More changes on the way to remove secring.gpg.
[gnupg.git] / po / cs.po
index 977bdb2..a9feb12 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-19 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
@@ -15,76 +15,76 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:205
+#: agent/call-pinentry.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:548
-msgid ""
-"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
-"session"
-msgstr ""
-
-#: agent/call-pinentry.c:551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
-"this session"
-msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
-
-#. TRANSLATORS: This string is displayed pinentry as the label
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:586
+#: agent/call-pinentry.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "platnost: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
 #. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
-#. sting to describe what this is about.  The length of the
+#. string to describe what this is about.  The length of the
 #. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
-#. translate this a default english string (see source) will be
-#. used.
-#: agent/call-pinentry.c:604
+#. translate this entry, a default english text (see source)
+#. will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:627
 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:647
+#: agent/call-pinentry.c:671
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+
+#: agent/call-pinentry.c:731
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:667 agent/call-pinentry.c:679
+#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: agent/call-pinentry.c:668
+#: agent/call-pinentry.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: agent/call-pinentry.c:676
+#: agent/call-pinentry.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:681
+#: agent/call-pinentry.c:765
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:693
+#: agent/call-pinentry.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "¹patné MPI"
 
-#: agent/call-pinentry.c:694
+#: agent/call-pinentry.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "¹patné heslo"
 
-#: agent/call-pinentry.c:730
+#: agent/call-pinentry.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "¹patné heslo"
@@ -94,124 +94,173 @@ msgstr "
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1059 g10/keygen.c:3141
-#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
-#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
+#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
+#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1060 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
-#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
+#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
-#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1939
-#: sm/gpgsm.c:1976 sm/gpgsm.c:2014 sm/qualified.c:66
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
+#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
+#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1619
+#: agent/command-ssh.c:1657
 #, c-format
 msgid "detected card with S/N: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:1624
+#: agent/command-ssh.c:1662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1644
+#: agent/command-ssh.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1694
+#: agent/command-ssh.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:1709
+#: agent/command-ssh.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing key: %s\n"
 msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2014
+#: agent/command-ssh.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
-#: agent/protect-tool.c:1197
+#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: agent/command-ssh.c:2363
+#: agent/command-ssh.c:2404
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 "0Awithin gpg-agent's key storage"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
-#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
+#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: tools/symcryptrun.c:434
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
-#: agent/command-ssh.c:2885
+#: agent/command-ssh.c:2949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit hashovací tabulku: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:217
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr ""
+"Prosím vyjmìte kartu a vlo¾te jinou se seriovým èíslem:\n"
+"   %.*s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+msgstr ""
+"Prosím vyjmìte kartu a vlo¾te jinou se seriovým èíslem:\n"
+"   %.*s\n"
+
+#: agent/divert-scd.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Admin PIN"
 msgstr "|A|PIN administrátora"
 
-#: agent/divert-scd.c:275
+#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
+#. used to unblock a PIN.
+#: agent/divert-scd.c:205
+msgid "PUK"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:212
+msgid "Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:238
+#, c-format
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgstr ""
+
+#: agent/divert-scd.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
+
+#: agent/divert-scd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PUK"
+msgstr "Opakujte tento PIN: "
+
+#: agent/divert-scd.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
-#: agent/divert-scd.c:278
+#: agent/divert-scd.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
+
+#: agent/divert-scd.c:297
+#, fuzzy
+msgid "PUK not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
+
+#: agent/divert-scd.c:298
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "PIN není zopakován správnì; zkuste to znovu"
 
-#: agent/divert-scd.c:290
+#: agent/divert-scd.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
-#: sm/import.c:550
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
+#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi zápisu adresáøového záznamu: %s\n"
 
-#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Vlo¾it heslo\n"
 
-#: agent/genkey.c:165
+#: agent/genkey.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Take this one anyway"
 msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
 
-#: agent/genkey.c:191
+#: agent/genkey.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
@@ -222,7 +271,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:212
+#: agent/genkey.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
@@ -233,44 +282,44 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: agent/genkey.c:235
+#: agent/genkey.c:237
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: You have entered an insecure passphrase.%0AA passphrase may not be "
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
 "a known term or match%%0Acertain pattern."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:251
+#: agent/genkey.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:253
+#: agent/genkey.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:262
+#: agent/genkey.c:264
 msgid "Yes, protection is not needed"
 msgstr ""
 
