:627
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s': %s\n"
-msgstr "nelze zamèít `%s'\n"
+#: agent/call-pinentry.c:671
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+#: agent/call-pinentry.c:674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
-#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
-#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:605
+#: agent/call-pinentry.c:731
 #, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:458
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu pou¾ít pøíkaz stat na `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
+#, fuzzy
+msgid "PIN too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: cipher/random.c:463
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n"
+#: agent/call-pinentry.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
+
+#: agent/call-pinentry.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
 
-#: cipher/random.c:468
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n"
+#: agent/call-pinentry.c:765
+msgid "PIN too short"
+msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:474
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: neplatná velikost random_seed - soubor nepou¾it\n"
+#: agent/call-pinentry.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "¹patné MPI"
 
-#: cipher/random.c:482
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu èíst `%s': %s\n"
+#: agent/call-pinentry.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "¹patné heslo"
+
+#: agent/call-pinentry.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "¹patné heslo"
 
-#: cipher/random.c:520
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n"
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
-#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
-#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
+#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
+#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
-#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:569
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
+#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
+#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu zavøít `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:814
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itý generátor náhodných èísel není bezpeèný!!\n"
-
-#: cipher/random.c:815
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Generátor náhodných èísel je pouze atrapa, aby program mohl bì¾et,\n"
-"v ¾ádném pøípadì není kryptograficky bezpeèný!\n"
-"\n"
-"NEPOU®ÍVEJTE JAKÁKOLIV DATA VYTVOØENÁ TÍMTO PROGRAMEM!!\n"
-"\n"
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:202
-msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
-msgstr ""
-"Prosím èekejte, je nutné získat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n"
-"mù¾ete na poèítaèi dìlat nìco jiného, zvý¹íte tak kvalitu entropie.\n"
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:132
+#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nedostatek náhodných bajtù. Prosím, pracujte s operaèním systémem, abyste\n"
-"mu umo¾nili získat více entropie (je potøeba %d bajtù).\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:596
-#, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
+#: agent/command-ssh.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:609
-#, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "ulo¾ení datumu vytvoøení se nezdaøilo: %s\n"
+#: agent/command-ssh.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:977
-#, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
+#: agent/command-ssh.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný klíè\n"
+#: agent/command-ssh.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "odpovìï neobsahuje RSA modulus\n"
+#: agent/command-ssh.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný RSA exponent\n"
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
+#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "funkce PIN callback zkonèila chybou: %s\n"
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
-#, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
-#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
-#, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "verifikace CHV%d se nezdaøila: %s\n"
+#: agent/command-ssh.c:2949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit hashovací tabulku: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1310
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "pøístup k administrátorským pøíkazùm není nakonfigurován\n"
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+"Prosím vyjmìte kartu a vlo¾te jinou se seriovým èíslem:\n"
+"   %.*s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr "chyba pøi získání CHV z karty\n"
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+"Prosím vyjmìte kartu a vlo¾te jinou se seriovým èíslem:\n"
+"   %.*s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
-msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr "karta je trvale uzamèena!\n"
+#: agent/divert-scd.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Admin PIN"
+msgstr "|A|PIN administrátora"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1336
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:205
+msgid "PUK"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:212
+msgid "Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:238
 #, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
 msgstr ""
-"Do trvalého uzamèení karty zùstává %d pokusù o zadání PINu administrátora\n"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1343
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|PIN administrátora"
+#: agent/divert-scd.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
+#: agent/divert-scd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1492
-msgid "|N|New PIN"
-msgstr "|N|Nový PIN"
+#: agent/divert-scd.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
+#: agent/divert-scd.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
-msgid "error reading application data\n"
-msgstr "chyba pøi ètení aplikaèních dat\n"
+#: agent/divert-scd.c:297
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
-msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "chyba pøi ètení fingerpritnu DO\n"
+#: agent/divert-scd.c:298
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1562
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "klíè ji¾ existuje\n"
+#: agent/divert-scd.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1566
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr "existující klíè bude pøepsán\n"
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1568
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "generování nového klíèe\n"
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi zápisu adresáøového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1735
-msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr "chybí èasové razítko vytvoøení\n"
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Vlo¾it heslo\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1742
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitù\n"
+#: agent/genkey.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
 
-#: g10/app-openpgp.c:1749
+#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "schází veøejný RSA exponent nebo je del¹í ne¾ %d bitù\n"
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#: agent/genkey.c:214
 #, c-format
-msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitù\n"
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1827
+#: agent/genkey.c:237
 #, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "prosím poèkejte ne¾ bude klíè vygenerován ...\n"
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1901
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "henerování klíèe se nezdaøilo\n"
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1904
+#: agent/genkey.c:255
 #, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "generování klíèe dokonèeno (%d sekund)\n"
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1961
-msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
+#: agent/genkey.c:264
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:2087
+#: agent/genkey.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:2134
-#, c-format
-msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr "dosud vytvoøené podpisy: %lu\n"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr ""
+"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
+"\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2142
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+#: agent/genkey.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/app-openpgp.c:2403
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+"@Options:\n"
+" "
 msgstr ""
-"ovìøení administrátorského PIN je nyní prostøednictvím tohoto pøíkazu "
-"zakázáno\n"
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
-#, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "pøístup na %s se nezdaøil - vadná OpenPGP karta?\n"
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:320
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "ASCII kódování: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:359
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódování: "
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
+msgid "verbose"
+msgstr "s dodateènými informacemi"
 
-#: g10/armor.c:370
-msgid "armor header: "
-msgstr "ASCII hlavièka: "
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:280
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "být o trochu víc tichý"
 
-#: g10/armor.c:381
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitelném formátu\n"
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
+msgid "sh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:433
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "vnoøené podpisy v èitelném formátu\n"
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
+msgid "csh-style command output"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:568
-msgid "unexpected armor: "
-msgstr "neoèekávaný ASCII armor: "
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
+#: tools/symcryptrun.c:167
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/armor.c:580
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "nesprávné oznaèení øádku mínusy: "
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl pøeskoèen\n"
+#: agent/gpg-agent.c:133
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:777
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
+#, fuzzy
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
 
-#: g10/armor.c:811
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:136
+#, fuzzy
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: g10/armor.c:819
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "¹patný formát CRC\n"
+#: agent/gpg-agent.c:139
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
-#, c-format
-msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n"
+#: agent/gpg-agent.c:142
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:843
-msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "pøedèasný konec souboru (v patièce)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:143
+#, fuzzy
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
 
-#: g10/armor.c:847
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "chyba v patièce\n"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "ignore requests to change the TTY"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1158
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "nenalezena ¾ádná platná data ve formátu OpenPGP.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:157
+msgid "ignore requests to change the X display"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1163
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "neplatné kódování ASCII: øádek je del¹í ne¾ %d znakù\n"
+#: agent/gpg-agent.c:160
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:173
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:175
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:177
+#, fuzzy
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:178
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:180
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1167
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address.  This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
+#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
+#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
+msgstr ""
+"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: agent/gpg-agent.c:343
 msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
-"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravdìpodobnì byl pou¾it "
-"¹patný MTA\n"
 
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
+#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
 #, c-format
-msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n"
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:68
+#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
-msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr "Nalezena OpenPGP karta èíslo %s\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
-#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
-msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
+#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
-#: g10/keygen.c:1448
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Vá¹ výbìr? "
+#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
+#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
-msgid "[not set]"
-msgstr "[není nastaven]"
+#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:413
-msgid "male"
-msgstr "mu¾"
+#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:414
-msgid "female"
-msgstr "¾ena"
+#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
+#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:414
-msgid "unspecified"
-msgstr "neuvedeno"
+#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:441
-msgid "not forced"
-msgstr "není vy¾adováno"
+#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:441
-msgid "forced"
-msgstr "vy¾adováno"
+#: agent/gpg-agent.c:1463
+#, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:519
-msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr "Chyba: V souèasné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:521
-msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou¾ít.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:523
-msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:540
-msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr "Pøíjmení dr¾itele karty: "
+#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:542
-msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr "Jméno (køestní) dr¾itele karty: "
+#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:560
+#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
 #, c-format
-msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Chyba: jméno a pøíjmení je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "adresáø `%s' vytvoøen\n"
 
-#: g10/card-util.c:581
-msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "URL pro získání veøejného klíèe: "
+#: agent/gpg-agent.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:589
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Chyba: URL je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:695
-msgid "Login data (account name): "
-msgstr "Login (jménu úètu): "
+#: agent/gpg-agent.c:1752
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:705
+#: agent/gpg-agent.c:1757
 #, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Chyba: Login je pøíli¹ dlouhý (limit je %d znakù).\n"
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:764
-msgid "Private DO data: "
-msgstr "Privátní DO data: "
+#: agent/gpg-agent.c:1777
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:774
+#: agent/gpg-agent.c:1782
 #, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Chyba: Privátní DO je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:794
-msgid "Language preferences: "
-msgstr "Jazykové pøedvolby: "
+#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:802
-msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "Chyba: neplatná délka øetezce s pøedvolbami.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:811
-msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "Chyba: neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
+#: agent/gpg-agent.c:2173
+#, fuzzy
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: g10/card-util.c:832
-msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr "Zadejte pohlaví: M - mu¾ské, F - ¾enské nebo stisnìte mezerník: "
+#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/card-util.c:846
-msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
+#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
 
-#: g10/card-util.c:867
-msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "CA fingerprint: "
+#: agent/preset-passphrase.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:890
-msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "Chyba: nesprávnì naformátovaný fingerprint.\n"
+#: agent/preset-passphrase.c:101
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:938
-#, c-format
-msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "operace s klíèem není mo¾ná: %s\n"
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Pøíkazy:\n"
+" "
 
-#: g10/card-util.c:939
-msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "toto není OpenPGP karta"
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
 
-#: g10/card-util.c:948
-#, c-format
-msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
+#: agent/protect-tool.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/card-util.c:1033
-msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Pøepsat existující klíè? (a/N) "
+#: agent/protect-tool.c:165
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr "Vytvoøit zálohu ¹ifrovacího klíèe mimo kartu? (A/n) "
+#: agent/protect-tool.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1075
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Pøepsat existující klíèe? (a/N) "
+#: agent/protect-tool.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1084
-#, c-format
+#: agent/protect-tool.c:1162
 msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
 msgstr ""
-"Prosím nezapomeòte, ¾e tovární nastavení PINu je\n"
-"   PIN = `%s'     PIN administrátora = `%s'\n"
-"Toto nastavení mù¾ete zmìnit pøíkazem --change-pin\n"
 
-#: g10/card-util.c:1123
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete generovat:\n"
+#: agent/protect-tool.c:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "   (1) Podepisovací klíè\n"
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "¹patné heslo"
 
-#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
+#, fuzzy
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "zru¹eno"
 
-#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr "   (3) Autentizaèní klíè\n"
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
-#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Neplatný výbìr.\n"
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1203
-msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíèe:\n"
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1238
-msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíèe\n"
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1243
-msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "tajné èásti klèe nejsou dostupné\n"
+#: agent/trustlist.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/card-util.c:1248
-msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "tajný klíè je na kartì ulo¾en\n"
+#: agent/trustlist.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "chyba pøi ètení v `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
-msgid "quit this menu"
-msgstr "ukonèit toto menu"
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1321
-msgid "show admin commands"
-msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
-msgid "show this help"
-msgstr "ukázat tuto pomoc"
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1324
-msgid "list all available data"
-msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
-
-#: g10/card-util.c:1327
-msgid "change card holder's name"
-msgstr "zmìní jméno majitele karty"
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1328
-msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr "zmìní URL pro záskání klíèe"
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/card-util.c:1329
-msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr "získá klíè specifikovaný v URL karty"
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1330
-msgid "change the login name"
-msgstr "zmìnit login name"
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1331
-msgid "change the language preferences"
-msgstr "zmìnit jazykové pøedvolby"
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Correct"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1332
-msgid "change card holder's sex"
-msgstr "zmìní pohlaví dr¾itele karty"
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1333
-msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint certifikaèní autority"
+#: agent/findkey.c:156
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1334
-msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr "zapnout/vypnout po¾adování PINu pøi ka¾dé self-sign operaci"
+#: agent/findkey.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1335
-msgid "generate new keys"
-msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/card-util.c:1336
-msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr "nabídka pro zmìnu anebo odblokování PINu"
+#: agent/findkey.c:194
+msgid "I'll change it later"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1337
-msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr "ovìø PIN a vypi¹ v¹echna data"
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
-msgid "Command> "
-msgstr "Pøíkaz> "
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1495
-msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1526
-msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "administrátorské pøíkazy jsou povoleny\n"
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1528
-msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
+#: common/exechelp.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:416
-#, fuzzy
-msgid "card reader not available\n"
-msgstr "tajný klíè není dostupný"
+#: common/exechelp.c:870
+#, c-format
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:434
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr "Prosím vo¾te kartu a stisknìte enter. Operaci zru¹íte stisknutím 'z': "
+#: common/exechelp.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:446
+#: common/http.c:1674
 #, fuzzy, c-format
-msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:573
+#: common/http.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "host not found"
+msgstr "[ID u¾ivatele nenalezeno]"
+
+#: common/simple-pwquery.c:338
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
-msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
-msgstr ""
-"Prosím vyjmìte kartu a vlo¾te jinou se seriovým èíslem:\n"
-"   %.*s\n"
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:582
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
+#: common/simple-pwquery.c:406
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
-"Je-li nová karta pøipravena, stisknìte enter.  Operaci zru¹íte stisknutím "
-"'z': "
 
-#: g10/cardglue.c:917
-msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr "Vlo¾te nový PIN administrátora: "
+#: common/simple-pwquery.c:416
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:918
-msgid "Enter New PIN: "
-msgstr "Vlo¾te nový PIN: "
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
+#, fuzzy
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
 
-#: g10/cardglue.c:919
-msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr "Vlo¾te PIN administrátora: "
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
+#, fuzzy
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
 
-#: g10/cardglue.c:920
-msgid "Enter PIN: "
-msgstr "Vlo¾te PIN: "
+#: common/sysutils.c:105
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "nemohu vypnout vytváøení core souborù: %s\n"
 
-#: g10/cardglue.c:937
-msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Opakujte tento PIN: "
+#: common/sysutils.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/cardglue.c:952
-msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
+#: common/sysutils.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "nelze otevøít `%s'\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output pro tento pøíkaz není platný\n"
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
+msgid "yY"
+msgstr "aAyY"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
-#: g10/revoke.c:228
-#, c-format
-msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
-#, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
+#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
 
-#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(dokud neurèíte klíè jeho fingerprintem)\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:76
+msgid "quit"
+msgstr "ukonèit"
 
-#: g10/delkey.c:135
-msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n"
+#: common/yesno.c:79
+msgid "qQ"
+msgstr "uUqQ"
 
-#: g10/delkey.c:147
-msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Smazat tento klíè ze souboru klíèù? (a/N) "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:113
+msgid "okay|okay"
+msgstr "okey|okey"
 
-#: g10/delkey.c:155
-msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Toto je tajný klíè! - opravdu smazat? (a/N) "
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:115
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr "zru¹it|zru¹it"
 
-#: g10/delkey.c:165
-#, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
+#: common/yesno.c:116
+msgid "oO"
+msgstr "oO"
 
-#: g10/delkey.c:175
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "informace o dùvìryhodnosti vlastníka klíèe vymazány\n"
+#: common/yesno.c:117
+msgid "cC"
+msgstr "zZ"
 
-#: g10/delkey.c:206
+#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "existuje tajný klíè pro tento veøejný klíè \"%s\"!\n"
-
-#: g10/delkey.c:208
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
-"abyste ho smazal(a), pou¾ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
+#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:218
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "v módu S2K nelze pou¾ít symetrický ESK paket\n"
+#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:231
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "pou¾ití ¹ifry: %s\n"
+#: common/asshelp.c:306
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' je ji¾ zkomprimován\n"
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+#: common/audit.c:474
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
+#: common/audit.c:477
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:456
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+#: common/audit.c:479
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
 msgstr ""
-"v módu --pgp2 mù¾ete ¹ifrovat pouze RSA klíèem o délce 2048 bitù a ménì\n"
 
-#: g10/encode.c:480
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "ètu z `%s'\n"
+#: common/audit.c:481
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/encode.c:508
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "algoritmus IDEA nelze pou¾ít pro v¹echny klíèe, pro které ¹ifrujete.\n"
+#: common/audit.c:483
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/encode.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#: common/audit.c:485
+msgid "|audit-log-result|Error"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
 
-#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
-"preferences\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vy¾ádaný komprimaèní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám "
-"pøíjemce\n"
+#: common/audit.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/encode.c:715
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
+#: common/audit.c:725
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
+#: common/audit.c:751
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:812
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pro: %s\n"
+#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
 
-#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s za¹ifrovaná data\n"
+#: common/audit.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
 
-#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "za¹ifrováno neznámým algoritmem %d\n"
+#: common/audit.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "platnost: %s"
 
-#: g10/encr-data.c:93
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla za¹ifrována slabým klíèem v symetrické ¹iføe.\n"
+#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/encr-data.c:104
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problém se za¹ifrovaným paketem\n"
+#: common/audit.c:770
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "neza¹ifrováno"
 
-#: g10/exec.c:49
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "spu¹tìní externího programu není podporováno\n"
+#: common/audit.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Aktuální pøíjemci:\n"
 
-#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
+#: common/audit.c:784
 #, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
 
-#: g10/exec.c:317
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+#: common/audit.c:812
+msgid "Data signing succeeded"
 msgstr ""
-"volání externích programù je zakázáno, proto¾e file permissions nejsou\n"
-"nastaveny nebezpeènì\n"
 
-#: g10/exec.c:347
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+#: common/audit.c:832
+msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr ""
-"na této platformì jsou pøi volání externích programù vy¾adovány\n"
-"doèasné soubory (temp files)\n"
 
-#: g10/exec.c:425
-#, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
+#: common/audit.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
 
-#: g10/exec.c:428
-#, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
-
-#: g10/exec.c:513
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "systémová chyba pøi volání externího programu: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "neoèekávaný konec externího programu\n"
+#: common/audit.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/exec.c:539
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "nelze spustit externí program\n"
+#: common/audit.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/exec.c:555
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "nelze pøeèíst odpovìï externího programu: %s\n"
+#: common/audit.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n"
+#: common/audit.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/exec.c:613
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný adresáø `%s': %s\n"
+#: common/audit.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: g10/export.c:61
+#: common/audit.c:918
 #, fuzzy
-msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/export.c:63
-msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/export.c:65
+#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
 #, fuzzy
-msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n"
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Klíè k dispozici na: "
 
-#: g10/export.c:67
+#: common/audit.c:947
 #, fuzzy
-msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/export.c:69
+#: common/audit.c:967
 #, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "odstranit nepou¾itelné èásti z klíèe"
+msgid "Included certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/export.c:71
-msgid "remove as much as possible from key during export"
+#: common/audit.c:1026
+msgid "No audit log entries."
 msgstr ""
 
-#: g10/export.c:325
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
+#: common/audit.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "neznámá verze"
 
-#: g10/export.c:354
-#, c-format
-msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: není chránìný - pøeskoèeno\n"
+#: common/audit.c:1093
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:362
-#, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: PGP 2.x klíè - pøeskoèeno\n"
+#: common/audit.c:1103
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
 
-#: g10/export.c:373
+#: common/audit.c:1139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
 
-#: g10/export.c:521
-msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
+#: common/helpfile.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "chyba v patièce\n"
 
-#: g10/export.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
+#: common/gettime.c:503
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "[není nastaven]"
 
-#: g10/export.c:565
+#: g10/armor.c:379
 #, c-format
-msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíè %s není chránìn pomocí simple SK checksum\n"
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "ASCII kódování: %s\n"
 
-#: g10/export.c:598
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
+#: g10/armor.c:418
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "neplatná hlavièka ASCII kódování: "
 
-#: g10/gpg.c:375
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Pøíkazy:\n"
-" "
+#: g10/armor.c:429
+msgid "armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
 
-#: g10/gpg.c:377
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
+#: g10/armor.c:442
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "neplatná hlavièka podpisu v èitelném formátu\n"
 
-#: g10/gpg.c:378
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
+#: g10/armor.c:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "ASCII hlavièka: "
 
-#: g10/gpg.c:379
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu"
+#: g10/armor.c:508
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "vnoøené podpisy v èitelném formátu\n"
 
-#: g10/gpg.c:380
-msgid "encrypt data"
-msgstr "¹ifrovat data"
+#: g10/armor.c:643
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "neoèekávaný ASCII armor: "
 
-#: g10/gpg.c:382
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "¹ifrování pouze se symetrickou ¹ifrou"
+#: g10/armor.c:655
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nesprávné oznaèení øádku mínusy: "
 
-#: g10/gpg.c:384
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)"
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl pøeskoèen\n"
 
-#: g10/gpg.c:386
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifikovat podpis"
+#: g10/armor.c:852
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
 
-#: g10/gpg.c:388
-msgid "list keys"
-msgstr "vypsat seznam klíèù"
+#: g10/armor.c:886
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "pøedèasný konec souboru (¾ádné CRC)\n"
 
-#: g10/gpg.c:390
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vypsat seznam klíèù a podpisù"
+#: g10/armor.c:894
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "¹patný formát CRC\n"
 
-#: g10/gpg.c:391
-msgid "list and check key signatures"
-msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíèù"
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/gpg.c:392
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vypsat seznam klíèù a fingerprintù"
+#: g10/armor.c:918
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "pøedèasný konec souboru (v patièce)\n"
 
-#: g10/gpg.c:393
-msgid "list secret keys"
-msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
+#: g10/armor.c:922
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "chyba v patièce\n"
 
-#: g10/gpg.c:394
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
+#: g10/armor.c:1233
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "nenalezena ¾ádná platná data ve formátu OpenPGP.\n"
 
-#: g10/gpg.c:395
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
+#: g10/armor.c:1238
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "neplatné kódování ASCII: øádek je del¹í ne¾ %d znakù\n"
 
-#: g10/gpg.c:397
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "odstranit klíè ze souboru tajných klíèù"
+#: g10/armor.c:1242
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravdìpodobnì byl pou¾it "
+"¹patný MTA\n"
 
-#: g10/gpg.c:398
-msgid "sign a key"
-msgstr "podepsat klíè"
+#: g10/build-packet.c:976
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, èíslice, teèky nebo podtr¾ítka "
+"a musí konèit znakem '='\n"
 
-#: g10/gpg.c:399
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "podepsat klíè lokálnì"
+#: g10/build-packet.c:988
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "jméno u¾ivatele musí obsahovat znakt '@' \n"
 
-#: g10/gpg.c:400
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "podepsat nebo modifikovat klíè"
+#: g10/build-packet.c:994
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "jméno u¾ivatele nesmí obsahovat více ne¾ jeden znak '@' \n"
 
-#: g10/gpg.c:401
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
+#: g10/build-packet.c:1012
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "hodnota nemù¾e obsahovat ¾ádné kontrolní znaky\n"
 
-#: g10/gpg.c:403
-msgid "export keys"
-msgstr "exportovat klíèe"
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n"
 
-#: g10/gpg.c:404
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exportovat klíèe na server klíèù"
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
+msgid "not human readable"
+msgstr "není v pøímo èitelném formátu"
 
-#: g10/gpg.c:405
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importovat klíèe ze serveru klíèù"
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:407
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
+#: g10/card-util.c:90
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr "Nalezena OpenPGP karta èíslo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:409
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "aktualizovat v¹echny klíèe ze serveru klíèù"
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
 
-#: g10/gpg.c:413
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importovat/slouèit klíèe"
+#: g10/card-util.c:106
+#, fuzzy
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
 
-#: g10/gpg.c:416
-msgid "print the card status"
-msgstr "vytisknout stav karty"
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/gpg.c:417
-msgid "change data on a card"
-msgstr "zmìnit data na kartì"
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
+#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: sm/certreqgen-ui.c:283
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Vá¹ výbìr? "
 
-#: g10/gpg.c:418
-msgid "change a card's PIN"
-msgstr "zmìnit PIN karty"
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
+msgid "[not set]"
+msgstr "[není nastaven]"
 
-#: g10/gpg.c:426
-msgid "update the trust database"
-msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+#: g10/card-util.c:509
+msgid "male"
+msgstr "mu¾"
 
-#: g10/gpg.c:433
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [soubory]  vypi¹ hash"
+#: g10/card-util.c:510
+msgid "female"
+msgstr "¾ena"
 
-#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
+#: g10/card-util.c:510
+msgid "unspecified"
+msgstr "neuvedeno"
 
-#: g10/gpg.c:439
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
+#: g10/card-util.c:537
+msgid "not forced"
+msgstr "není vy¾adováno"
 
-#: g10/gpg.c:441
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
+#: g10/card-util.c:537
+msgid "forced"
+msgstr "vy¾adováno"
 
-#: g10/gpg.c:452
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr ""
-"pou¾ít tento id u¾ivatele pro podepsání\n"
-" nebo de¹ifrování"
+#: g10/card-util.c:628
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr "Chyba: V souèasné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
 
-#: g10/gpg.c:453
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr ""
-"|N|nastavit úrovìò komprimace N (0 - ¾ádná\n"
-" komprimace)"
+#: g10/card-util.c:630
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou¾ít.\n"
 
-#: g10/gpg.c:458
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
+#: g10/card-util.c:632
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n"
 
-#: g10/gpg.c:472
-msgid "use as output file"
-msgstr "pou¾ít jako výstupní soubor"
+#: g10/card-util.c:649
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr "Pøíjmení dr¾itele karty: "
 
-#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
-msgid "verbose"
-msgstr "s dodateènými informacemi"
+#: g10/card-util.c:651
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr "Jméno (køestní) dr¾itele karty: "
 
-#: g10/gpg.c:485
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
+#: g10/card-util.c:669
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: jméno a pøíjmení je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/gpg.c:486
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "vy¾ádat potvrzení pøed pøepsáním"
+#: g10/card-util.c:690
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "URL pro získání veøejného klíèe: "
 
-#: g10/gpg.c:527
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr "pou¾ít chování striktnì podle OpenPGP"
+#: g10/card-util.c:698
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: URL je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/gpg.c:528
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x"
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:556
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(Pou¾ijte manuálové stránky pro kompletní seznam v¹ech pøíkazù a mo¾ností)\n"
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:559
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-" -se -r Bob [soubor]        podepsat a za¹ifrovat pro u¾ivatele Bob\n"
-" --clearsign [soubor]       vytvoøit podpis èitelného dokumentu\n"
-" --detach-sign [soubor]     vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu\n"
-" --list-keys [jména]        vypsat klíèe\n"
-" --fingerprint [jména]      vypsat fingerprinty \n"
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
-"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
+#: g10/card-util.c:863
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr "Login (jménu úètu): "
 
-#: g10/gpg.c:774
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#: g10/card-util.c:873
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: Login je pøíli¹ dlouhý (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/gpg.c:777
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [mo¾nosti] [soubory]\n"
-"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
-"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
+#: g10/card-util.c:909
+msgid "Private DO data: "
+msgstr "Privátní DO data: "
 
-#: g10/gpg.c:788
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Podporované algoritmy:\n"
+#: g10/card-util.c:919
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Chyba: Privátní DO je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/gpg.c:791
-msgid "Pubkey: "
-msgstr "Veøejný klíè: "
+#: g10/card-util.c:1002
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "Jazykové pøedvolby: "
 
-#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
-msgid "Cipher: "
-msgstr "©ifra: "
+#: g10/card-util.c:1010
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Chyba: neplatná délka øetezce s pøedvolbami.\n"
 
-#: g10/gpg.c:803
-msgid "Hash: "
-msgstr "Hash: "
+#: g10/card-util.c:1019
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Chyba: neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
 
-#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
-msgid "Compression: "
-msgstr "Komprese: "
+#: g10/card-util.c:1041
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+msgstr "Zadejte pohlaví: M - mu¾ské, F - ¾enské nebo stisnìte mezerník: "
 
-#: g10/gpg.c:892
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
+#: g10/card-util.c:1055
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/gpg.c:1040
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
+#: g10/card-util.c:1077
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: g10/gpg.c:1058
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1100
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "Chyba: nesprávnì naformátovaný fingerprint.\n"
 
-# g10/g10.c:1179#, c-format
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/card-util.c:1150
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáøe není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "operace s klíèem není mo¾ná: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1258
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguraèního souboru není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1151
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "toto není OpenPGP karta"
 
-#: g10/gpg.c:1261
+#: g10/card-util.c:1164
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1267
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro domovský adresáøe nejsou bezpeèná `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1251
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat existující klíè? (a/N) "
 
-#: g10/gpg.c:1270
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1267
+msgid ""
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro konfiguraèní soubor nejsou bezpeèná `%s'\n"
-
-#: g10/gpg.c:1273
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1279
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s domovkým adresáøem není nastaveno "
-"nebezpeènì `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/gpg.c:1282
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s konfiguraèním souborem není nastaveno "
-"nebezpeènì `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/gpg.c:1285
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s roz¹iøujícím modulem není nastaveno "
-"nebezpeènì `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
+#: sm/certreqgen-ui.c:194
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s domovským adresáøem nejsou nastavena "
-"bezpeènì `%s'\n"
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
 
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adersáøi s konfiguraèním souborem nejsou "
-"nastavena bezpeènì `%s'\n"
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "velikost klíèe %s musí být v intervalu %u-%u\n"
 
-#: g10/gpg.c:1297
+#: g10/card-util.c:1319
 #, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s roz¹iøujícím modulem nejsou "
-"nastavena bezpeènì `%s'\n"
-
-# c-format
-#: g10/gpg.c:1438
-#, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1531
-msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1533
-msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1361
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr "Vytvoøit zálohu ¹ifrovacího klíèe mimo kartu? (A/n) "
 
-#: g10/gpg.c:1535
+#: g10/card-util.c:1375
 #, fuzzy
-msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "tajný klíè je na kartì ulo¾en\n"
 
-#: g10/gpg.c:1537
-msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1378
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat existující klíèe? (a/N) "
 
-#: g10/gpg.c:1541
-msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+#: g10/card-util.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
+"Prosím nezapomeòte, ¾e tovární nastavení PINu je\n"
+"   PIN = `%s'     PIN administrátora = `%s'\n"
+"Toto nastavení mù¾ete zmìnit pøíkazem --change-pin\n"
 
-#: g10/gpg.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+#: g10/card-util.c:1446
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete generovat:\n"
 
-#: g10/gpg.c:1545
-msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "   (1) Podepisovací klíè\n"
 
-#: g10/gpg.c:1547
-msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
 
-#: g10/gpg.c:1549
-msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr "   (3) Autentizaèní klíè\n"
 
-#: g10/gpg.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
+#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Neplatný výbìr.\n"
 
-#: g10/gpg.c:1553
-#, fuzzy
-msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+#: g10/card-util.c:1553
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíèe:\n"
 
-#: g10/gpg.c:1920
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n"
+#: g10/card-util.c:1597
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíèe\n"
 
-#: g10/gpg.c:1962
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1602
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "tajné èásti klèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/gpg.c:1966
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
+#: g10/card-util.c:1607
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "tajný klíè je na kartì ulo¾en\n"
 
-#: g10/gpg.c:1973
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
+#: g10/card-util.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n"
+#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
+msgid "quit this menu"
+msgstr "ukonèit toto menu"
 
-#: g10/gpg.c:2201
-#, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"¹ifra `%s' nebyla nahrána, proto¾e pøístupová práva nejsou nastavena "
-"bezpeènì\n"
+#: g10/card-util.c:1681
+msgid "show admin commands"
+msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
 
-#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
-
-#: g10/gpg.c:2452
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
+#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
+msgid "show this help"
+msgstr "ukázat tuto pomoc"
 
-#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
-msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
+#: g10/card-util.c:1684
+msgid "list all available data"
+msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
 
-#: g10/gpg.c:2488
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíèù\n"
+#: g10/card-util.c:1687
+msgid "change card holder's name"
+msgstr "zmìní jméno majitele karty"
 
-#: g10/gpg.c:2491
-msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro server klíèù\n"
+#: g10/card-util.c:1688
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr "zmìní URL pro záskání klíèe"
 
-#: g10/gpg.c:2498
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
+#: g10/card-util.c:1689
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr "získá klíè specifikovaný v URL karty"
 
-#: g10/gpg.c:2501
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro import\n"
+#: g10/card-util.c:1690
+msgid "change the login name"
+msgstr "zmìnit login name"
 
-#: g10/gpg.c:2508
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/card-util.c:1691
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "zmìnit jazykové pøedvolby"
 
-#: g10/gpg.c:2511
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+#: g10/card-util.c:1692
+msgid "change card holder's sex"
+msgstr "zmìní pohlaví dr¾itele karty"
 
-#: g10/gpg.c:2518
-#, c-format
-msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n"
+#: g10/card-util.c:1693
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "vypsat fingerprint certifikaèní autority"
 
-#: g10/gpg.c:2521
-msgid "invalid list options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
+#: g10/card-util.c:1694
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr "zapnout/vypnout po¾adování PINu pøi ka¾dé self-sign operaci"
 
-#: g10/gpg.c:2529
-msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1695
+msgid "generate new keys"
+msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:2531
-msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1696
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr "nabídka pro zmìnu anebo odblokování PINu"
 
-#: g10/gpg.c:2533
-#, fuzzy
-msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+#: g10/card-util.c:1697
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr "ovìø PIN a vypi¹ v¹echna data"
 
-#: g10/gpg.c:2535
-msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+#: g10/card-util.c:1698
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2539
-msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
+msgid "Command> "
+msgstr "Pøíkaz> "
 
-#: g10/gpg.c:2541
-#, fuzzy
-msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+#: g10/card-util.c:1861
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+#: g10/card-util.c:1892
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "administrátorské pøíkazy jsou povoleny\n"
 
-#: g10/gpg.c:2545
-msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1894
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: g10/gpg.c:2547
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
 
-#: g10/gpg.c:2549
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output pro tento pøíkaz není platný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
-msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
-
-#: g10/gpg.c:2559
-msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "neplatný parametr pro ovìøení\n"
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "nelze otevøít `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2566
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
+#: g10/revoke.c:226
 #, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2732
-msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(dokud neurèíte klíè jeho fingerprintem)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2803
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n"
+#: g10/delkey.c:133
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v dávkovém módu provést\n"
 
-#: g10/gpg.c:2807
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n"
+#: g10/delkey.c:145
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Smazat tento klíè ze souboru klíèù? (a/N) "
 
-#: g10/gpg.c:2816
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n"
+#: g10/delkey.c:153
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr "Toto je tajný klíè! - opravdu smazat? (a/N) "
 
-#: g10/gpg.c:2819
+#: g10/delkey.c:163
 #, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2826
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n"
+#: g10/delkey.c:173
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "informace o dùvìryhodnosti vlastníka klíèe vymazány\n"
 
-#: g10/gpg.c:2841
+#: g10/delkey.c:204
 #, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "nelze spustit s nebezpeènou pamìtí vzhledem k %s\n"
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "existuje tajný klíè pro tento veøejný klíè \"%s\"!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2855
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+#: g10/delkey.c:206
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr ""
-"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné "
-"jako text\n"
-
-#: g10/gpg.c:2861
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n"
-
-#: g10/gpg.c:2867
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n"
+"abyste ho smazal(a), pou¾ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/gpg.c:2880
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/encode.c:232
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "v módu S2K nelze pou¾ít symetrický ESK paket\n"
 
-#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/encode.c:246
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "pou¾ití ¹ifry: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2959
-msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' je ji¾ zkomprimován\n"
 
-#: g10/gpg.c:2965
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
 
-#: g10/gpg.c:2980
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "polo¾ka completes-needed musí být vìt¹í ne¾ 0\n"
+#: g10/encode.c:485
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete ¹ifrovat pouze RSA klíèem o délce 2048 bitù a ménì\n"
 
-#: g10/gpg.c:2982
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "polo¾ka marginals-needed musí být vìt¹í ne¾ 1\n"
+#: g10/encode.c:510
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "ètu z `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2984
-msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n"
+#: g10/encode.c:541
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "algoritmus IDEA nelze pou¾ít pro v¹echny klíèe, pro které ¹ifrujete.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2986
-msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+#: g10/encode.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"neplatná implicitní úroveò certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, "
-"2 nebo 3\n"
+"VAROVÁNÍ: vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
 
-#: g10/gpg.c:2988
-msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
 msgstr ""
-"neplatná minimální úroveò certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
-"nebo 3\n"
-
-#: g10/gpg.c:2991
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n"
-
-#: g10/gpg.c:2995
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
-
-#: g10/gpg.c:3002
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n"
-
-#: g10/gpg.c:3011
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n"
-
-#: g10/gpg.c:3015
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n"
-
-#: g10/gpg.c:3019
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro komprimaci\n"
+"VAROVÁNÍ: vy¾ádaný komprimaèní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám "
+"pøíjemce\n"
 
-#: g10/gpg.c:3052
+#: g10/encode.c:751
 #, c-format
-msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s dosud není funkèní s %s\n"
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
 
-#: g10/gpg.c:3099
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
 #, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití ¹ifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3104
+#: g10/encode.c:848
 #, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pro: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3109
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "pou¾ití komprimaèního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s za¹ifrovaná data\n"
 
-#: g10/gpg.c:3208
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "za¹ifrováno neznámým algoritmem %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:3219
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejným klíèem\n"
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla za¹ifrována slabým klíèem v symetrické ¹iføe.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3230
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [jméno souboru]"
+#: g10/encr-data.c:145
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problém se za¹ifrovaným paketem\n"
 
-#: g10/gpg.c:3237
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:57
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "spu¹tìní externího programu není podporováno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3239
-#, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "symetrické ¹ifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
-
-#: g10/gpg.c:3249
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:308
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"volání externích programù je zakázáno, proto¾e file permissions nejsou\n"
+"nastaveny nebezpeènì\n"
 
-#: g10/gpg.c:3262
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:338
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"na této platformì jsou pøi volání externích programù vy¾adovány\n"
+"doèasné soubory (temp files)\n"
 
-#: g10/gpg.c:3264
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
+#: g10/exec.c:416
+#, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3267
+#: g10/exec.c:419
 #, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt v módu %s\n"
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3285
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:510
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "systémová chyba pøi volání externího programu: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3298
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "neoèekávaný konec externího programu\n"
 
-#: g10/gpg.c:3313
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:536
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "nelze spustit externí program\n"
 