-#: agent/genkey.c:306
+#: agent/genkey.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 msgstr ""
 "Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:429
+#: agent/genkey.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
+#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
+#: tools/gpg-check-pattern.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@Options:\n"
@@ -280,263 +329,269 @@ msgstr ""
 "Mo¾nosti:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66
-#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
 msgid "verbose"
 msgstr "s dodateènými informacemi"
 
-#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:343
+#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:280
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "být o trochu víc tichý"
 
-#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
+#: tools/symcryptrun.c:167
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:131
+#: agent/gpg-agent.c:133
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
 
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:136
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: agent/gpg-agent.c:137
+#: agent/gpg-agent.c:139
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:140
+#: agent/gpg-agent.c:142
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:143
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
 
-#: agent/gpg-agent.c:150
+#: agent/gpg-agent.c:155
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:152
+#: agent/gpg-agent.c:157
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:160
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:168
+#: agent/gpg-agent.c:173
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:170
+#: agent/gpg-agent.c:175
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:172
+#: agent/gpg-agent.c:177
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:178
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:180
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:282 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171
-#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204
+#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+#. reporting address.  This is so that we can change the
+#. reporting address without breaking the translations.
+#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
+#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
+#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Please report bugs to <"
+msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr ""
 "Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:285
+#: agent/gpg-agent.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:287
+#: agent/gpg-agent.c:343
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:322 g10/gpg.c:966 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732
+#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:873 sm/gpgsm.c:876 tools/symcryptrun.c:997
+#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
+#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:620 g10/gpg.c:2072 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:964
+#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:625 agent/gpg-agent.c:1205 g10/gpg.c:2076
-#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:968 tools/symcryptrun.c:930
+#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
+#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:633 g10/gpg.c:2083 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:975
+#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:965 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 #: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1275 agent/gpg-agent.c:1387 agent/gpg-agent.c:1391
-#: agent/gpg-agent.c:1432 agent/gpg-agent.c:1436 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921
+#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
+#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1289 scd/scdaemon.c:935
+#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:958
+#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1321
+#: agent/gpg-agent.c:1463
 #, c-format
 msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1333
+#: agent/gpg-agent.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1344 scd/scdaemon.c:978
+#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1349 scd/scdaemon.c:981
+#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1361 scd/scdaemon.c:990
+#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:997
+#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1395 agent/gpg-agent.c:1442 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "adresáø `%s' vytvoøen\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1448
+#: agent/gpg-agent.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1452
+#: agent/gpg-agent.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1562 scd/scdaemon.c:1013
+#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1584
+#: agent/gpg-agent.c:1752
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1589
+#: agent/gpg-agent.c:1757
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1609
+#: agent/gpg-agent.c:1777
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1614
+#: agent/gpg-agent.c:1782
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1718 scd/scdaemon.c:1135
+#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1827 scd/scdaemon.c:1202
+#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1850
+#: agent/gpg-agent.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1861 common/simple-pwquery.c:329
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1953
+#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1874 common/simple-pwquery.c:341
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1964
+#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
@@ -552,91 +607,112 @@ msgid ""
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:149
+#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Pøíkazy:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
+#: tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Mo¾nosti:\n"
+" "
+
+#: agent/protect-tool.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: agent/protect-tool.c:151
+#: agent/protect-tool.c:165
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1188
+#: agent/protect-tool.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1191
+#: agent/protect-tool.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1194
+#: agent/protect-tool.c:1162
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1199
+#: agent/protect-tool.c:1167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
 msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
+#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "¹patné heslo"
 
-#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
-
-#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
+#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "zru¹eno"
 
-#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error opening `%s': %s\n"
 msgstr "chyba v `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:147
+#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
+#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
 #, c-format
 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:181
+#: agent/trustlist.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
 
-#: agent/trustlist.c:216
+#: agent/trustlist.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 msgstr "chyba pøi ètení v `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
+#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
 #, c-format
 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:283
+#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -646,217 +722,402 @@ msgstr ""
 #. percent sign is actually needed because it is also
 #. a printf format string.  If you need to insert a
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
-#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
-"fingerprint:%%0A  %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
-#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
-#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:551
-msgid "Correct"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
-#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-#. Pinentry to insert a line break.  The double
-#. percent sign is actually needed because it is also
-#. a printf format string.  If you need to insert a
-#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
-#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:574
+#: agent/trustlist.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:583
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "ano"
 
-#: agent/trustlist.c:583
+#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:158
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
+#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
+#. insert a line break.  The double percent sign is actually
+#. needed because it is also a printf format string.  If you
+#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
+#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives the name
+#. as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
+#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
+#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Correct"
+msgstr ""
+
+#: agent/trustlist.c:667
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:156
 #, c-format
 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:174
+#: agent/findkey.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
 "it now."
 msgstr ""
 
-#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: agent/findkey.c:196
+#: agent/findkey.c:194
 msgid "I'll change it later"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1338
-#: tools/gpgconf-comp.c:1641
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
+#: tools/gpgconf-comp.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating a pipe: %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
+#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
 
-#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
+#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
+#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
 #, c-format
 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:653
+#: common/exechelp.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
+#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: common/exechelp.c:704
+#: common/exechelp.c:870
 #, c-format
 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
-#: common/exechelp.c:717
+#: common/exechelp.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1625
+#: common/http.c:1674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1669
+#: common/http.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "[ID u¾ivatele nenalezeno]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:315
+#: common/simple-pwquery.c:338
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:373
+#: common/simple-pwquery.c:395
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:384
+#: common/simple-pwquery.c:406
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:394
+#: common/simple-pwquery.c:416
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr ""
 
-#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
+#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
 #, fuzzy
 msgid "canceled by user\n"
 msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
+#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
 #, fuzzy
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
 
-#: common/sysutils.c:103
+#: common/sysutils.c:105
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "nemohu vypnout vytváøení core souborù: %s\n"
 
-#: common/sysutils.c:198
+#: common/sysutils.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: common/sysutils.c:230
+#: common/sysutils.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
 msgid "yY"
 msgstr "aAyY"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:72
+#: common/yesno.c:76
 msgid "quit"
 msgstr "ukonèit"
 
-#: common/yesno.c:75
+#: common/yesno.c:79
 msgid "qQ"
 msgstr "uUqQ"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:109
+#: common/yesno.c:113
 msgid "okay|okay"
 msgstr "okey|okey"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:111
+#: common/yesno.c:115
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr "zru¹it|zru¹it"
 
-#: common/yesno.c:112
+#: common/yesno.c:116
 msgid "oO"
 msgstr "oO"
 
-#: common/yesno.c:113
+#: common/yesno.c:117
 msgid "cC"
 msgstr "zZ"
 
-#: common/miscellaneous.c:71
+#: common/miscellaneous.c:77
 #, c-format
 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: common/miscellaneous.c:74
+#: common/miscellaneous.c:80
 #, c-format
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
+#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#: common/asshelp.c:306
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
+#. verbatim.  It will not be printed.
+#: common/audit.c:474
+msgid "|audit-log-result|Good"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:477
+msgid "|audit-log-result|Bad"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:479
+msgid "|audit-log-result|Not supported"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:481
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|No certificate"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:483
+#, fuzzy
+msgid "|audit-log-result|Not enabled"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:485
+msgid "|audit-log-result|Error"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:725
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:751
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
+
+#: common/audit.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
+
+#: common/audit.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "platnost: %s"
+
+#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podporované algoritmy:\n"
+
+#: common/audit.c:770
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "neza¹ifrováno"
+
+#: common/audit.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Aktuální pøíjemci:\n"
+
+#: common/audit.c:784
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:812
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:832
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
+
+#: common/audit.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
+
+#: common/audit.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
+
+#: common/audit.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
+
+#: common/audit.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
+
+#: common/audit.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Klíè k dispozici na: "
+
+#: common/audit.c:947
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "¹patný certifikát"
+
+#: common/audit.c:1026
+msgid "No audit log entries."
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "neznámá verze"
+
+#: common/audit.c:1093
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1103
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
+
+#: common/helpfile.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "chyba v patièce\n"
+
+#: common/gettime.c:503
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "[není nastaven]"
+
 #: g10/armor.c:379
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
@@ -965,287 +1226,365 @@ msgstr "VAROV
 msgid "not human readable"
 msgstr "není v pøímo èitelném formátu"
 