-#: g10/gpg.c:3315
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
+#: g10/exec.c:553
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "nelze pøeèíst odpovìï externího programu: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3318
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3338
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]"
+#: g10/exec.c:611
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3347
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [jméno souboru]"
+#: g10/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
 
-#: g10/gpg.c:3372
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [jméno souboru]"
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3380
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key id u¾ivatele"
+#: g10/export.c:65
+#, fuzzy
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n"
 
-#: g10/gpg.c:3384
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key id u¾ivatele"
+#: g10/export.c:67
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
 
-#: g10/gpg.c:3405
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]"
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "odstranit nepou¾itelné èásti z klíèe"
 
-#: g10/gpg.c:3476
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ivatele] [soubor s klíèi (keyring)]"
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3518
-#, c-format
-msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "odeslání na keyserver se nezdaøilo: %s\n"
+#: g10/export.c:73
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3520
-#, c-format
-msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "získání dat z keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+#: g10/export.c:338
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/export.c:367
 #, c-format
-msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "export klíèe se nepodaøil: %s\n"
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: není chránìný - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3533
+#: g10/export.c:375
 #, c-format
-msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "hledání na keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: PGP 2.x klíè - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3543
-#, c-format
-msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdaøil: %s\n"
+#: g10/export.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
 
-#: g10/gpg.c:3594
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
+#: g10/export.c:537
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3602
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
+#: g10/export.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/export.c:584
 #, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
-
-#: g10/gpg.c:3812
-msgid "[filename]"
-msgstr "[jméno souboru]"
-
-#: g10/gpg.c:3816
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n"
-
-#: g10/gpg.c:4120
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n"
-
-#: g10/gpg.c:4122
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: tajný klíè %s není chránìn pomocí simple SK checksum\n"
 
-#: g10/gpg.c:4155
-msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+#: g10/export.c:633
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
 
 #: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
@@ -1826,4451 +1865,7286 @@ msgstr "p
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ID u¾ivatele nenalezeno]"
 
-#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
-#: g10/getkey.c:999
+#: g10/getkey.c:1113
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
+#: g10/getkey.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "CA fingerprint: "
+
 # c-format
-#: g10/getkey.c:1826
+#: g10/getkey.c:1930
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Neplatný klíè %s zmìnìn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "neexistuje tajný podklíè pro veøejný klíè %s - ignorováno\n"
 
-#: g10/getkey.c:2611
+#: g10/getkey.c:2759
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "pou¾ívám podklíè %s místo primárního klíèe %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2658
+#: g10/getkey.c:2806
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/gpgv.c:74
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "být o trochu víc tichý"
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "make a signature"
+msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
 
-#: g10/gpgv.c:75
-msgid "take the keys from this keyring"
-msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+#, fuzzy
+msgid "make a clear text signature"
+msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
 
-#: g10/gpgv.c:77
-msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "pouze varování pøi konfliktu èasového razítka"
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu"
 
-#: g10/gpgv.c:78
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
+msgid "encrypt data"
+msgstr "¹ifrovat data"
+
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "¹ifrování pouze se symetrickou ¹ifrou"
+
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)"
+
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikovat podpis"
+
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
+msgid "list keys"
+msgstr "vypsat seznam klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vypsat seznam klíèù a podpisù"
+
+#: g10/gpg.c:386
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vypsat seznam klíèù a fingerprintù"
+
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "odstranit klíè ze souboru tajných klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:394
+msgid "sign a key"
+msgstr "podepsat klíè"
+
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "podepsat klíè lokálnì"
+
+#: g10/gpg.c:396
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podepsat nebo modifikovat klíè"
+
+#: g10/gpg.c:398
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
+
+#: g10/gpg.c:400
+msgid "export keys"
+msgstr "exportovat klíèe"
+
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportovat klíèe na server klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importovat klíèe ze serveru klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:404
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:406
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "aktualizovat v¹echny klíèe ze serveru klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:411
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importovat/slouèit klíèe"
+
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "print the card status"
+msgstr "vytisknout stav karty"
+
+#: g10/gpg.c:415
+msgid "change data on a card"
+msgstr "zmìnit data na kartì"
+
+#: g10/gpg.c:416
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr "zmìnit PIN karty"
+
+#: g10/gpg.c:425
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+
+#: g10/gpg.c:432
+#, fuzzy
+msgid "print message digests"
+msgstr "|algo [soubory]  vypi¹ hash"
+
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
+msgid "run in server mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
+
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
+
+#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"pou¾ít tento id u¾ivatele pro podepsání\n"
+" nebo de¹ifrování"
+
+#: g10/gpg.c:458
+#, fuzzy
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+msgstr ""
+"|N|nastavit úrovìò komprimace N (0 - ¾ádná\n"
+" komprimace)"
+
+#: g10/gpg.c:464
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
+
+#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
+
+#: g10/gpg.c:498
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "vy¾ádat potvrzení pøed pøepsáním"
+
+#: g10/gpg.c:550
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr "pou¾ít chování striktnì podle OpenPGP"
+
+#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Pou¾ijte manuálové stránky pro kompletní seznam v¹ech pøíkazù a mo¾ností)\n"
+
+#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+" -se -r Bob [soubor]        podepsat a za¹ifrovat pro u¾ivatele Bob\n"
+" --clearsign [soubor]       vytvoøit podpis èitelného dokumentu\n"
+" --detach-sign [soubor]     vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu\n"
+" --list-keys [jména]        vypsat klíèe\n"
+" --fingerprint [jména]      vypsat fingerprinty \n"
+
+#: g10/gpg.c:830
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: g10/gpg.c:833
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg [mo¾nosti] [soubory]\n"
+"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
+"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
+
+#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
+
+#: g10/gpg.c:847
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Veøejný klíè: "
+
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
+msgid "Cipher: "
+msgstr "©ifra: "
+
+#: g10/gpg.c:861
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
+msgid "Compression: "
+msgstr "Komprese: "
+
+#: g10/gpg.c:938
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
+
+#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
+
+#: g10/gpg.c:1143
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
+
+# g10/g10.c:1179#, c-format
+#: g10/gpg.c:1340
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáøe není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1343
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguraèního souboru není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1346
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1352
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro domovský adresáøe nejsou bezpeèná `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1355
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro konfiguraèní soubor nejsou bezpeèná `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1358
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1364
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s domovkým adresáøem není nastaveno "
+"nebezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1367
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s konfiguraèním souborem není nastaveno "
+"nebezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1370
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s roz¹iøujícím modulem není nastaveno "
+"nebezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1376
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s domovským adresáøem nejsou nastavena "
+"bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adersáøi s konfiguraèním souborem nejsou "
+"nastavena bezpeènì `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1382
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s roz¹iøujícím modulem nejsou "
+"nastavena bezpeènì `%s'\n"
+
+# c-format
+#: g10/gpg.c:1561
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
+
+#: g10/gpg.c:1660
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1662
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:1666
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1670
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+
+#: g10/gpg.c:1674
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1676
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1678
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
+
+#: g10/gpg.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:1843
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1935
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2602
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
+
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
+
+#: g10/gpg.c:2637
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíèù\n"
+
+#: g10/gpg.c:2640
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro server klíèù\n"
+
+#: g10/gpg.c:2647
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2650
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro import\n"
+
+#: g10/gpg.c:2657
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2660
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro export\n"
+
+#: g10/gpg.c:2667
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:2670
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: g10/gpg.c:2678
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2680
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2684
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2688
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+
+#: g10/gpg.c:2692
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2694
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2696
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
+
+#: g10/gpg.c:2698
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2700
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2707
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
+
+#: g10/gpg.c:2710
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "neplatný parametr pro ovìøení\n"
+
+#: g10/gpg.c:2717
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
+
+#: g10/gpg.c:2906
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3008
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3017
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3020
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3035
+#, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "nelze spustit s nebezpeènou pamìtí vzhledem k %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3049
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné "
+"jako text\n"
+
+#: g10/gpg.c:3055
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n"
+
+#: g10/gpg.c:3061
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n"
+
+#: g10/gpg.c:3074
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
+
+#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3153
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3159
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
+
+#: g10/gpg.c:3174
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "polo¾ka completes-needed musí být vìt¹í ne¾ 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3176
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "polo¾ka marginals-needed musí být vìt¹í ne¾ 1\n"
+
+#: g10/gpg.c:3178
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n"
+
+#: g10/gpg.c:3180
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr ""
+"neplatná implicitní úroveò certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, "
+"2 nebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3182
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr ""
+"neplatná minimální úroveò certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
+"nebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3185
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n"
+
+#: g10/gpg.c:3189
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3196
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n"
+
+#: g10/gpg.c:3200
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n"
+
+#: g10/gpg.c:3204
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n"
+
+#: g10/gpg.c:3208
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro komprimaci\n"
+
+#: g10/gpg.c:3241
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s dosud není funkèní s %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3288
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití ¹ifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+
+#: g10/gpg.c:3293
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+
+#: g10/gpg.c:3298
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "pou¾ití komprimaèního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
+
+#: g10/gpg.c:3384
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3395
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejným klíèem\n"
+
+#: g10/gpg.c:3416
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3423
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3425
+#, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "symetrické ¹ifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3435
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3448
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3450
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3453
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt v módu %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3471
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3484
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3499
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3501
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
+
+#: g10/gpg.c:3504
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3524
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3533
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3558
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3566
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id u¾ivatele"
+
+#: g10/gpg.c:3570
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id u¾ivatele"
+
+#: g10/gpg.c:3591
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]"
+
+#: g10/gpg.c:3683
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "odeslání na keyserver se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3685
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "získání dat z keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3687
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "export klíèe se nepodaøil: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3698
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "hledání na keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3708
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdaøil: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3759
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3767
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3857
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3972
+msgid "[filename]"
+msgstr "[jméno souboru]"
+
+#: g10/gpg.c:3976
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n"
+
+#: g10/gpg.c:4290
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4292
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
+
+#: g10/gpg.c:4325
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
+
+#: g10/gpgv.c:74
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
+
+#: g10/gpgv.c:76
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "pouze varování pøi konfliktu èasového razítka"
+
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
+
+#: g10/gpgv.c:117
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
+"Ovìøí podpisy proti známým, dùvìryhodným klíèùm\n"
+
+#: g10/helptext.c:72
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc není k dispozici"
+
+#: g10/helptext.c:82
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+
+#: g10/import.c:94
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:96
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:98
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+
+#: g10/import.c:100
+#, fuzzy
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
+
+#: g10/import.c:102
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:104
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "odstranit nepou¾itelné èásti z klíèe"
+
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:269
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "blok typu %d byl pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:278
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "%lu klíèe byly doposud zpracovány\n"
+
+#: g10/import.c:295
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkový poèet zpracovaných klíèù: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:297
+#, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "     pøeskoèeny nové klíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:300
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "          bez ID u¾ivatele: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "                 importováno: %lu"
+
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "                 beze zmìn: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:310
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "         nové ID u¾ivatelù: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:312
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "             nové podklíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:314
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "              nové podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:316
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "       nové revokace klíèù: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "      pøeètené tajné klíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "   importované tajné klíèe: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "     tajné klíèe nezmìnìny: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
+#, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "             neimportováno: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:326
+#, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "         odstranìné podpisy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:328
+#, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr " odstranìné u¾ivatelské ID: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": preference pro ¹ifrovací algortimus %s\n"
+
+#: g10/import.c:625
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n"
+
+#: g10/import.c:637
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": preference pro komprimaèní algoritmus %s\n"
+
+#: g10/import.c:650
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr "velmi doporuèujeme aktualiaci nastavení va¹ich preferencí a\n"
+
+#: g10/import.c:652
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+"distribuci tohoto klíèe aby jste pøede¹el problémùm s neshodou algoritmù\n"
+
+#: g10/import.c:676
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
+#, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:758
+#, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "klíè %s: PKS po¹kození podklíèe opraveno\n"
+
+# c-format
+#: g10/import.c:773
+#, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr "klíè %s: pøijat id u¾ivatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n"
+
+#: g10/import.c:779
+#, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "klíè %s: chybí platný identifikátor u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:781
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n"
+
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
+#, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "klíè %s: veøejný klíè nenalezen: %s\n"
+
+#: g10/import.c:797
+#, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: nový klíè - pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:806
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n"
+
+# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:834
+#, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "klíè %s: veøejný klíè \"%s\" importován\n"
+
+#: g10/import.c:858
+#, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "klíè %s: neodpovídá na¹í kopii\n"
+
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
+#, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "klíè %s: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n"
+
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
+#, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "klíè %s: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n"
+
+#: g10/import.c:920
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:923
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n"
+
+#: g10/import.c:926
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+
+#: g10/import.c:929
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podpisù\n"
+
+#: g10/import.c:932
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podklíè\n"
+
+#: g10/import.c:935
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podklíèù\n"
+
+#: g10/import.c:938
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:941
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:944
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:947
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
+
+#: g10/import.c:971
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" beze zmìn\n"
+
+#: g10/import.c:1143
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/import.c:1154
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "import tajných klíèù není povolen\n"
+
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
+
+#: g10/import.c:1182
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "klíè %s: tajný klíè importován\n"
+
+#: g10/import.c:1212
+#, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "klíè %s: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n"
+
+#: g10/import.c:1222
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "klíè %s: nenalezen tajný klíè: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1254
+#, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "klíè %s: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n"
+
+#: g10/import.c:1297
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n"
+
+#: g10/import.c:1329
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n"
+
+#: g10/import.c:1398
+#, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n"
+
+#: g10/import.c:1413
+#, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id  \"%s"
+"\"\n"
+
+#: g10/import.c:1415
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "klíè %s neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1433
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
+
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
+#, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1446
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "klíè %s: neplatná vazba podklíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1461
+#, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1483
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1496
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní podklíè\n"
+
+#: g10/import.c:1511
+#, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n"
+
+#: g10/import.c:1555
+#, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "klíè %s: pøeskoèen identifikátor u¾ivatele \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:1576
+#, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "klíè %s: podklíè pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:1603
+#, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: podpis není exportovatelný (tøída %02X) - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/import.c:1613
+#, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+
+#: g10/import.c:1630
+#, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n"
+
+#: g10/import.c:1644
+#, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+
+#: g10/import.c:1652
+#, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
+
+#: g10/import.c:1781
+#, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "klíè %s: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
+
+#: g10/import.c:1843
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèní klíè %s\n"
+
+#: g10/import.c:1857
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: revokaèní klíè %s nenalezen.\n"
+
+#: g10/import.c:1916
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
+
+#: g10/import.c:1950
+#, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "klíè %s: podpis klíèe jím samým (direct key signature) pøidán\n"
+
+#: g10/import.c:2351
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "POZNÁMKA: S/N klíèe neodpovídá S/N karty\n"
+
+#: g10/import.c:2359
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "POZNÁMKA: primární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
+
+#: g10/import.c:2361
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
+
+#: g10/keydb.c:181
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:187
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "soubor klíèù (keyring) `%s' vytvoøen\n"
+
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
+#, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "zdroj bloku klíèe `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:719
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací pamìti klíèù: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:265
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[revokace]"
+
+#: g10/keyedit.c:266
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[podpis klíèe jím samým]"
+
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 ¹patný podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d ¹patných podpisù\n"
+
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e chybí klíè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e chybí klíè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e vznikla chyba\n"
+
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e vznikly chyby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:356
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "objeven 1 identifikátor u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:358
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "objeveno %d identifikátorù u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+"Prosím rozhodnìte, nakolik dùvìøete tomuto u¾ivateli, ¾e správnì\n"
+"verifikuje klíèe jiných u¾ivatelù (prohlédnutím cestovních pasù,\n"
+"kontrolou fingerprintù z rùzných zdrojù...)?\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
+#, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n"
+
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
+#, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n"
+
+#: g10/keyedit.c:438
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+"Prosím vlo¾te hloubku dùvìry (depth trust) k tomuto podpisu.\n"
+"Hloubka vìt¹í ne¾ 1 umo¾òuje klíèùm, které jste podepsal\n"
+"podepsat jiný klíè, který bude pro Vás dùvìryhodný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:454
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+"Prosím vlo¾te doménu, pro kterou je podpis omezen nebo stisknìte enter pro "
+"podpis bez omezení na doménu.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno."
+
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e stále chcete podepsat tento klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1789
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr "  Nelze podepsat.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:626
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Vypr¹ela platnost u¾ivatelského ID \"%s\"."
+
+#: g10/keyedit.c:654
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" není podepsáno jím samým."
+
+#: g10/keyedit.c:682
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" je pøipraveno k podpisu."
+
+#: g10/keyedit.c:684
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Podepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Podpis klíèe \"%s\" jím samým je\n"
+"podpis formátu PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:715
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Pøejete si jej zmìnit na formát OpenPGP? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Platnost Va¹eho podpisu na \"%s\"\n"
+"vypr¹ela.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:733
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr ""
+"Chcete vytvoøit nový podpis a nahradit jím ten, jeho¾ platnost vypr¹ela? (a/"
+"N) "
+
+#: g10/keyedit.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Va¹ souèasný podpis na \"%s\"\n"
+"je pouze lokální.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:758
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Pøejete si jej zmìnit na plnì exportovatelný podpise? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je ji¾ lokálnì podepsán klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:782
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" je ji¾ podepsán klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:787
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Chcete klíè pøesto znova podepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:809
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Nic k podepsání klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: g10/keyedit.c:842
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹í %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Chcete, aby platnost Va¹eho podpisu vypr¹ela ve stejnou dobu? (A/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:888
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Nemù¾ete udìlat OpenPGP podpis klíèe typu PGP 2.x, kdy¾ jste v --pgp2 módu.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "To by zpùsobilo nepou¾itelnost klíèe v PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:915
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"S jakou jistotou jste provìøili, ¾e klíè, který chcete podepsat\n"
+"patøí vý¹e uvedené osobì.\n"
+"Pokud neznáte odpovìï, zadejte \"0\".\n"
+
+#: g10/keyedit.c:920
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr "   (0) Neodpovím.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:922
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr "   (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:924
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr "   (2) Èásteènì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr "   (3) Velmi peèlivì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr "Va¹ výbìr? (pro více informací vlo¾te '?'): "
+
+#: g10/keyedit.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
+"Jste si jistý(á), ¾e chcete podepsat tento klíè\n"
+"svým klíèem \"%s\" (%s)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:963
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr "Jedná se o podpis klíèe jím samým.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:969
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:977
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:987
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr "Podpis bude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:994
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1001
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr "Nijak jsem tento klíè neovìøil.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1006
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr "Èásteènì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1011
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr "Velmi peèlivì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1021
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Skuteènì podepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
+#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1131
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+"K dispozici je jen kontrolní souèet klíèe nebo je klíè na kartì - passphrase "
+"nelze zmìnit.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Tento klíè není chránìný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Tajná èást primárního klíèe jsou ulo¾eny na kartì.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Klíè je chránìný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1186
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Není mo¾né editovat tento klíè: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1192
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu"
+
+#: g10/keyedit.c:1212
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1215
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Opravdu to chcete udìlat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1296
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "pøesunuji podpis klíèe na správné místo\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1382
+msgid "save and quit"
+msgstr "ulo¾it a ukonèit"
+
+#: g10/keyedit.c:1385
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "vypsat fingerprint klíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1386
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vypsat seznam klíèù a id u¾ivatelù"
+
+#: g10/keyedit.c:1388
+msgid "select user ID N"
+msgstr "vyberte identifikátor u¾ivatele N"
+
+#: g10/keyedit.c:1389
+msgid "select subkey N"
+msgstr "vyberte podklíè N"
+
+#: g10/keyedit.c:1390
+msgid "check signatures"
+msgstr "kontrolovat podpisy"
+
+#: g10/keyedit.c:1395
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr "podepsat vybrané ID u¾ivatele [* ní¾e jsou uvedeny relevantní pøíkazy]"
+
+#: g10/keyedit.c:1400
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID lokálnì"
+
+#: g10/keyedit.c:1402
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID dùvìryhodným podpisem"
+
+#: g10/keyedit.c:1404
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID nerevokovatelným podpisem"
+
+#: g10/keyedit.c:1408
+msgid "add a user ID"
+msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele"
+
+#: g10/keyedit.c:1410
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "pøidat fotografický ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1412
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "smazat vybrané ID u¾ivatele"
+
+#: g10/keyedit.c:1417
+msgid "add a subkey"
+msgstr "pøidat podklíèy"
+
+#: g10/keyedit.c:1421
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr "pøidat klíè na kartu"
+
+#: g10/keyedit.c:1423
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr "pøesunout klíè na kartu"
+
+#: g10/keyedit.c:1425
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr "pøesunout zálo¾ní klíè na kartu"
+
+#: g10/keyedit.c:1429
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "smazat vybrané podklíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1431
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "pøidat revokaèní klíè"
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "smazat podpisy z vybraných u¾ivatelských ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1435
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "zmìnit datum expirace pro klíè nebo vybrané podklíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "oznaèit vybrané u¾ivatelské ID jako primární"
+
+#: g10/keyedit.c:1439
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
+
+#: g10/keyedit.c:1442
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (pro experty)"
+
+#: g10/keyedit.c:1444
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (podrobnì)"
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "nastavit URL preferovaného server klíèù pro vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1455
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
+
+#: g10/keyedit.c:1459
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1461
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "revokovat podpisu na vybraných u¾ivatelských ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1463
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "revokovat vybrané u¾ivatelské ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1468
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
+
+#: g10/keyedit.c:1469
+msgid "enable key"
+msgstr "nastavit klíè jako platný (enable)"
+
+#: g10/keyedit.c:1470
+msgid "disable key"
+msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
+
+#: g10/keyedit.c:1471
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "ukázat vybrané fotografické ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1473
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1475
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1599
+#, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení bloku tajného klíèe \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1617
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Tajný klíè je dostupný.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1700
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1708
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Prosím, nejdøíve pou¾ijte pøíkaz \"toggle\" (pøepnout).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1727
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+"* Pøíkaz `sign' mù¾e být pou¾it s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n"
+"  s prefixem `t' pro dùvìryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený "
+"podpis\n"
+"  (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací  (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1777
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Klíè revokován."
+
+#: g10/keyedit.c:1796
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu podepsat v¹echny id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1803
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Nápovìda: Vyberte id u¾ivatele k podepsání\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1812
+#, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1835
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden id u¾ivatele.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1859
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nemù¾ete smazat poslední id u¾ivatele!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1861
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1862
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1915
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr "Opravdu pøesunout primární klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1927
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Musíte vybrat právì jeden klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1955
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr "Pøíkaz oèekává jméno souboru jako argument\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1969
+#, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1986
+#, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "Chyba pøi ètení zálo¾ního klíèe z `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2010
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2013
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíèe? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2014
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2049
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu revokovat v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2050
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Opravdu revokovat tento id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2068
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete revokovat celý klíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2079
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané podklíèe? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2081
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete revokovat tento podklíè? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2131
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
+msgstr ""
+"Dùvìryhodnost vlastníka nelze mìnit je-li pou¾ívána databáze dùvìry "
+"poskytnutá u¾ivatelem\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2173
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "Nastavit seznam pøedvoleb:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2179
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby pro vybraný id u¾ivatele? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2181
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2251
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Ulo¾it zmìny? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2254
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Ukonèit bez ulo¾ení? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2264
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2271
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2278
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Klíè nebyl zmìnìn, tak¾e není potøeba jej aktualizovat.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2379
+msgid "Digest: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/keyedit.c:2430
+msgid "Features: "
+msgstr "Vlastnosti: "
+
+#: g10/keyedit.c:2441
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "Keyserver bez modifikace"
+
+#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr "Preferovaný keyserver: "
+
+#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
+
+#: g10/keyedit.c:2686
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "U¾ivatelský ID formátu PGP 2.x nemá ¾ádné pøedvolby\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2745
+#, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "V %s tento klíè revokoval %s klíèem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2766
+#, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "Tento klíè mù¾e být revokován %s klíèem %s "
+
+#: g10/keyedit.c:2772
+msgid "(sensitive)"
+msgstr "(citlivá informace)"
+
+#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
+#, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "vytvoøen: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
+#, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "revokován: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
+#, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr "platnost skonèila: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
+#, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr "platnost skonèí: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2797
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "pou¾ití: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2812
+#, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr "dùvìra: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2816
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr "platnost: %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2823
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Tento klíè byl oznaèen za neplatný (disabled)"
+
+#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
+msgid "card-no: "
+msgstr "èíslo karty: "
+
+#: g10/keyedit.c:2875
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"Prosím nezapomeòte, ¾e zobrazované údaje o platnosti klíèù nemusí\n"
+"být nutnì správné, dokud znova nespustíte program.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
+#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
+msgid "revoked"
+msgstr "revokován"
+
+#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
+#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
+msgid "expired"
+msgstr "platnost skonèila"
+
+#: g10/keyedit.c:3006
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: ¾ádné u¾ivatelské ID nebylo oznaèeno jako primární.  Tento pøíkaz\n"
+"              mù¾e zpùsobit, ¾e za primární bude pova¾ováno jiné user ID.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3067
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n"
+"         verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále pøidat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3078
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3218
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3228
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3232
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)"
+
+#: g10/keyedit.c:3238
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:3252
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Smazán %d podpis.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3253
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Smazáno %d podpisù.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3256
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
+msgid "invalid"
+msgstr "neplatný"
+
+#: g10/keyedit.c:3291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3402
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání 'povìøení revokace' mù¾e v nìkterých\n"
+"          verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3413
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "Nemìli by jste pøidávat 'povìøení revokace' k PGP2 klíèi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3433
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ivatele povìøeného revokací: "
+
+#: g10/keyedit.c:3458
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3473
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3495
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "tento klíè ji¾ bykl povìøen revokací\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3514
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: ustanovení klíèe 'povøeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3520
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistí, ¾e tento klíè chcete povìøit revokací? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3581
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Prosím, odstraòte výbìr z tajných klíèù.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3587
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte nejvý¹e jeden podklíè.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3591
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr "Mìním dobu expirace podklíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3594
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Mìním dobu expirace primárního klíèe.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3640
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3656
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s není køí¾ovì certifikován\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3740
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3903
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
+#, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4113
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
+
+#: g10/keyedit.c:4193
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pøepsat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4194
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete smazat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4256
+#, fuzzy
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Podepisovací notace: "
+
+#: g10/keyedit.c:4405
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat (a/N)? "
+
+#: g10/keyedit.c:4477
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4538
+#, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Neexistuje u¾ivatelské ID s hashem %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4573
+#, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Neexistuje podklíè s indexem %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4708
+#, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "id u¾ivatele:\"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
+#, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr "podepsáno va¹ím klíèem %s v %s%s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (neexportovatelné)"
+
+#: g10/keyedit.c:4717
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4721
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4725
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:4776
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4782
+#, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele: %s:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4808
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr " (nerevokovatelné)"
+
+#: g10/keyedit.c:4815
+#, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "revokováno va¹ím klíèem %s v %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4837
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4857
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4887
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "neexistuje tajný klíè\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4957
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je ji¾ revokováno.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4974
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID u¾ivatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5038
+#, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "Klíè %s je ji¾ revokován.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5100
+#, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "Podklíè %s je ji¾ revokován.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5195
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíè %s (uid %d)\n"
+
+#: g10/keygen.c:269
+#, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:276
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro ¹ifrování\n"
+
+#: g10/keygen.c:278
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro vzorkování\n"
+
+#: g10/keygen.c:280
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro komprimaci\n"
+
+#: g10/keygen.c:420
+#, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "neplatná polo¾ka `%s' v øetìzci s pøedvolbami\n"
+
+#: g10/keygen.c:904
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "zapisuji podpis klíèe jím samým (direct signature)\n"
+
+#: g10/keygen.c:946
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zapisuji podpis klíèe sebou samým\n"
+
+#: g10/keygen.c:1003
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
+
+#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
+#: g10/keygen.c:3237
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "neplatná délka klíèe; pou¾iji %u bitù\n"
+
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:3243
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "délka klíèe zaokrouhlena na %u bitù\n"
+
+#: g10/keygen.c:1329
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1549
+msgid "Sign"
+msgstr "Podepisování"
+
+#: g10/keygen.c:1552
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1555
+msgid "Encrypt"
+msgstr "©ifrování"
+
+#: g10/keygen.c:1558
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autentizace"
+
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1576
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr "SsEeAaQq"
+
+#: g10/keygen.c:1599
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
+
+#: g10/keygen.c:1603
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr "Aktuálnì povolené akce: "
+
+#: g10/keygen.c:1608
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
+
+#: g10/keygen.c:1611
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost ¹ifrovat\n"
+
+#: g10/keygen.c:1614
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
+
+#: g10/keygen.c:1617
+#, c-format
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr "   (%c) Konec\n"
+
+#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1684
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1685
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1689
+#, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1690
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1694
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1695
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1803
+#, c-format
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr "klíè %s mù¾e mít délku v intervalu %u a¾ %u bitù.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
+
+#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
+#, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
+
+#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Po¾adovaná délka klíèe je %u bitù.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1916
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urèete, jak dlouho by klíè mìl platit.\n"
+"         0 = doba platnosti klíèe není omezena\n"
+"      <n>  = doba platnosti klíèe skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti klíèe skonèí za n týdnù\n"
+"      <n>m = doba platnosti klíèe skonèí za n mìsícù\n"
+"      <n>y = doba platnosti klíèe skonèí za n let\n"
+
+#: g10/keygen.c:1927
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Prosím urèete, jak dlouho by mìl podpis platit.\n"
+"         0 = doba platnosti podpisu není omezena\n"
+"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
+"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n týdnù\n"
+"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mìsícù\n"
+"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n let\n"
+
+#: g10/keygen.c:1950
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Klíè je platný pro? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1955
+#, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Podpis je platný pro? (%s) "
+
+#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "neplatná hodnota\n"
+
+#: g10/keygen.c:1980
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Platnost klíèe nikdy neskonèí\n"
+
+#: g10/keygen.c:1981
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "Platnost podpisu nikdy neskonèí\n"
+
+#: g10/keygen.c:1986
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Platnost klíèe skonèí v %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1987
+#, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Platnost podpisu skonèí v %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1991
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Vá¹ systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n"
+"V ka¾dém pøípadì budou data korektnì zpracovávána do roku 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2004
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Je to správnì (a/N)? "
+
+#: g10/keygen.c:2054
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:2069
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aby bylo mo¾né rozpoznat Vá¹ klíè, musíte znát identifikátor u¾ivatele;\n"
+"program jej slo¾í z Va¹eho jména a pøíjmení, komentáøe a e-mailu\n"
+"v tomto tvaru:\n"
+"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2088
+msgid "Real name: "
+msgstr "Jméno a pøíjmení: "
+
+#: g10/keygen.c:2096
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
+
+#: g10/keygen.c:2098
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Jméno nemù¾e zaèínat èíslicí\n"
+
+#: g10/keygen.c:2100
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoò 5 znakù\n"
+
+#: g10/keygen.c:2108
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mailová adresa: "
+
+#: g10/keygen.c:2114
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+
+#: g10/keygen.c:2122
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentáø: "
+
+#: g10/keygen.c:2128
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Neplatný znak v komentáøi\n"
+
+#: g10/keygen.c:2150
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Pou¾íváte znakovou sadu `%s'.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2156
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zvolil(a) jste tento identifikátor u¾ivatele:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2161
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Do pole jméno nebo komentáø nepi¹te, prosím, e-mailovou adresu.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2176
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:2192
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "jJkKeEPpUu"
+
+#: g10/keygen.c:2202
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail nebo (U)konèit? "
+
+#: g10/keygen.c:2203
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail, (P)okraèovat dál nebo (U)konèit "
+"program? "
+
+#: g10/keygen.c:2222
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Nejdøív, prosím, opravte chybu\n"
+
+#: g10/keygen.c:2264
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+
+#: g10/keygen.c:2283
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2289
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
+"Dobøe, budu pokraèovat bez hesla. Kdykoliv mù¾ete heslo zmìnit pou¾itím\n"
+"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2313
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Musíme vytvoøit mnoho náhodných bajtù. Bìhem vytváøení mù¾ete\n"
+"provádìt nìjakou jinou práci na poèítaèi (psát na klávesnici, pohybovat "
+"my¹í,\n"
+"pou¾ívat disky); díky tomu má generátor lep¹í ¹anci získat dostatek "
+"entropie.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji veøejný klíè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
+#, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3566
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veøejných klíèù (pubring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3573
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3593
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejných klíèù `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3601
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
 