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "OpenPGp karta není dostupná: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:67
+#: g10/card-util.c:90
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "Nalezena OpenPGP karta èíslo %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
-#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
 
-#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/card-util.c:106
+#, fuzzy
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
+
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
+
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
+#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: sm/certreqgen-ui.c:283
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Vá¹ výbìr? "
 
-#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
+#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 msgid "[not set]"
 msgstr "[není nastaven]"
 
-#: g10/card-util.c:415
+#: g10/card-util.c:509
 msgid "male"
 msgstr "mu¾"
 
-#: g10/card-util.c:416
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "female"
 msgstr "¾ena"
 
-#: g10/card-util.c:416
+#: g10/card-util.c:510
 msgid "unspecified"
 msgstr "neuvedeno"
 
-#: g10/card-util.c:443
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "not forced"
 msgstr "není vy¾adováno"
 
-#: g10/card-util.c:443
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "forced"
 msgstr "vy¾adováno"
 
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:628
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Chyba: V souèasné verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
 
-#: g10/card-util.c:523
+#: g10/card-util.c:630
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou¾ít.\n"
 
-#: g10/card-util.c:525
+#: g10/card-util.c:632
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Chyba: Více mezer není povoleno.\n"
 
-#: g10/card-util.c:542
+#: g10/card-util.c:649
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "Pøíjmení dr¾itele karty: "
 
-#: g10/card-util.c:544
+#: g10/card-util.c:651
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "Jméno (køestní) dr¾itele karty: "
 
-#: g10/card-util.c:562
+#: g10/card-util.c:669
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Chyba: jméno a pøíjmení je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/card-util.c:583
+#: g10/card-util.c:690
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "URL pro získání veøejného klíèe: "
 
-#: g10/card-util.c:591
+#: g10/card-util.c:698
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Chyba: URL je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:697
+#: g10/card-util.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:863
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Login (jménu úètu): "
 
-#: g10/card-util.c:707
+#: g10/card-util.c:873
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Chyba: Login je pøíli¹ dlouhý (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/card-util.c:766
+#: g10/card-util.c:909
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Privátní DO data: "
 
-#: g10/card-util.c:776
+#: g10/card-util.c:919
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Chyba: Privátní DO je pøíli¹ dlouhé (limit je %d znakù).\n"
 
-#: g10/card-util.c:796
+#: g10/card-util.c:1002
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Jazykové pøedvolby: "
 
-#: g10/card-util.c:804
+#: g10/card-util.c:1010
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Chyba: neplatná délka øetezce s pøedvolbami.\n"
 
-#: g10/card-util.c:813
+#: g10/card-util.c:1019
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Chyba: neplatný znak v øetìzci s pøedvolbami\n"
 
-#: g10/card-util.c:834
+#: g10/card-util.c:1041
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr "Zadejte pohlaví: M - mu¾ské, F - ¾enské nebo stisnìte mezerník: "
 
-#: g10/card-util.c:848
+#: g10/card-util.c:1055
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: g10/card-util.c:869
+#: g10/card-util.c:1077
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: g10/card-util.c:892
+#: g10/card-util.c:1100
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "Chyba: nesprávnì naformátovaný fingerprint.\n"
 
-#: g10/card-util.c:940
+#: g10/card-util.c:1150
 #, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "operace s klíèem není mo¾ná: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:941
+#: g10/card-util.c:1151
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "toto není OpenPGP karta"
 