-#: g10/gpgv.c:102
-msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+#: g10/keygen.c:3628
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "veøejný a tajný klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n"
 
-#: g10/gpgv.c:105
+#: g10/keygen.c:3639
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"Check signatures against known trusted keys\n"
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
-"Ovìøí podpisy proti známým, dùvìryhodným klíèùm\n"
+"Tento klíè nemù¾e být pou¾itý pro ¹ifrování. K vytvoøení\n"
+"sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n"
+
+#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
 
-#: g10/helptext.c:49
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
+#, c-format
 msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Je na Vás, abyste zde pøiøadil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
-"exportována tøetí stranì. Potøebujeme ji k implementaci \"pavuèiny\n"
-"dùvìry\"; nemá to nic spoleèného s (implicitnì vytvoøenou) \"pavuèinou\n"
-"certifikátù\"."
+"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
+#, c-format
 msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"Aby bylo mo¾né vybudovat pavuèinu dùvìry, musí GnuPG vìdìt, kterým klíèùm\n"
-"dùvìøujete absolutnì - obvykle to jsou ty klíèe, pro nì¾ máte pøístup\n"
-"k tajným klíèùm. Odpovìzte \"ano\", abyste nastavili tyto klíèe\n"
-"jako absolutnì dùvìryhodné\n"
+"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Pokud pøesto chcete pou¾ít tento nedùvìryhodný klíè, odpovìzte \"ano\"."
+#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n"
 
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, kterému chcete poslat zprávu."
+#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Opravdu vytvoøit? (a/N) "
 
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Vyberte algoritmus, který chcete pou¾ít.\n"
-"\n"
-"DSA (alias DSS) je Digital Signature Algorithm a mù¾e být pou¾it pouze pro\n"
-"podepisování.\n"
-"\n"
-"Elgamal je pouze ¹ifrovací algoritmus.\n"
-"\n"
-"RSA mù¾e být pou¾it pro ¹ifrování anebo podepisování.\n"
-"\n"
-"První (primární) klíè musí být v¾dy klíè, pomocí kterého lze podepisovat."
+#: g10/keygen.c:4083
+#, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení klíèe na kartu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Obecnì nelze doporuèit pou¾ívat stejný klíè pro ¹ifrování a podepisování\n"
-"Tento algoritmus je vhodné pou¾ít jen za jistých podmínek.\n"
-"Kontaktujte prosím nejprve bezpeènostního specialistu."
+#: g10/keygen.c:4132
+#, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit zálohu souboru `%s': %s\n"
 
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Vlo¾te délku klíèe"
+#: g10/keygen.c:4158
+#, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "POZNÁMKA: záloha klíèe z karty ulo¾ena do `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpovìzte \"ano\" nebo \"ne\""
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
+msgid "never     "
+msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Vlo¾te po¾adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v pøíkazovém øádku.\n"
-"Je mo¾né vlo¾it datum ve formátu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
-"správnou chybovou hlá¹ku - místo toho systém zkusí interpretovat\n"
-"zadanou hodnotu jako interval."
+#: g10/keylist.c:271
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritická podepisovací politika: "
 
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Vlo¾te jméno dr¾itele klíèe"
+#: g10/keylist.c:273
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Podepisovací politika: "
 
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "prosím, vlo¾te e-mailovou adresu (nepovinné, ale velmi doporuèované)"
+#: g10/keylist.c:312
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr "Kriticky preferovaný keyserver: "
 
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentáø"
+#: g10/keylist.c:365
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritická podepisovací notace: "
 
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  pro zmìnu názvu.\n"
-"C  pro zmìnu komentáøe.\n"
-"E  pro zmìnu e-mailové adresy.\n"
-"O  pro pokraèování generování klíèe.\n"
-"Q  pro ukonèení generování klíèe."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Jestli¾e chcete generovat podklíè, odpovìzte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Ne¾ podepí¹ete id u¾ivatele, mìli byste nejprve ovìøit, zda klíè\n"
-"patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno v identifikátoru u¾ivatele.\n"
-"Je velmi u¾iteèné, kdy¾ ostatní vìdí, jak dùslednì jste provedl(a)\n"
-"takové ovìøení.\n"
-"\n"
-"\"0\" znamená, ¾e neuvádíte, jak dùslednì jste pravost klíèe ovìøil(a) \n"
-"\n"
-"\"1\" znamená, ¾e vìøíte tomu, ¾e klíè patøí osobì, která je uvedena,\n"
-"    v u¾ivatelském ID, ale nemohl jste nebo jste neprovìøil tuto "
-"skuteènost.\n"
-"    To je u¾iteèné pro \"osobní\" verifikaci, kdy¾ podepisujete klíèe, "
-"které\n"
-"    pou¾ívají pseudonym u¾ivatele.\n"
-"\n"
-"\"2\" znamená, ¾e jste èásteènì ovìøil pravost klíèe. Napø. jste ovìøil\n"
-"    fingerprint klíèe a zkontroloval identifikátor u¾ivatele\n"
-"    uvedený na klíèi s fotografickým id.\n"
-"\n"
-"\"3\" Znamená, ¾e jste provedl velmi peèlivì ovìøení pravosti klíèe.\n"
-"    To mù¾e napøíklad znamenat, ¾e jste ovìøil fingerprint klíèe \n"
-"    jeho vlastníka osobnì a dále jste pomocí obtí¾nì padìlatelného \n"
-"    dokumentu s fotografií (napøíklad pasu) ovìøil, ¾e jméno majitele\n"
-"    klíèe se shoduje se jménem uvedeným v u¾ivatelském ID a dále jste \n"
-"    ovìøil (výmìnou elektronických dopisù), ¾e elektronické adresa uvedená \n"
-"    v ID u¾ivatele patøí majiteli klíèe.\n"
-"\n"
-"Prosím nezapomeòte, ¾e pøíklady uvedené pro úroveò 2 a 3 jsou *pouze*\n"
-"pøíklady.\n"
-"Je jen na Va¹em rozhodnutí co \"èásteèné\" a \"peèlivé\" ovìøení znamená\n"
-"kdy¾ budete podepisovat klíèe jiným u¾ivatelùm.\n"
-"\n"
-"Pokud nevíte, jaká je správná odpovìï, odpovìzte \"0\"."
+#: g10/keylist.c:367
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Podepisovací notace: "
 
-#: g10/helptext.c:186
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
-"Pokud chcete podepsat V©ECHNY identifikátory u¾ivatelù, odpovìzte \"ano\""
+#: g10/keylist.c:477
+msgid "Keyring"
+msgstr "soubor klíèù (keyring)"
 
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor u¾ivatele, odpovìzte \"ano"
-"\".\n"
-"V¹echny certifikáty budou také ztraceny!"
+#: g10/keylist.c:1524
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Primární fingerprint klíèe:"
 
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Odpovìzte \"ano\", pokud chcete smazat podklíè"
+#: g10/keylist.c:1526
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "     Fingerprint podklíèe:"
 
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Toto je platný podpis klíèe; normálnì nechcete tento podpis smazat,\n"
-"proto¾e mù¾e být dùle¾itý pøi vytváøení dùvìry klíèe nebo jiného klíèe\n"
-"ceritifikovaného tímto klíèem."
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1533
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Primární fingerprint klíèe:"
 
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Tento podpis nemù¾e být ovìøen, proto¾e nemáte odpovídající veøejný klíè.\n"
-"Jeho smazání byste mìl(a) odlo¾it do doby, ne¾ budete znát, který klíè\n"
-"byl pou¾it, proto¾e tento podpisovací klíè mù¾e vytvoøit dùvìru\n"
-"prostøednictvím jiného ji¾ certifikovaného klíèe."
+#: g10/keylist.c:1535
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "      Fingerprint podklíèe:"
 
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstranit z Va¹eho souboru klíèù."
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "      Fingerprint klíèe ="
 
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Toto je podpis, který vá¾e identifikátor u¾ivatele ke klíèi. Obvykle\n"
-"není dobré takový podpis odstranit. GnuPG nemù¾e tento klíè nadále\n"
-"pou¾ívat. Udìlejte to jenom v pøípadì, kdy je tento podpis klíèe\n"
-"jím samým z nìjakého dùvodu neplatný a kdy je k dipozici klíè jiný."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Zmìnit pøedvolby pro v¹echny u¾ivatelské ID (nebo pouze pro oznaèené)\n"
-"na aktuální seznam pøedvoleb. Èasová razítka v¹ech dotèených podpisù\n"
-"klíèù jimi samotnými budou posunuty o jednu vteøinu dopøedu.\n"
+#: g10/keylist.c:1610
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr "      Seriové èíslo karty ="
 
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+#: g10/keyring.c:1297
+#, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste \n"
-" napsal(a)."
+#: g10/keyring.c:1326
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
 
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Zadejte název souboru, ke kterému se podpis vztahuje"
+#: g10/keyring.c:1327
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s je beze zmìny\n"
 
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Pokud si pøejete pøepsání souboru, odpovìzte \"ano\""
+#: g10/keyring.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s je nový\n"
 
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Prosím, vlo¾te nový název souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
-"pou¾it implicitní soubor (který je ukázán v závorkách)."
+#: g10/keyring.c:1329
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostní problém\n"
 
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Mìl(a) byste specifikovat dùvod certifikace. V závislosti na kontextu\n"
-"máte mo¾nost si vybrat ze seznamu:\n"
-"  \"Klíè byl kompromitován\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud si myslíte, ¾e k Va¹emu tajnému klíèi získaly\n"
-"       pøístup neoprávnìné osoby.\n"
-"  \"Klíè je nahrazen\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud jste tento klíè nahradil(a) novìj¹ím klíèem.\n"
-"  \"Klíè se ji¾ nepou¾ívá\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud tento klíè ji¾ nepou¾íváte.\n"
-"  \"Identifikátor u¾ivatele u¾ není platný\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud by se identifikátor u¾ivatele u¾ nemìl pou¾ívat;\n"
-"      normálnì se pou¾ívá k oznaèení neplatné e-mailové adresy.\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Pokud chcete, mù¾ete vlo¾it text popisující pùvod vzniku tohoto revokaèního\n"
-"ceritifikátu. Prosím, struènì. \n"
-"Text konèí prázdným øádkem.\n"
+#: g10/keyring.c:1430
+#, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "cache souboru klíèù `%s'\n"
 
-#: g10/helptext.c:287
-msgid "No help available"
-msgstr "Pomoc není k dispozici"
+#: g10/keyring.c:1489
+#, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu klíèù ji¾ ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/keyring.c:1501
 #, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu klíèù ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
 
-#: g10/import.c:96
-msgid "import signatures that are marked as local-only"
+#: g10/keyring.c:1573
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
+
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:98
-msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+#: g10/keyserver.c:75
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:100
-#, fuzzy
-msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
+#: g10/keyserver.c:77
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:102
-#, fuzzy
-msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
+#: g10/keyserver.c:79
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:104
-msgid "only accept updates to existing keys"
+#: g10/keyserver.c:83
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:106
+#: g10/keyserver.c:85
 #, fuzzy
-msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "odstranit nepou¾itelné èásti z klíèe"
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
 
-#: g10/import.c:108
-msgid "remove as much as possible from key after import"
+#: g10/keyserver.c:87
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:266
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "blok typu %d byl pøeskoèen\n"
-
-#: g10/import.c:275
+#: g10/keyserver.c:153
 #, c-format
-msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "%lu klíèe byly doposud zpracovány\n"
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíèù není na této platformì úèinná\n"
 
-#: g10/import.c:292
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Celkový poèet zpracovaných klíèù: %lu\n"
+#: g10/keyserver.c:544
+msgid "disabled"
+msgstr "disabled"
 
-#: g10/import.c:294
-#, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "     pøeskoèeny nové klíèe: %lu\n"
+#: g10/keyserver.c:747
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr "Vlo¾te èíslo (èísla), 'N' pro dal¹í nebo 'Q' pro konec> "
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
 #, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr "          bez ID u¾ivatele: %lu\n"
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "neplatný protokol serveru klíèù (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/keyserver.c:932
 #, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "                 importováno: %lu"
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "klíè \"%s\" nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
 
-#: g10/import.c:305
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "                 beze zmìn: %lu\n"
+#: g10/keyserver.c:934
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "klíè nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/keyserver.c:1177
 #, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "         nové ID u¾ivatelù: %lu\n"
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "po¾aduji klíè %s ze %s server %s\n"
 
-#: g10/import.c:309
+#: g10/keyserver.c:1181
 #, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "             nové podklíèe: %lu\n"
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "po¾aduji klíè %s z %s\n"
 
-#: g10/import.c:311
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "              nové podpisy: %lu\n"
+#: g10/keyserver.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
 
-#: g10/import.c:313
-#, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "       nové revokace klíèù: %lu\n"
+#: g10/keyserver.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
 
-#: g10/import.c:315
+#: g10/keyserver.c:1361
 #, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "      pøeètené tajné klíèe: %lu\n"
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr "posílám klíè %s na %s server %s\n"
 
-#: g10/import.c:317
+#: g10/keyserver.c:1365
 #, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "   importované tajné klíèe: %lu\n"
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "posílám klíè %s na %s\n"
 
-#: g10/import.c:319
+#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "     tajné klíèe nezmìnìny: %lu\n"
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
 
-#: g10/import.c:321
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, c-format
-msgid "          not imported: %lu\n"
-msgstr "             neimportováno: %lu\n"
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
 
-#: g10/import.c:323
-#, c-format
-msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr "         odstranìné podpisy: %lu\n"
+#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "¾ádná operace se serverem klíèù!\n"
 
-#: g10/import.c:325
+#: g10/keyserver.c:1466
 #, c-format
-msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr " odstranìné u¾ivatelské ID: %lu\n"
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
 
-#: g10/import.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
+#: g10/keyserver.c:1475
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr "server klíèù neposlal VERSION\n"
 
-#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
-#. only split up to allow printing of a common prefix.
-#: g10/import.c:570
-#, fuzzy
-msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "které nesjou k dispozici. Táká se to tìchto user ID:\n"
+#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "¾adný server klíèù není znám (pou¾íjte volbu --keyserver)\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1543
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
 
-#: g10/import.c:607
+#: g10/keyserver.c:1555
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": preference pro ¹ifrovací algortimus %s\n"
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr "protokol serveru klíèù `%s' není podporován\n"
 
-#: g10/import.c:619
+#: g10/keyserver.c:1560
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": preference pro podepisovací algoritmus %s\n"
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíèù\n"
 
-#: g10/import.c:631
+#: g10/keyserver.c:1568
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": preference pro komprimaèní algoritmus %s\n"
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
 
-#: g10/import.c:644
-msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr "velmi doporuèujeme aktualiaci nastavení va¹ich preferencí a\n"
+#: g10/keyserver.c:1575
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "èasový limit pro server klíèù vypr¹el\n"
 
-#: g10/import.c:646
-msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
-"distribuci tohoto klíèe aby jste pøede¹el problémùm s neshodou algoritmù\n"
+#: g10/keyserver.c:1580
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "interní chyba serveru klíèù\n"
 
-#: g10/import.c:670
+#: g10/keyserver.c:1589
 #, c-format
-msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "chyba komunikace se serverem klíèù: %s\n"
 
-#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
+#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
 #, c-format
-msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" není ID klíèe: pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/import.c:749
+#: g10/keyserver.c:1907
 #, c-format
-msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "klíè %s: PKS po¹kození podklíèe opraveno\n"
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-# c-format
-#: g10/import.c:764
+#: g10/keyserver.c:1929
 #, c-format
-msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíè %s: pøijat id u¾ivatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n"
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "aktualizuji 1 klíè z %s\n"
 
-#: g10/import.c:770
+#: g10/keyserver.c:1931
 #, c-format
-msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "klíè %s: chybí platný identifikátor u¾ivatele\n"
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "aktualizuji %d klíèù z %s\n"
 
-#: g10/import.c:772
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n"
+#: g10/keyserver.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
-#, c-format
-msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "klíè %s: veøejný klíè nenalezen: %s\n"
+#: g10/keyserver.c:1993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/import.c:788
+#: g10/mainproc.c:231
 #, c-format
-msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: nový klíè - pøeskoèen\n"
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "podivná velikost ¹ifrovacího klíèe pro sezení (%d)\n"
 
-#: g10/import.c:797
+#: g10/mainproc.c:284
 #, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n"
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s za¹ifrovaný klíè sezení\n"
 
-# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
-#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
+#: g10/mainproc.c:294
 #, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji do '%s'\n"
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "heslo (passphraze) generováno s pou¾itím neznámého algoritmu %d\n"
 
-#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
-#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
+#: g10/mainproc.c:360
 #, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "veøejný klíè je %s\n"
 
-#: g10/import.c:825
-#, c-format
-msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "klíè %s: veøejný klíè \"%s\" importován\n"
+#: g10/mainproc.c:423
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "data za¹ifrována veøejným klíèem: správný DEK\n"
 
-#: g10/import.c:849
+#: g10/mainproc.c:456
 #, c-format
-msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "klíè %s: neodpovídá na¹í kopii\n"
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "za¹ifrována %u-bitovým %s klíèem, ID %s, vytvoøeným %s\n"
 
-#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "klíè %s: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n"
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+# [kw]
+#: g10/mainproc.c:464
 #, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klíè %s: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n"
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "za¹ifrováno %s klíèem, ID %s\n"
 
-#: g10/import.c:911
+#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n"
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrování veøejným klíèem selhalo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:914
+#: g10/mainproc.c:492
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n"
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "za¹ifrováno s heslem %lu\n"
 
-#: g10/import.c:917
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podpis\n"
+#: g10/mainproc.c:494
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "za¹ifrováno jedním heslem\n"
 
-#: g10/import.c:920
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podpisù\n"
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "pøedpokládám %s ¹ifrovaných dat\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podklíè\n"
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+"algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
+"algoritmem %s\n"
 
-#: g10/import.c:926
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podklíèù\n"
+#: g10/mainproc.c:567
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "de¹ifrování o.k.\n"
 
-#: g10/import.c:929
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+#: g10/mainproc.c:571
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chránìna proti poru¹ení její integrity\n"
 
-#: g10/import.c:932
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
+#: g10/mainproc.c:584
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: se za¹ifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/mainproc.c:592
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/mainproc.c:597
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n"
 
-#: g10/import.c:961
-#, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" beze zmìn\n"
+#: g10/mainproc.c:618
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "POZNÁMKA: odesílatel po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/import.c:1124
+#: g10/mainproc.c:620
 #, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n"
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "pùvodní jméno souboru='%.*s'\n"
 
-#: g10/import.c:1135
-msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "import tajných klíèù není povolen\n"
+#: g10/mainproc.c:708
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
-#, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
+#: g10/mainproc.c:849
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"samostatný revokaèní certifikát -  pou¾ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
+"u¾ít\n"
 
-#: g10/import.c:1163
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "klíè %s: tajný klíè importován\n"
+#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/import.c:1193
-#, c-format
-msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "klíè %s: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n"
+#: g10/mainproc.c:1477
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
 
-#: g10/import.c:1203
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klíè %s: nenalezen tajný klíè: %s\n"
+#: g10/mainproc.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "neumím pracovat s tìmito násobnými podpisy\n"
 
-#: g10/import.c:1233
+#: g10/mainproc.c:1597
 #, c-format
-msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "klíè %s: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n"
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/import.c:1276
+#: g10/mainproc.c:1598
 #, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n"
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "               pou¾ití %s klíèe %s\n"
 
-#: g10/import.c:1308
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:1602
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n"
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s pomocí klíèe %s s ID u¾ivatele %s\n"
 
-#: g10/import.c:1374
-#, c-format
-msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "klíè %s: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n"
+#: g10/mainproc.c:1622
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Klíè k dispozici na: "
 
-#: g10/import.c:1389
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 #, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id  \"%s"
-"\"\n"
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\""
 
-#: g10/import.c:1391
+#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 #, c-format
-msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíè %s neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "Podpis s vypr¹enou platností od \"%s\""
 
-#: g10/import.c:1409
+#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
-#, c-format
-msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n"
+#: g10/mainproc.c:1809
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[nejistý]"
 
-#: g10/import.c:1422
+#: g10/mainproc.c:1842
 #, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "klíè %s: neplatná vazba podklíèe\n"
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "                alias \"%s\""
 
-#: g10/import.c:1437
+#: g10/mainproc.c:1940
 #, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n"
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
 
-#: g10/import.c:1459
+#: g10/mainproc.c:1945
 #, c-format
-msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n"
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Platnost podpisu skonèí %s\n"
 
-#: g10/import.c:1472
+#: g10/mainproc.c:1948
 #, c-format
-msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní podklíè\n"
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/import.c:1487
-#, c-format
-msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n"
+#: g10/mainproc.c:1949
+msgid "binary"
+msgstr "binární formát"
+
+#: g10/mainproc.c:1950
+msgid "textmode"
+msgstr "textový formát"
+
+#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámý formát"
 
-#: g10/import.c:1529
+#: g10/mainproc.c:1970
 #, c-format
-msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klíè %s: pøeskoèen identifikátor u¾ivatele \"%s\"\n"
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "toto není podpis oddìlený od dokumentu\n"
 
-#: g10/import.c:1550
-#, c-format
-msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "klíè %s: podklíè pøeskoèen\n"
+#: g10/mainproc.c:2097
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisù. Kontrolován bude pouze první.\n"
 
-#: g10/import.c:1577
+#: g10/mainproc.c:2105
 #, c-format
-msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: podpis není exportovatelný (tøída %02X) - pøeskoèeno\n"
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "samostatný podpis tøídy 0x%02x\n"
 
-#: g10/import.c:1587
-#, c-format
-msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+#: g10/mainproc.c:2170
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/import.c:1604
-#, c-format
-msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n"
+#: g10/mainproc.c:2180
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "nalezen neplatný koøenový paket v proc_tree()\n"
 
-#: g10/import.c:1618
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
 #, c-format
-msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1626
+#: g10/misc.c:178
 #, c-format
-msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klíè %s: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1726
+#: g10/misc.c:296
 #, c-format
-msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "klíè %s: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální algoritmus veøejného klíèe %s\n"
 
-#: g10/import.c:1788
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèní klíè %s\n"
+#: g10/misc.c:302
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
 
-#: g10/import.c:1802
+#: g10/misc.c:315
 #, c-format
-msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: revokaèní klíè %s nenalezen.\n"
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální ¹ifrovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/import.c:1861
+#: g10/misc.c:330
 #, c-format
-msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klíè %s: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/import.c:1895
+#: g10/misc.c:335
 #, c-format
-msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "klíè %s: podpis klíèe jím samým (direct key signature) pøidán\n"
-
-#: g10/import.c:2284
-msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "POZNÁMKA: S/N klíèe neodpovídá S/N karty\n"
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
 
-#: g10/import.c:2292
-msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "POZNÁMKA: primární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
+#: g10/misc.c:503
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
 
-#: g10/import.c:2294
-msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
 
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/misc.c:761
 #, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: pou¾ití parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/keydb.c:175
+#: g10/misc.c:765
 #, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "soubor klíèù (keyring) `%s' vytvoøen\n"
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#: g10/misc.c:767
 #, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
-msgstr "zdroj bloku klíèe `%s': %s\n"
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "pou¾ijte místo nìj \"%s%s\" \n"
 
-#: g10/keydb.c:698
+#: g10/misc.c:774
 #, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací pamìti klíèù: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:266
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revokace]"
-
-#: g10/keyedit.c:267
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[podpis klíèe jím samým]"
-
-#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 ¹patný podpis\n"
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání pøíkaz \"%s\" se nedoporuèuje - nepou¾ívejte jej\n"
 
-#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
+#: g10/misc.c:784
 #, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d ¹patných podpisù\n"
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e chybí klíè\n"
+#: g10/misc.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e chybí klíè\n"
+#: g10/misc.c:848
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nezakomprimováno"
 
-#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e vznikla chyba\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:873
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "nezakomprimováno|nic"
 
-#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
+#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e vznikly chyby\n"
-
-#: g10/keyedit.c:357
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "objeven 1 identifikátor u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "tato zpráva nemusí být s %s pou¾itelná\n"
 
-#: g10/keyedit.c:359
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "objeveno %d identifikátorù u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
-
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
-"keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
-"etc.)\n"
-msgstr ""
-"Prosím rozhodnìte, nakolik dùvìøete tomuto u¾ivateli, ¾e správnì\n"
-"verifikuje klíèe jiných u¾ivatelù (prohlédnutím cestovních pasù,\n"
-"kontrolou fingerprintù z rùzných zdrojù...)?\n"
-"\n"
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "nejednoznaèné volby `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/misc.c:1200
 #, c-format
-msgid "  %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n"
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "neznámá volba `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
+#: g10/openfile.c:89
 #, c-format
-msgid "  %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n"
-
-#: g10/keyedit.c:439
-msgid ""
-"Please enter the depth of this trust signature.\n"
-"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
-"trust signatures on your behalf.\n"
-msgstr ""
-"Prosím vlo¾te hloubku dùvìry (depth trust) k tomuto podpisu.\n"
-"Hloubka vìt¹í ne¾ 1 umo¾òuje klíèùm, které jste podepsal\n"
-"podepsat jiný klíè, který bude pro Vás dùvìryhodný.\n"
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Soubor `%s' existuje. "
 
-#: g10/keyedit.c:455
-msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
-"Prosím vlo¾te doménu, pro kterou je podpis omezen nebo stisknìte enter pro "
-"podpis bez omezení na doménu.\n"
+#: g10/openfile.c:93
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat (a/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/openfile.c:126
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno."
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: neznámá pøípona\n"
 
-#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
-#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e stále chcete podepsat tento klíè? (a/N) "
+#: g10/openfile.c:150
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Vlo¾te nový název souboru"
 
-#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
-#: g10/keyedit.c:1748
-msgid "  Unable to sign.\n"
-msgstr "  Nelze podepsat.\n"
+#: g10/openfile.c:195
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:627
+#: g10/openfile.c:316
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Vypr¹ela platnost u¾ivatelského ID \"%s\"."
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "pøedpokládám podepsaná data v `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:655
+#: g10/openfile.c:395
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" není podepsáno jím samým."
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "vytvoøen nový konfiguraèní soubor `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:683
+#: g10/openfile.c:397
 #, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
-msgstr "ID u¾ivatele \"%s\" je pøipraveno k podpisu."
-
-#: g10/keyedit.c:685
-msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Podepsat? (a/N) "
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n"
 
-#: g10/keyedit.c:707
+#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-"Podpis klíèe \"%s\" jím samým je\n"
-"podpis formátu PGP 2.x.\n"
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veøejného klíèe %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:716
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Pøejete si jej zmìnit na formát OpenPGP? (a/N) "
+#: g10/parse-packet.c:818
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálnì nebezpeènì symetricky za¹ifrován klíè sezení\n"
 
-#: g10/keyedit.c:730
+#: g10/parse-packet.c:1269
 #, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"has expired.\n"
-msgstr ""
-"Platnost Va¹eho podpisu na \"%s\"\n"
-"vypr¹ela.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:734
-msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr ""
-"Chcete vytvoøit nový podpis a nahradit jím ten, jeho¾ platnost vypr¹ela? (a/"
-"N) "
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:755
+#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
 #, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr "(hlavní ID klíèe %s)"
+
+#: g10/passphrase.c:306
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
-"Va¹ souèasný podpis na \"%s\"\n"
-"je pouze lokální.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:759
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "Pøejete si jej zmìnit na plnì exportovatelný podpise? (a/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:780
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je ji¾ lokálnì podepsán klíèem %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:783
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" je ji¾ podepsán klíèem %s\n"
+"Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:788
-msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Chcete klíè pøesto znova podepsat? (a/N) "
+#: g10/passphrase.c:332
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Vlo¾it heslo\n"
 
-#: g10/keyedit.c:810
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nic k podepsání klíèem %s\n"
+#: g10/passphrase.c:360
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
 
-#: g10/keyedit.c:825
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/passphrase.c:532
 #, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Platnost klíèe vypr¹í %s.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:849
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "Chcete, aby platnost Va¹eho podpisu vypr¹ela ve stejnou dobu? (A/n) "
-
-#: g10/keyedit.c:889
 msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Nemù¾ete udìlat OpenPGP podpis klíèe typu PGP 2.x, kdy¾ jste v --pgp2 módu.\n"
+"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro\n"
+"u¾ivatele: \"%s\"\n"
+
+#: g10/passphrase.c:540
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "délka %u bitù, typ %s, klíè %s, vytvoøený %s"
 
-#: g10/keyedit.c:891
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To by zpùsobilo nepou¾itelnost klíèe v PGP 2.x.\n"
+#: g10/passphrase.c:549
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr "         (podklíè na hlavním klíèi ID %s)"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 msgstr ""
-"S jakou jistotou jste provìøili, ¾e klíè, který chcete podepsat\n"
-"patøí vý¹e uvedené osobì.\n"
-"Pokud neznáte odpovìï, zadejte \"0\".\n"
+"\n"
+"Vyberte obrázek, který bude pou¾it jako Va¹e fotografické ID.  Obrázek musí\n"
+"být ve formátu JPEG. Nezapomeòtì, ¾e obrázek bude ulo¾en ve Va¹em veøejném\n"
+"klíèi - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veøejný klíè !\n"
+"Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:921
-#, c-format
-msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr "   (0) Neodpovím.%s\n"
+#: g10/photoid.c:96
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Vlo¾te jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/photoid.c:117
 #, c-format
-msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr "   (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "nelze otevøít JPEG soubor `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
-msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr "   (2) Èásteènì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtù)!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/photoid.c:130
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít? (a/N) "
+
+#: g10/photoid.c:147
 #, c-format
-msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr "   (3) Velmi peèlivì jsem to ovìøil(a).%s\n"
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n"
 
-#: g10/keyedit.c:933
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
-msgstr "Va¹ výbìr? (pro více informací vlo¾te '?'): "
+#: g10/photoid.c:166
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
 
-#: g10/keyedit.c:957
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
-"key \"%s\" (%s)\n"
-msgstr ""
-"Jste si jistý(á), ¾e chcete podepsat tento klíè\n"
-"svým klíèem \"%s\" (%s)\n"
+#: g10/photoid.c:374
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:964
-msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr "Jedná se o podpis klíèe jím samým.\n"
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Dùvod nebyl specifikován"
 
-#: g10/keyedit.c:970
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Klíè je nahrazen"
 
-#: g10/keyedit.c:978
-msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Klíè byl zkompromitován"
 
-#: g10/keyedit.c:988
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr "Podpis bude oznaèen jako neexportovatelný.\n"
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá"
 
-#: g10/keyedit.c:995
-msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n"
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí"
 
-#: g10/keyedit.c:1002
-msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr "Nijak jsem tento klíè neovìøil.\n"
+#: g10/pkclist.c:72
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "dùvod pro revokaci: "
 
-#: g10/keyedit.c:1007
-msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr "Èásteènì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+#: g10/pkclist.c:89
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "revokaèní poznámka: "
 
-#: g10/keyedit.c:1012
-msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr "Velmi peèlivì jsem ovìøil tento klíè.\n"
+#: g10/pkclist.c:204
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iImMuUsS"
 
-#: g10/keyedit.c:1022
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Skuteènì podepsat? (a/N) "
+#: g10/pkclist.c:212
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr "Není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
-#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
+#: g10/pkclist.c:245
 #, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "  alias \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
-msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr ""
-"K dispozici je jen kontrolní souèet klíèe nebo je klíè na kartì - passphrase "
-"nelze zmìnit.\n"
+#: g10/pkclist.c:255
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Nakolik dùvìøujete tvrzení, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli?\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Tento klíè není chránìný.\n"
+#: g10/pkclist.c:270
+#, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Nevím nebo neøeknu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = Nedùvìøuji\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
-msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Tajná èást primárního klíèe jsou ulo¾eny na kartì.\n"
+#: g10/pkclist.c:278
+#, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Klíè je chránìný.\n"
+#: g10/pkclist.c:284
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1179
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Není mo¾né editovat tento klíè: %s\n"
+#: g10/pkclist.c:287
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
+
+#: g10/pkclist.c:288
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " u = ukonèit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1185
+#: g10/pkclist.c:292
+#, c-format
 msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n"
+"Minimální úroveò dùvìry tohoto klíèe je: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu"
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Va¹e rozhodnutí? "
 
-#: g10/keyedit.c:1199
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
-"\n"
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1202
-msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Opravdu to chcete udìlat? (a/N) "
+#: g10/pkclist.c:333
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1273
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "pøesunuji podpis klíèe na správné místo\n"
+#: g10/pkclist.c:418
+#, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "%s: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1359
-msgid "save and quit"
-msgstr "ulo¾it a ukonèit"
+#: g10/pkclist.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "%s: Je zde èásteèná dùvìra, ¾e tento klíè patøí uvedenému uv¾ivateli\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1362
-msgid "show key fingerprint"
-msgstr "vypsat fingerprint klíèe"
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í uvedenému u¾ivateli\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1363
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vypsat seznam klíèù a id u¾ivatelù"
+#: g10/pkclist.c:434
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajný klíè)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
-msgid "select user ID N"
-msgstr "vyberte identifikátor u¾ivatele N"
+#: g10/pkclist.c:460
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+"NENÍ jisté, zda tento klíè patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno\n"
+"v u¾ivatelském ID. Pokud *skuteènì* víte, co dìláte, mù¾ete na\n"
+"následující otázku odpovìdìt ano\n"
+"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1366
-msgid "select subkey N"
-msgstr "vyberte podklíè N"
+#: g10/pkclist.c:479
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1367
-msgid "check signatures"
-msgstr "kontrolovat podpisy"
+#: g10/pkclist.c:513
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodný klíè!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
-msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
-msgstr "podepsat vybrané ID u¾ivatele [* ní¾e jsou uvedeny relevantní pøíkazy]"
+#: g10/pkclist.c:520
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: tento klíè mù¾e být revokován (revokaèní klíè nenalezen)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
-msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID lokálnì"
+#: g10/pkclist.c:529
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován klíèem s povìøením k revokaci!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1379
-msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID dùvìryhodným podpisem"
+#: g10/pkclist.c:532
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1381
-msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID nerevokovatelným podpisem"
+#: g10/pkclist.c:533
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlaný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1385
-msgid "add a user ID"
-msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele"
+#: g10/pkclist.c:539
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1387
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "pøidat fotografický ID"
+#: g10/pkclist.c:544
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Poznámka: Tento klíè byl oznaèen jako neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1389
-msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "smazat vybrané ID u¾ivatele"
+#: g10/pkclist.c:564
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1394
-msgid "add a subkey"
-msgstr "pøidat podklíèy"
+#: g10/pkclist.c:571
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1398
-msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr "pøidat klíè na kartu"
+#: g10/pkclist.c:583
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1400
-msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr "pøesunout klíè na kartu"
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1402
-msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr "pøesunout zálo¾ní klíè na kartu"
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Poznámka: Skonèila platnost tohoto klíèe!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1406
-msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "smazat vybrané podklíèe"
+#: g10/pkclist.c:613
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dùvìryhodným podpisem!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1408
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "pøidat revokaèní klíè"
+#: g10/pkclist.c:615
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+"         Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1410
-msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr "smazat podpisy z vybraných u¾ivatelských ID"
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
-msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "zmìnit datum expirace pro klíè nebo vybrané podklíèe"
+#: g10/pkclist.c:624
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Tento podpis je pravdìpodobnì PADÌLANÝ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1414
-msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "oznaèit vybrané u¾ivatelské ID jako primární"
+#: g10/pkclist.c:632
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dostateènì dùvìryhodnými podpisy!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1416
-msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
+#: g10/pkclist.c:634
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (pro experty)"
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (podrobnì)"
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ obsa¾en v databázi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
-msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
+#: g10/pkclist.c:896
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Nespecifikoval jste identifikátor u¾ivatele (user ID). Mù¾ete pou¾ít \"-r\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit URL preferovaného server klíèù pro vybrané u¾ivatelské ID"
+#: g10/pkclist.c:920
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr "Aktuální pøíjemci:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1430
-#, fuzzy
-msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
+#: g10/pkclist.c:946
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
 
-#: g10/keyedit.c:1432
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "zmìnit heslo"
+#: g10/pkclist.c:971
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Takový identifikátor u¾ivatele neexistuje.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1436
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe"
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1438
-msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "revokovat podpisu na vybraných u¾ivatelských ID"
+#: g10/pkclist.c:1001
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Veøejný klíè je neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1440
-msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "revokovat vybrané u¾ivatelské ID"
+#: g10/pkclist.c:1010
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ nastaven\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
-msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
+#: g10/pkclist.c:1045
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1446
-msgid "enable key"
-msgstr "nastavit klíè jako platný (enable)"
+#: g10/pkclist.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je neplatný (disabled)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1447
-msgid "disable key"
-msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
+#: g10/pkclist.c:1165
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "¾ádné platné adresy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1448
-msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "ukázat vybrané fotografické ID"
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1450
-msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr ""
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1452
-msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+#: g10/plaintext.c:95
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
+"data nebyla ulo¾ena; k jejich ulo¾ení pou¾ijte parametr pøíkazu \"--output"
+"\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1570
-#, c-format
-msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "chyba pøi ètení bloku tajného klíèe \"%s\": %s\n"
+#: g10/plaintext.c:472
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Podpis oddìlený od dokumentu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1588
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Tajný klíè je dostupný.\n"
+#: g10/plaintext.c:479
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Prosím, vlo¾te název datového souboru: "
 
-#: g10/keyedit.c:1669
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
+#: g10/plaintext.c:511
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "ètu standardní vstup ...\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1677
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Prosím, nejdøíve pou¾ijte pøíkaz \"toggle\" (pøepnout).\n"
+#: g10/plaintext.c:549
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "chybí podepsaná data\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1696
-msgid ""
-"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
-"(lsign),\n"
-"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
-"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-msgstr ""
-"* Pøíkaz `sign' mù¾e být pou¾it s prefixem `l' pro lokální podpis (lsign),\n"
-"  s prefixem `t' pro dùvìryhodný podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolatený "
-"podpis\n"
-"  (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací  (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
+#: g10/plaintext.c:565
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1736
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "Klíè revokován."
+#: g10/plaintext.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1755
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu podepsat v¹echny id u¾ivatele? (a/N) "
+#: g10/pubkey-enc.c:105
+#, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "anonymní adresát; zkou¹ím tajný klíè %s ...\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1762
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Nápovìda: Vyberte id u¾ivatele k podepsání\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "o.k., my jsme anonymní adresát.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:225
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "staré kódování DEK není podporováno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/pubkey-enc.c:246
 #, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n"
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "¹ifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatnìn\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/pubkey-enc.c:284
 #, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: v pøedvolbách pøíjemce nenalezen ¹ifrovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden id u¾ivatele.\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:304
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: platnost tajného klíèe %s skonèila %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1818
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "Nemù¾ete smazat poslední id u¾ivatele!\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:310
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
-#: g10/keyedit.c:1820
-msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "selhalo vytvoøení paketu (build_packet): %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1821
-msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:145
+#, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1871
-msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Opravdu pøesunout primární klíè? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:306
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Revokován:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1883
-msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Musíte vybrat právì jeden klíè.\n"
+#: g10/revoke.c:310
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Toto je citlivý revokaèní klíè)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1911
-msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr "Pøíkaz oèekává jméno souboru jako argument\n"
+#: g10/revoke.c:314
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvoøit pro tento klíè povìøený revokaèní certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1925
-#, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "naøízen výstup do formátu ASCII.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1942
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
 #, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "Chyba pøi ètení zálo¾ního klíèe z `%s': %s\n"
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "vytvoøení podepisovacího paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1966
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n"
+#: g10/revoke.c:405
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1969
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíèe? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:411
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1970
-msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíè? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:470
+#, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2005
-msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu revokovat v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:497
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "neexistuje odpovídající veøejný klíè: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2006
-msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Opravdu revokovat tento id u¾ivatele? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:508
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2024
-msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete revokovat celý klíè? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:515
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Vytvoøit pro tento klíè revokaèní certifikát? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2035
-msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané podklíèe? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:532
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2037
-msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete revokovat tento podklíè? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:540
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "POZNÁMKA: Tento klíè není chránìný!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2087
+#: g10/revoke.c:591
 msgid ""
-"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 msgstr ""
-"Dùvìryhodnost vlastníka nelze mìnit je-li pou¾ívána databáze dùvìry "
-"poskytnutá u¾ivatelem\n"
+"Revokaèní certifikát byl vytvoøen.\n"
+"\n"
+"Prosím pøeneste jej na médium, které mù¾ete dobøe schovat. Pokud se\n"
+"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, mù¾e zneplatnit Vá¹ klíè.\n"
+"Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro pøípad, ¾e\n"
+"medium s certifikátem pøestane být èitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n"
+"na Va¹em poèítaèi mù¾e ukládat data urèená k tisku a zpøístupnist je\n"
+"jiným u¾ivatelùm!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2129
-msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "Nastavit seznam pøedvoleb:\n"
+#: g10/revoke.c:633
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Prosím vyberte dùvod revokace:\n"
+
+#: g10/revoke.c:643
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
+
+#: g10/revoke.c:645
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Pravdìpodobnì zda chcete vybrat %d)\n"
+
+#: g10/revoke.c:686
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2135
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby pro vybraný id u¾ivatele? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:714
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Dùvod revokace: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2137
-msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:716
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2205
-msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Ulo¾it zmìny? (a/N) "
+#: g10/revoke.c:721
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Je dùvod revokace vybrán správnì? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2208
-msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Ukonèit bez ulo¾ení? (a/N) "
+#: g10/seckey-cert.c:55
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2218
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2232
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Klíè nebyl zmìnìn, tak¾e není potøeba jej aktualizovat.\n"
+#: g10/seckey-cert.c:291
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
 
-#: g10/keyedit.c:2333
-msgid "Digest: "
-msgstr "Hash: "
+#: g10/seckey-cert.c:292
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2385
-msgid "Features: "
-msgstr "Vlastnosti: "
+#: g10/seckey-cert.c:361
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabý klíè - zmìòte, prosím, znovu heslo.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2396
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr "Keyserver bez modifikace"
+#: g10/seckey-cert.c:404
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"generuji _nevhodný_ 16-ti bitový kontrolní souèet pro ochranu soukromého "
+"klíèe\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
-msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr "Preferovaný keyserver: "
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "vytvoøen slabý klíè - zkou¹ím znovu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
-#, fuzzy
-msgid "Notations: "
+#: g10/seskey.c:65
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
+"nemohu se vyvarovat slabého klíèe pro symetrickou ¹ifru; operaci jsem zkusil "
+"%d krát!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2630
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "U¾ivatelský ID formátu PGP 2.x nemá ¾ádné pøedvolby\n"
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2689
+#: g10/seskey.c:240
 #, c-format
-msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "V %s tento klíè revokoval %s klíèem %s\n"
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2710
+#: g10/seskey.c:252
 #, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Tento klíè mù¾e být revokován %s klíèem %s "
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2716
-msgid "(sensitive)"
-msgstr "(citlivá informace)"
+#: g10/sig-check.c:80
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávì\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
+#: g10/sig-check.c:105
 #, c-format
-msgid "created: %s"
-msgstr "vytvoøen: %s"
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s není køí¾ovì certifikován\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
+#: g10/sig-check.c:117
 #, c-format
-msgid "revoked: %s"
-msgstr "revokován: %s"
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s má neplatnou køí¾ovou certifikaci\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/sig-check.c:211
 #, c-format
-msgid "expired: %s"
-msgstr "platnost skonèila: %s"
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
-#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
+#: g10/sig-check.c:212
 #, c-format
-msgid "expires: %s"
-msgstr "platnost skonèí: %s"
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/sig-check.c:223
 #, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "pou¾ití: %s"
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2756
+#: g10/sig-check.c:225
 #, c-format
-msgid "trust: %s"
-msgstr "dùvìra: %s"
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
+"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2760
+#: g10/sig-check.c:235
 #, c-format
-msgid "validity: %s"
-msgstr "platnost: %s"
-
-#: g10/keyedit.c:2767
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Tento klíè byl oznaèen za neplatný (disabled)"
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíèi %s skonèila platnost %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
-msgid "card-no: "
-msgstr "èíslo karty: "
+#: g10/sig-check.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
-#: g10/keyedit.c:2819
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
+#: g10/sig-check.c:324
+#, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
-"Prosím nezapomeòte, ¾e zobrazované údaje o platnosti klíèù nemusí\n"
-"být nutnì správné, dokud znova nespustíte program.\n"
+"pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %s, proto¾e je nastaven neznámý kritický "
+"bit\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
-msgid "revoked"
-msgstr "revokován"
+#: g10/sig-check.c:590
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci podklíèe\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
-msgid "expired"
-msgstr "platnost skonèila"
+#: g10/sig-check.c:617
+#, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "klíè %s: podklíè který je svázán s podpisem neexistuje\n"
+
+#: g10/sign.c:89
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: nelze %%-expandovat notaci (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2950
+#: g10/sign.c:115
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
-"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: ¾ádné u¾ivatelské ID nebylo oznaèeno jako primární.  Tento pøíkaz\n"
-"              mù¾e zpùsobit, ¾e za primární bude pova¾ováno jiné user ID.\n"
+"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
+"neexpandované.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3011
+#: g10/sign.c:138
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-"         of PGP to reject this key.\n"
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n"
-"         verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
+"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL preferovaného keyservery (pøíli¹ dlouhé). "
+"Pou¾ity neexpandované.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále pøidat? (a/N) "
+#: g10/sign.c:311
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3022
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n"
+#: g10/sign.c:320
+#, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3162
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)"
+#: g10/sign.c:758
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete vytvoøit pouze oddìlený podpis (detach-sign)s klíèi "
+"formátu PGP-2.x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3172
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)"
+#: g10/sign.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: vy¾ádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám "
+"pøíjemce\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3176
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)"
+#: g10/sign.c:961
+msgid "signing:"
+msgstr "podepisuji:"
 
-#: g10/keyedit.c:3182
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)"
+#: g10/sign.c:1076
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet jen èitelné podpisy s klíèi formátu PGP-2.x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3196
+#: g10/sign.c:1260
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Smazán %d podpis.\n"
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"klíè není oznaèen jako nedostateènì bezpeèný - nemohu jej pou¾ít s padìlaným "
+"RNG!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3197
+#: g10/skclist.c:174
 #, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Smazáno %d podpisù.\n"
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "pøeskoèen \"%s\": duplikován\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3200
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
+#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "pøeskoèen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
-msgid "invalid"
-msgstr "neplatný"
+#: g10/skclist.c:190
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "pøeskoèeno: tajný klíè je u¾ v databázi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
+#: g10/skclist.c:208
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr ""
+"toto je PGP klíè vygenerovaný podle algoritmu ElGamal,\n"
+"podpisy vytvoøené tímto klíèem nejsou bezpeèné!"
 
-#: g10/keyedit.c:3341
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "záznam dùvìry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:106
+#, c-format
 msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
-"cause\n"
-"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání 'povìøení revokace' mù¾e v nìkterých\n"
-"          verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3352
-msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "Nemìli by jste pøidávat 'povìøení revokace' k PGP2 klíèi.\n"
+"# Seznam pøidìlených hodnot dùvìry, vytvoøen %s\n"
+"# (Pou¾ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnovì)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3372
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ivatele povìøeného revokací: "
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
+#, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba v `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3397
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
+#: g10/tdbdump.c:161
+msgid "line too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: g10/keyedit.c:3412
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n"
+#: g10/tdbdump.c:169
+msgid "colon missing"
+msgstr "sloupec schází"
 
-#: g10/keyedit.c:3434
-msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "tento klíè ji¾ bykl povìøen revokací\n"
+#: g10/tdbdump.c:175
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "neplatný fingerprint"
 
-#: g10/keyedit.c:3453
-msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: ustanovení klíèe 'povøeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
+#: g10/tdbdump.c:180
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "schází hodnota dùvìryhosdnosti vlastníka"
 
-#: g10/keyedit.c:3459
-msgid ""
-"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistí, ¾e tento klíè chcete povìøit revokací? (a/N) "
+#: g10/tdbdump.c:216
+#, c-format
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3520
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Prosím, odstraòte výbìr z tajných klíèù.\n"
+#: g10/tdbdump.c:220
+#, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení v `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3526
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte nejvý¹e jeden podklíè.\n"
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "databáze dùvìry: synchronizace selhala %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3530
-msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Mìním dobu expirace podklíèe.\n"
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "záznam v databázi dùvìry %lu: lseek() se nepodaøil: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3533
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Mìním dobu expirace primárního klíèe.\n"
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "záznam v databázi dùvìry %lu: zápis se nepodaøil (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3579
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n"
+#: g10/tdbio.c:245
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transakce s databází dùvìry je pøíli¹ dlouhá\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3595
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
+#: g10/tdbio.c:498
+#, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s není køí¾ovì certifikován\n"
+#: g10/tdbio.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: adresáø neexistuje!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3674
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 #, c-format
-msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr ""
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit zámek pro  `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3836
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n"
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
+#, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "nelze zamèít `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit záznam verze: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:4046
-msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
+#: g10/tdbio.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: vytvoøena neplatná databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4126
-msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pøepsat? (a/N) "
+#: g10/tdbio.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: databáze dùvìry vytvoøena\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4127
-msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete smazat? (a/N) "
+#: g10/tdbio.c:612
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4189
-#, fuzzy
-msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
+#: g10/tdbio.c:620
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: neplatná databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4338
-#, fuzzy
-msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Pøepsat (a/N)? "
+#: g10/tdbio.c:652
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit hashovací tabulku: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4402
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n"
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi aktualizaci záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4460
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
-msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Neexistuje u¾ivatelské ID s hashem %s\n"
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi ètení záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4487
+#: g10/tdbio.c:736
 #, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Neexistuje podklíè s indexem %d\n"
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi zápisu záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4622
+#: g10/tdbio.c:1176
 #, c-format
-msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "id u¾ivatele:\"%s\"\n"
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "databáze dùvìry: procedura lseek() selhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
+#: g10/tdbio.c:1185
 #, c-format
-msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "podepsáno va¹ím klíèem %s v %s%s%s\n"
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "databáze dùvìry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr " (neexportovatelné)"
+#: g10/tdbio.c:1206
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: není soubor databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4631
+#: g10/tdbio.c:1224
 #, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n"
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: záznam verze s èíslem %lu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4635
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) "
+#: g10/tdbio.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: neplatná verze souboru %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4639
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)"
+#: g10/tdbio.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi ètení volného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4666
+#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
-msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele: %s:\n"
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi zápisu adresáøového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4692
-msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (nerevokovatelné)"
+#: g10/tdbio.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4699
+#: g10/tdbio.c:1462
 #, c-format
-msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "revokováno va¹ím klíèem %s v %s\n"
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: pøidání záznamu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4721
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n"
+#: g10/tdbio.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: databáze dùvìry vytvoøena\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4741
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) "
+#: g10/textfilter.c:147
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "nemohu pracovat s øádky del¹ími ne¾ %d znakù\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4771
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "neexistuje tajný klíè\n"
+#: g10/textfilter.c:247
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "vstupní øádek je del¹í ne¾ %d znakù\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4841
+#: g10/trustdb.c:221
 #, c-format
-msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je ji¾ revokováno.\n"
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' není platný dlouhý keyID\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4858
+#: g10/trustdb.c:252
 #, c-format
-msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID u¾ivatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "klíè %s: akceptován jako dùvìryhodný klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4922
+#: g10/trustdb.c:290
 #, c-format
-msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "Klíè %s je ji¾ revokován.\n"
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "klíè %s se v databázi dùvìry vyskytuje více ne¾ jednou\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4984
+#: g10/trustdb.c:305
 #, c-format
-msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "Podklíè %s je ji¾ revokován.\n"
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "klíè %s: nenalezen veøejný klíè k dùvìryhodnému klíèi - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5079
+#: g10/trustdb.c:315
 #, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíè %s (uid %d)\n"
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "klíè %s oznaèen jako absolutnì dùvìryhodný.\n"
 
-#: g10/keygen.c:262
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "záznam dùvìry %lu, typ po¾. %d: ètení selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:269
-msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro ¹ifrování\n"
+#: g10/trustdb.c:345
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "záznam dùvìry %lu není po¾adovaného typu %d\n"
 
-#: g10/keygen.c:271
-msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro vzorkování\n"
+#: g10/trustdb.c:418
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:273
-msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro komprimaci\n"
+#: g10/trustdb.c:427
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:398
+#: g10/trustdb.c:462
 #, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "neplatná polo¾ka `%s' v øetìzci s pøedvolbami\n"
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+"nelze pou¾ít neznámý model dùvìry (%d) - pøedpokládáme pou¾ití modelu %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:872
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "zapisuji podpis klíèe jím samým (direct signature)\n"
+#: g10/trustdb.c:468
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr "poui¾ití modelu dùvìry %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:911
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "zapisuji podpis klíèe sebou samým\n"
+#: g10/trustdb.c:520
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
+"14 fixní délka na kterou se pøekládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#: g10/keygen.c:961
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
+#: g10/trustdb.c:522
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[ revokován  ]"
 
-#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
-#: g10/keygen.c:2762
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "neplatná délka klíèe; pou¾iji %u bitù\n"
+#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[ expirován  ]"
 
-#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "délka klíèe zaokrouhlena na %u bitù\n"
+#: g10/trustdb.c:528
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[  neznámá   ]"
 
-#: g10/keygen.c:1323
-msgid "Sign"
-msgstr "Podepisování"
+#: g10/trustdb.c:530
+msgid "[  undef ]"
+msgstr "[nedefinovaná]"
 
-#: g10/keygen.c:1326
-msgid "Certify"
-msgstr ""
+#: g10/trustdb.c:531
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[  èásteèná  ]"
 
-#: g10/keygen.c:1329
-msgid "Encrypt"
-msgstr "©ifrování"
+#: g10/trustdb.c:532
+msgid "[  full  ]"
+msgstr "[    plná    ]"
 
-#: g10/keygen.c:1332
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Autentizace"
+#: g10/trustdb.c:533
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[  absolutní ]"
 
-#: g10/keygen.c:1340
-msgid "SsEeAaQq"
-msgstr "SsEeAaQq"
+#: g10/trustdb.c:548
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinována"
 
-#: g10/keygen.c:1359
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
+#: g10/trustdb.c:549
+msgid "never"
+msgstr "¾ádná"
+
+#: g10/trustdb.c:550
+msgid "marginal"
+msgstr "èásteèná"
+
+#: g10/trustdb.c:551
+msgid "full"
+msgstr "plná"
 
-#: g10/keygen.c:1363
-msgid "Current allowed actions: "
-msgstr "Aktuálnì povolené akce: "
+#: g10/trustdb.c:552
+msgid "ultimate"
+msgstr "absolutní"
+
+#: g10/trustdb.c:592
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry\n"
 
-#: g10/keygen.c:1368
+#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "dal¹í kontrola databáze dùvìry v %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1371
+#: g10/trustdb.c:607
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost ¹ifrovat\n"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry s modelem `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1374
+#: g10/trustdb.c:622
 #, c-format
-msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "není nutné aktualizovat databázi dùvìry s modelem `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1377
+#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
 #, c-format
-msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr "   (%c) Konec\n"
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "veøejný klíè %s nebyl nalezen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1433
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
+#: g10/trustdb.c:1049
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "prosím proveïte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/keygen.c:1435
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+#: g10/trustdb.c:1053
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "kontroluji databázi dùvìry\n"
 
-#: g10/keygen.c:1436
+#: g10/trustdb.c:2220
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "zpracováno %d klíèù (%d validit vymazáno)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1438
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
+#: g10/trustdb.c:2285
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "¾ádný absolutnì dùvìryhodný klíè nebyl nalezen\n"
 
-#: g10/keygen.c:1440
+#: g10/trustdb.c:2299
 #, c-format
-msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "veøejný klíè k absolutnì dùvìryhodnému klíèi %s nebyl nalezen\n"
 
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/trustdb.c:2322
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr "po¾adováno %d èásteèné dùvìry a %d úplné dùvìry, model %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1443
+#: g10/trustdb.c:2408
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+"hloubka: %d  platných: %3d  podepsaných: %3d  dùvìra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
+"df, %du\n"
 
-#: g10/keygen.c:1445
+#: g10/trustdb.c:2483
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "nelze aktualizovat záznam v databázi dùvìry: chyba pøi zápisu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1514
-#, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Pár DSA klíèù DSA dlouhý %u bitù.\n"
+#: g10/verify.c:118
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"podpis nebylo mo¾né ovìøit.\n"
+"Prosím, nezapomeòte, ¾e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
+"by mìl být prvním souborem zadaným na pøíkazové øádce.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1524
+#: g10/verify.c:205
 #, c-format
-msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr "klíè %s mù¾e mít délku v intervalu %u a¾ %u bitù.\n"
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "vstupní øádek %u je pøíli¹ dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n"
 
-#: g10/keygen.c:1531
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
+#: g10/verify.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1545
-#, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr "velikost klíèe %s musí být v intervalu %u-%u\n"
+#: jnlib/argparse.c:180
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: g10/keygen.c:1551
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Po¾adovaná délka klíèe je %u bitù.\n"
+#: jnlib/argparse.c:182
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "chyba pøi ètení souboru"
 
-#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
+#: jnlib/argparse.c:184
+#, fuzzy
+msgid "keyword too long"
+msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: g10/keygen.c:1610
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+#: jnlib/argparse.c:186
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "neplatný argument"
+
+#: jnlib/argparse.c:188
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:190
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:192
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "není vy¾adováno"
+
+#: jnlib/argparse.c:194
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:202
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
-"Prosím urèete, jak dlouho by klíè mìl platit.\n"
-"         0 = doba platnosti klíèe není omezena\n"
-"      <n>  = doba platnosti klíèe skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti klíèe skonèí za n týdnù\n"
-"      <n>m = doba platnosti klíèe skonèí za n mìsícù\n"
-"      <n>y = doba platnosti klíèe skonèí za n let\n"
 
-#: g10/keygen.c:1621
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-"         0 = signature does not expire\n"
-"      <n>  = signature expires in n days\n"
-"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
-"      <n>m = signature expires in n months\n"
-"      <n>y = signature expires in n years\n"
+#: jnlib/argparse.c:204
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
-"Prosím urèete, jak dlouho by mìl podpis platit.\n"
-"         0 = doba platnosti podpisu není omezena\n"
-"      <n>  = doba platnosti podpisu skonèí za n dní\n"
-"      <n>w = doba platnosti podpisu skonèí za n týdnù\n"
-"      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mìsícù\n"
-"      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n let\n"
 
-#: g10/keygen.c:1644
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Klíè je platný pro? (0) "
+#: jnlib/argparse.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
 
-#: g10/keygen.c:1649
+#: jnlib/argparse.c:209
 #, c-format
-msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Podpis je platný pro? (%s) "
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1667
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "neplatná hodnota\n"
+#: jnlib/argparse.c:211
+#, c-format
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1674
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Platnost klíèe nikdy neskonèí\n"
+#: jnlib/argparse.c:213
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "není vy¾adováno"
 
-#: g10/keygen.c:1675
-msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "Platnost podpisu nikdy neskonèí\n"
+#: jnlib/argparse.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: g10/keygen.c:1680
+#: jnlib/logging.c:647
 #, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "Platnost klíèe skonèí v %s\n"
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1681
-#, c-format
-msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèí v %s\n"
+#: jnlib/utf8conv.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1687
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+#: jnlib/utf8conv.c:123
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
-"Vá¹ systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n"
-"V ka¾dém pøípadì budou data korektnì zpracovávána do roku 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1692
-msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Je to správnì (a/N)? "
+#: jnlib/utf8conv.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1715
-msgid ""
-"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-"ID\n"
-"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aby bylo mo¾né rozpoznat Vá¹ klíè, musíte znát identifikátor u¾ivatele;\n"
-"program jej slo¾í z Va¹eho jména a pøíjmení, komentáøe a e-mailu\n"
-"v tomto tvaru:\n"
-"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
-"\n"
+#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1728
-msgid "Real name: "
-msgstr "Jméno a pøíjmení: "
+#: jnlib/dotlock.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1736
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
+#: jnlib/dotlock.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1738
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Jméno nemù¾e zaèínat èíslicí\n"
+#: jnlib/dotlock.c:453
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1740
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoò 5 znakù\n"
+#: jnlib/dotlock.c:459
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1748
-msgid "Email address: "
-msgstr "E-mailová adresa: "
+#: jnlib/dotlock.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1754
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
+#: jnlib/dotlock.c:470
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1762
-msgid "Comment: "
-msgstr "Komentáø: "
+#: jnlib/dotlock.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "veøejný klíè %s nebyl nalezen: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1768
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Neplatný znak v komentáøi\n"
+#: jnlib/dotlock.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:1791
-#, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Pou¾íváte znakovou sadu `%s'.\n"
+#: kbx/kbxutil.c:92
+msgid "set debugging flags"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1797
-#, c-format
+#: kbx/kbxutil.c:93
+msgid "enable full debugging"
+msgstr ""
+
+#: kbx/kbxutil.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: kbx/kbxutil.c:120
 msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
-"Zvolil(a) jste tento identifikátor u¾ivatele:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1802
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Do pole jméno nebo komentáø nepi¹te, prosím, e-mailovou adresu.\n"
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitù\n"
 
-#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
-#. string which should be translated accordingly and the
-#. letter changed to match the one in the answer string.
-#.
-#. n = Change name
-#. c = Change comment
-#. e = Change email
-#. o = Okay (ready, continue)
-#. q = Quit
-#.
-#: g10/keygen.c:1818
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "jJkKeEPpUu"
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "schází veøejný RSA exponent nebo je del¹í ne¾ %d bitù\n"
 
-#: g10/keygen.c:1828
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail nebo (U)konèit? "
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
+#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
+#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "funkce PIN callback zkonèila chybou: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1829
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+#: scd/app-nks.c:834
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
-"Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail, (P)okraèovat dál nebo (U)konèit "
-"program? "
 
-#: g10/keygen.c:1848
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Nejdøív, prosím, opravte chybu\n"
+#: scd/app-nks.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/keygen.c:1888
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
+#: scd/app-nks.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
 msgstr ""
-"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
+#: scd/app-nks.c:1111
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1904
+#: scd/app-nks.c:1119
 msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
-"Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
-"Dobøe, budu pokraèovat bez hesla. Kdykoliv mù¾ete heslo zmìnit pou¾itím\n"
-"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
-"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1926
+#: scd/app-nks.c:1121
 msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
 msgstr ""
-"Musíme vytvoøit mnoho náhodných bajtù. Bìhem vytváøení mù¾ete\n"
-"provádìt nìjakou jinou práci na poèítaèi (psát na klávesnici, pohybovat "
-"my¹í,\n"
-"pou¾ívat disky); díky tomu má generátor lep¹í ¹anci získat dostatek "
-"entropie.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2708
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji veøejný klíè do `%s'\n"
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
+#: scd/app-openpgp.c:695
 #, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
+#: scd/app-openpgp.c:708
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "ulo¾ení datumu vytvoøení se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3041
+#: scd/app-openpgp.c:1147
 #, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veøejných klíèù (pubring): %s\n"
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný klíè\n"
 
-#: g10/keygen.c:3047
+#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "odpovìï neobsahuje RSA modulus\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný RSA exponent\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1492
 #, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3065
+#: scd/app-openpgp.c:1499
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejných klíèù `%s': %s\n"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:3072
+#: scd/app-openpgp.c:1514
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/keygen.c:3095
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "veøejný a tajný klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: g10/keygen.c:3106
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Tento klíè nemù¾e být pou¾itý pro ¹ifrování. K vytvoøení\n"
-"sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
+#, c-format
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
 
-#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
+#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
+#: scd/app-openpgp.c:3191
 #, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "verifikace CHV%d se nezdaøila: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "chyba pøi získání CHV z karty\n"
 
-#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
+#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr "karta je trvale uzamèena!\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1660
 #, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
-"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
-"je problém se systémovým èasem)\n"
+"Do trvalého uzamèení karty zùstává %d pokusù o zadání PINu administrátora\n"
 
-#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1692
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "pøístup k administrátorským pøíkazùm není nakonfigurován\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2026
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2058
+msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
-"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
-"je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2059
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
 
-#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
-msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Opravdu vytvoøit? (a/N) "
+#: scd/app-openpgp.c:2059
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr "|N|Nový PIN"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "chyba pøi ètení aplikaèních dat\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "chyba pøi ètení fingerpritnu DO\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2185
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "klíè ji¾ existuje\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2189
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr "existující klíè bude pøepsán\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2191
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "generování nového klíèe\n"
 
-#: g10/keygen.c:3509
+#: scd/app-openpgp.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "generování nového klíèe\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2618
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr "chybí èasové razítko vytvoøení\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
 #, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "ulo¾ení klíèe na kartu se nezdaøilo: %s\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitù\n"
 
-#: g10/keygen.c:3556
+#: scd/app-openpgp.c:2764
 #, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu vytvoøit zálohu souboru `%s': %s\n"
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2850
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "prosím poèkejte ne¾ bude klíè vygenerován ...\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2863
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "henerování klíèe se nezdaøilo\n"
 
-#: g10/keygen.c:3582
+#: scd/app-openpgp.c:2866
 #, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "POZNÁMKA: záloha klíèe z karty ulo¾ena do `%s'\n"
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "generování klíèe dokonèeno (%d sekund)\n"
 
-#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
-msgid "never     "
-msgstr "nikdy     "
+#: scd/app-openpgp.c:2924
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
 
-#: g10/keylist.c:265
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Kritická podepisovací politika: "
+#: scd/app-openpgp.c:2974
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:267
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "Podepisovací politika: "
+#: scd/app-openpgp.c:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:306
-msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr "Kriticky preferovaný keyserver: "
+#: scd/app-openpgp.c:3166
+#, c-format
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr "dosud vytvoøené podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/keylist.c:359
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritická podepisovací notace: "
+#: scd/app-openpgp.c:3501
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
+"ovìøení administrátorského PIN je nyní prostøednictvím tohoto pøíkazu "
+"zakázáno\n"
 
-#: g10/keylist.c:361
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Podepisovací notace: "
+#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
+#, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "pøístup na %s se nezdaøil - vadná OpenPGP karta?\n"
 
-#: g10/keylist.c:471
-msgid "Keyring"
-msgstr "soubor klíèù (keyring)"
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1505
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Primární fingerprint klíèe:"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:529
+#, fuzzy
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|Nový PIN"
 
-#: g10/keylist.c:1507
-msgid "     Subkey fingerprint:"
-msgstr "     Fingerprint podklíèe:"
+#: scd/scdaemon.c:108
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
-#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1514
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Primární fingerprint klíèe:"
+#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1516
-msgid "      Subkey fingerprint:"
-msgstr "      Fingerprint podklíèe:"
+#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
-msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "      Fingerprint klíèe ="
+#: scd/scdaemon.c:127
+msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:1591
-msgid "      Card serial no. ="
-msgstr "      Seriové èíslo karty ="
+#: scd/scdaemon.c:129
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1246
-#, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
+#: scd/scdaemon.c:131
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:134
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:140
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:142
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:145
+#, fuzzy
+msgid "deny the use of admin card commands"
+msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
+
+#: scd/scdaemon.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/keyring.c:1252
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
+#: scd/scdaemon.c:260
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:738
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: scd/scdaemon.c:1092
 #, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s je beze zmìny\n"
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: scd/scdaemon.c:1104
 #, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s je nový\n"
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1256
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostní problém\n"
+#: sm/base64.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl pøeskoèen\n"
 
-#: g10/keyring.c:1376
+#: sm/call-agent.c:137
 #, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "cache souboru klíèù `%s'\n"
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1422
+#: sm/call-dirmngr.c:234
 #, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu klíèù ji¾ ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1434
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu klíèù ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:267
+#, fuzzy
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:299
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1505
+#: sm/certchain.c:196
 #, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:61
-msgid "include revoked keys in search results"
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
+msgid "chain"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:62
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
+msgid "shell"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:64
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+#: sm/certchain.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
+
+#: sm/certchain.c:282
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:66
-msgid "do not delete temporary files after using them"
+#: sm/certchain.c:320
+msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:70
-msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+#: sm/certchain.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:72
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
 #, fuzzy
-msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: g10/keyserver.c:74
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+#: sm/certchain.c:483
+msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:140
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíèù není na této platformì úèinná\n"
-
-#: g10/keyserver.c:523
-msgid "disabled"
-msgstr "disabled"
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:724
-msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr "Vlo¾te èíslo (èísla), 'N' pro dal¹í nebo 'Q' pro konec> "
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
-#, c-format
-msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "neplatný protokol serveru klíèù (us %d!=handler %d)\n"
+#: sm/certchain.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:906
-#, c-format
-msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "klíè \"%s\" nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
+#: sm/certchain.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:908
-msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "klíè nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1145
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "po¾aduji klíè %s ze %s server %s\n"
+#: sm/certchain.c:910
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
-#: g10/keyserver.c:1149
-#, c-format
-msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "po¾aduji klíè %s z %s\n"
+#: sm/certchain.c:925
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
+#: sm/certchain.c:932
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1176
+#: sm/certchain.c:938
 #, fuzzy, c-format
-msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1324
+#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
 #, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "posílám klíè %s na %s server %s\n"
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1328
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr "posílám klíè %s na %s\n"
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1371
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
+#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1374
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
+#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
-msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "¾ádná operace se serverem klíèù!\n"
+#: sm/certchain.c:997
+#, fuzzy
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: sm/certchain.c:998
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: sm/certchain.c:999
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: g10/keyserver.c:1429
+#: sm/certchain.c:1041
 #, c-format
-msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1438
-msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr "server klíèù neposlal VERSION\n"
+#: sm/certchain.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "¾adný server klíèù není znám (pou¾íjte volbu --keyserver)\n"
+#: sm/certchain.c:1087
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1506
-msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
+#: sm/certchain.c:1089
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1518
-#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr "protokol serveru klíèù `%s' není podporován\n"
+#: sm/certchain.c:1090
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1523
-#, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíèù\n"
+#: sm/certchain.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "         odstranìné podpisy: %lu\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1531
-#, c-format
-msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
+#: sm/certchain.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1538
-msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "èasový limit pro server klíèù vypr¹el\n"
+#: sm/certchain.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/keyserver.c:1543
-msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "interní chyba serveru klíèù\n"
+#: sm/certchain.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "  (     issuer valid from "
+msgstr "      Seriové èíslo karty ="
 
-#: g10/keyserver.c:1552
-#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "chyba komunikace se serverem klíèù: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
-#, c-format
-msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "\"%s\" není ID klíèe: pøeskoèeno\n"
+#: sm/certchain.c:1138
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1870
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1151
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1892
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "aktualizuji 1 klíè z %s\n"
+#: sm/certchain.c:1157
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1894
-#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "aktualizuji %d klíèù z %s\n"
+#: sm/certchain.c:1214
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1950
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
 
-#: g10/keyserver.c:1956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1351
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:240
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "podivná velikost ¹ifrovacího klíèe pro sezení (%d)\n"
+#: sm/certchain.c:1420
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:291
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "%s za¹ifrovaný klíè sezení\n"
+#: sm/certchain.c:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:301
-#, c-format
-msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "heslo (passphraze) generováno s pou¾itím neznámého algoritmu %d\n"
+#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:382
-#, c-format
-msgid "public key is %s\n"
-msgstr "veøejný klíè je %s\n"
+#: sm/certchain.c:1474
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:439
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "data za¹ifrována veøejným klíèem: správný DEK\n"
+#: sm/certchain.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "verifikovat podpis"
 
-#: g10/mainproc.c:472
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "za¹ifrována %u-bitovým %s klíèem, ID %s, vytvoøeným %s\n"
+#: sm/certchain.c:1538
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
+#: sm/certchain.c:1589
 #, c-format
-msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "      \"%s\"\n"
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr ""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-# [kw]
-#: g10/mainproc.c:480
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "za¹ifrováno %s klíèem, ID %s\n"
+#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:494
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrování veøejným klíèem selhalo: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1630
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:508
-#, c-format
-msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "za¹ifrováno s heslem %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/mainproc.c:510
-msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "za¹ifrováno jedním heslem\n"
+#: sm/certchain.c:1802
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
+#: sm/certchain.c:1811
 #, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "pøedpokládám %s ¹ifrovaných dat\n"
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:549
+#: sm/certcheck.c:97
 #, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
-"algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
-"algoritmem %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:581
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "de¹ifrování o.k.\n"
-
-#: g10/mainproc.c:585
-msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chránìna proti poru¹ení její integrity\n"
 
-#: g10/mainproc.c:598
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: se za¹ifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
-
-#: g10/mainproc.c:604
+#: sm/certcheck.c:107
 #, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n"
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:623
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "POZNÁMKA: odesílatel po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "ne"
 
-#: g10/mainproc.c:625
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "pùvodní jméno souboru='%.*s'\n"
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:817
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
+msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
-"samostatný revokaèní certifikát -  pou¾ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
-"u¾ít\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1165
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
+
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
 #, fuzzy
-msgid "no signature found\n"
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1408
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
+#: sm/certdump.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
+msgstr ""
+"Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "neumím pracovat s tìmito násobnými podpisy\n"
+#: sm/certlist.c:122
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1519
-#, c-format
-msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1520
-#, c-format
-msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "               pou¾ití %s klíèe %s\n"
+#: sm/certlist.c:142
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr ""
 
-# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1524
-#, c-format
-msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpis vytvoøen %s pomocí klíèe %s s ID u¾ivatele %s\n"
+#: sm/certlist.c:154
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1544
-msgid "Key available at: "
-msgstr "Klíè k dispozici na: "
+#: sm/certlist.c:165
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\""
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Podpis s vypr¹enou platností od \"%s\""
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1733
-msgid "[uncertain]"
-msgstr "[nejistý]"
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1765
+#: sm/certreqgen.c:487
 #, c-format
-msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                alias \"%s\""
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1863
+#: sm/certreqgen.c:505
 #, c-format
-msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: sm/certreqgen.c:514
 #, c-format
-msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu skonèí %s\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1871
+#: sm/certreqgen.c:517
 #, c-format
-msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1872
-msgid "binary"
-msgstr "binární formát"
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1873
-msgid "textmode"
-msgstr "textový formát"
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámý formát"
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1893
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n"
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "toto není podpis oddìlený od dokumentu\n"
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2005
+#: sm/certreqgen.c:806
 msgid ""
-"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisù. Kontrolován bude pouze první.\n"
-
-#: g10/mainproc.c:2013
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "samostatný podpis tøídy 0x%02x\n"
-
-#: g10/mainproc.c:2070
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:2080
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "nalezen neplatný koøenový paket v proc_tree()\n"
-
-#: g10/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "nemohu vypnout vytváøení core souborù: %s\n"
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
-#, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/misc.c:207
-#, c-format
-msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
 
-#: g10/misc.c:316
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
 #, c-format
-msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální algoritmus veøejného klíèe %s\n"
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:331
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální ¹ifrovací algoritmus %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Podepisovací notace: "
 
-#: g10/misc.c:346
-#, c-format
-msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální hashovací algoritmus %s\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:210
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:351
-#, c-format
-msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Neexistuje podklíè s indexem %d\n"
 
-#: g10/misc.c:447
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi ètení volného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
+#: sm/certreqgen-ui.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:681
-#, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: pou¾ití parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
 
-#: g10/misc.c:685
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
 
-#: g10/misc.c:687
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "pou¾ijte místo nìj \"%s%s\" \n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/misc.c:694
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání pøíkaz \"%s\" se nedoporuèuje - nepou¾ívejte jej\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/misc.c:707
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Nezakomprimováno"
+#: sm/certreqgen-ui.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
 
-#: g10/misc.c:732
-msgid "uncompressed|none"
-msgstr "nezakomprimováno|nic"
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:842
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "tato zpráva nemusí být s %s pou¾itelná\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:307
+#, fuzzy
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/misc.c:1017
+#: sm/certreqgen-ui.c:311
 #, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "nejednoznaèné volby `%s'\n"
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:1042
-#, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "neznámá volba `%s'\n"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:86
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Soubor `%s' existuje. "
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:90
-msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Pøepsat (a/N)? "
+#: sm/certreqgen-ui.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/openfile.c:123
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: neznámá pøípona\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:335
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
 
-#: g10/openfile.c:145
-msgid "Enter new filename"
+#: sm/certreqgen-ui.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
 msgstr "Vlo¾te nový název souboru"
 
-#: g10/openfile.c:190
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "zapisuji do standardního výstupu\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
 
-#: g10/openfile.c:305
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "pøedpokládám podepsaná data v `%s'\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Vlo¾te PIN: "
 
-#: g10/openfile.c:384
-#, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "vytvoøen nový konfiguraèní soubor `%s'\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:371
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:386
-#, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:389
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:418
-#, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "adresáø `%s' vytvoøen\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:398
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:138
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veøejného klíèe %d\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:403
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:708
-msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálnì nebezpeènì symetricky za¹ifrován klíè sezení\n"
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:1157
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:310
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:326
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:345
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
+#: sm/delete.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: g10/passphrase.c:362
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
+#: sm/delete.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
+#: sm/delete.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr "(hlavní ID klíèe %s)"
+#: sm/encrypt.c:321
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/passphrase.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
-msgstr ""
-"Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
+#: sm/gpgsm.c:195
+#, fuzzy
+msgid "list external keys"
+msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
 
-#: g10/passphrase.c:571
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Opakovat heslo\n"
+#: sm/gpgsm.c:197
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/passphrase.c:573
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Vlo¾it heslo\n"
+#: sm/gpgsm.c:204
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/passphrase.c:649
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
+#: sm/gpgsm.c:205
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "v dávkovém re¾imu se nelze ptát na heslo\n"
+#: sm/gpgsm.c:207
+#, fuzzy
+msgid "register a smartcard"
+msgstr "pøidat klíè na kartu"
 
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Vlo¾te heslo: "
+#: sm/gpgsm.c:210
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:895
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
+#: sm/gpgsm.c:212
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
-"Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro\n"
-"u¾ivatele: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:901
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "délka %u bitù, typ %s, klíè %s, vytvoøený %s"
+#: sm/gpgsm.c:213
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/passphrase.c:910
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr "         (podklíè na hlavním klíèi ID %s)"
+#: sm/gpgsm.c:228
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Opakujte heslo: "
+#: sm/gpgsm.c:233
+msgid "assume input is in PEM format"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:73
-msgid ""
-"\n"
-"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
-"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
-"very large picture, your key will become very large as well!\n"
-"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+#: sm/gpgsm.c:235
+msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vyberte obrázek, který bude pou¾it jako Va¹e fotografické ID.  Obrázek musí\n"
-"být ve formátu JPEG. Nezapomeòtì, ¾e obrázek bude ulo¾en ve Va¹em veøejném\n"
-"klíèi - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veøejný klíè !\n"
-"Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:95
-msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Vlo¾te jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
+#: sm/gpgsm.c:237
+msgid "assume input is in binary format"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:116
-#, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "nelze otevøít JPEG soubor `%s': %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:242
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:127
-#, c-format
-msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtù)!\n"
+#: sm/gpgsm.c:245
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:129
-msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít? (a/N) "
+#: sm/gpgsm.c:255
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n"
+#: sm/gpgsm.c:260
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:165
-msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
+#: sm/gpgsm.c:263
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:329
-msgid "no photo viewer set\n"
+#: sm/gpgsm.c:266
+msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:383
-msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
+#: sm/gpgsm.c:270
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Dùvod nebyl specifikován"
+#: sm/gpgsm.c:281
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "Klíè je nahrazen"
+#: sm/gpgsm.c:283
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Klíè byl zkompromitován"
+#: sm/gpgsm.c:288
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá"
+#: sm/gpgsm.c:290
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí"
+#: sm/gpgsm.c:291
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:74
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "dùvod pro revokaci: "
+#: sm/gpgsm.c:292
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:91
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "revokaèní poznámka: "
+#: sm/gpgsm.c:295
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
 
-#: g10/pkclist.c:206
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr "iImMuUsS"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:214
-msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr "Není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n"
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:246
-#, c-format
-msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "  alias \"%s\"\n"
+#: sm/gpgsm.c:326
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "neznámý ¹ifrovací algoritmus"
 
-#: g10/pkclist.c:256
-msgid ""
-"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Nakolik dùvìøujete tvrzení, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli?\n"
+#: sm/gpgsm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
-#, c-format
-msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Nevím nebo neøeknu\n"
+#: sm/gpgsm.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid "  %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = Nedùvìøuji\n"
+#: sm/gpgsm.c:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe: gpg [mo¾nosti] [soubory]\n"
+"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
+"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
-#, c-format
-msgid "  %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n"
+#: sm/gpgsm.c:610
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
 
-#: g10/pkclist.c:285
-msgid "  m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n"
+#: sm/gpgsm.c:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
-msgid "  s = skip this key\n"
-msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
+#: sm/gpgsm.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "neznámá volba `%s'\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289
-msgid "  q = quit\n"
-msgstr " u = ukonèit\n"
+#: sm/gpgsm.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: sm/gpgsm.c:791
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum trust level for this key is: %s\n"
-"\n"
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr ""
-"Minimální úroveò dùvìry tohoto klíèe je: %s\n"
-"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Va¹e rozhodnutí? "
+#: sm/gpgsm.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
 
-#: g10/pkclist.c:320
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? (a/N) "
+#: sm/gpgsm.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
 
-#: g10/pkclist.c:334
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n"
+#: sm/gpgsm.c:1423
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:419
+#: sm/gpgsm.c:1523
 #, c-format
-msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%s: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli\n"
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:424
-#, c-format
-msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%s: Je zde èásteèná dùvìra, ¾e tento klíè patøí uvedenému uv¾ivateli\n"
+#: sm/gpgsm.c:1561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:430
-msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í uvedenému u¾ivateli\n"
+#: sm/gpgsm.c:1892
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:435
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajný klíè)\n"
+#: sm/import.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Celkový poèet zpracovaných klíèù: %lu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes.\n"
+#: sm/import.c:229
+#, fuzzy
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
+
+#: sm/import.c:237
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
-"NENÍ jisté, zda tento klíè patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno\n"
-"v u¾ivatelském ID. Pokud *skuteènì* víte, co dìláte, mù¾ete na\n"
-"následující otázku odpovìdìt ano\n"
-"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:468
-msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
+#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:502
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodný klíè!\n"
+#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:509
-msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: tento klíè mù¾e být revokován (revokaèní klíè nenalezen)\n"
+#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován klíèem s povìøením k revokaci!\n"
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
+#: sm/keydb.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:522
-msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr "         To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlaný.\n"
+#: sm/keydb