-#: g10/card-util.c:950
+#: g10/card-util.c:1164
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1034
+#: g10/card-util.c:1251
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Pøepsat existující klíè? (a/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
-msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr "Vytvoøit zálohu ¹ifrovacího klíèe mimo kartu? (A/n) "
-
-#: g10/card-util.c:1075
-msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Pøepsat existující klíèe? (a/N) "
-
-#: g10/card-util.c:1084
-#, c-format
+#: g10/card-util.c:1267
 msgid ""
-"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
-"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
-"You should change them using the command --change-pin\n"
+"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 msgstr ""
-"Prosím nezapomeòte, ¾e tovární nastavení PINu je\n"
-"   PIN = `%s'     PIN administrátora = `%s'\n"
-"Toto nastavení mù¾ete zmìnit pøíkazem --change-pin\n"
-
-#: g10/card-util.c:1118
-msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete generovat:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
-msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "   (1) Podepisovací klíè\n"
+#: g10/card-util.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
-msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
+#: g10/card-util.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
-msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr "   (3) Autentizaèní klíè\n"
+#: g10/card-util.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
+#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
+#: sm/certreqgen-ui.c:194
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
+
+#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "velikost klíèe %s musí být v intervalu %u-%u\n"
+
+#: g10/card-util.c:1319
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1361
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr "Vytvoøit zálohu ¹ifrovacího klíèe mimo kartu? (A/n) "
+
+#: g10/card-util.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "tajný klíè je na kartì ulo¾en\n"
+
+#: g10/card-util.c:1378
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr "Pøepsat existující klíèe? (a/N) "
+
+#: g10/card-util.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
+"Prosím nezapomeòte, ¾e tovární nastavení PINu je\n"
+"   PIN = `%s'     PIN administrátora = `%s'\n"
+"Toto nastavení mù¾ete zmìnit pøíkazem --change-pin\n"
+
+#: g10/card-util.c:1446
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete generovat:\n"
+
+#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "   (1) Podepisovací klíè\n"
+
+#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
+
+#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr "   (3) Autentizaèní klíè\n"
+
+#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Neplatný výbìr.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1194
+#: g10/card-util.c:1553
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíèe:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1229
+#: g10/card-util.c:1597
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "neznámý algoritmus pro ochranu klíèe\n"
 
-#: g10/card-util.c:1234
+#: g10/card-util.c:1602
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "tajné èásti klèe nejsou dostupné\n"
 
-#: g10/card-util.c:1239
+#: g10/card-util.c:1607
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "tajný klíè je na kartì ulo¾en\n"
 
-#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
+#: g10/card-util.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key to card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
 msgid "quit this menu"
 msgstr "ukonèit toto menu"
 
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1681
 msgid "show admin commands"
 msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
 
-#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
+#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
 msgid "show this help"
 msgstr "ukázat tuto pomoc"
 
-#: g10/card-util.c:1312
+#: g10/card-util.c:1684
 msgid "list all available data"
 msgstr "vypi¹ v¹echna dostupná data"
 
-#: g10/card-util.c:1315
+#: g10/card-util.c:1687
 msgid "change card holder's name"
 msgstr "zmìní jméno majitele karty"
 
-#: g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1688
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr "zmìní URL pro záskání klíèe"
 
-#: g10/card-util.c:1317
+#: g10/card-util.c:1689
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "získá klíè specifikovaný v URL karty"
 
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1690
 msgid "change the login name"
 msgstr "zmìnit login name"
 
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1691
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "zmìnit jazykové pøedvolby"
 
-#: g10/card-util.c:1320
+#: g10/card-util.c:1692
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr "zmìní pohlaví dr¾itele karty"
 
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1693
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "vypsat fingerprint certifikaèní autority"
 
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1694
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "zapnout/vypnout po¾adování PINu pøi ka¾dé self-sign operaci"
 
-#: g10/card-util.c:1323
+#: g10/card-util.c:1695
 msgid "generate new keys"
 msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
 
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1696
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "nabídka pro zmìnu anebo odblokování PINu"
 
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1697
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "ovìø PIN a vypi¹ v¹echna data"
 
-#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
+#: g10/card-util.c:1698
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
 msgid "Command> "
 msgstr "Pøíkaz> "
 
-#: g10/card-util.c:1483
+#: g10/card-util.c:1861
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
 
-#: g10/card-util.c:1514
+#: g10/card-util.c:1892
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "administrátorské pøíkazy jsou povoleny\n"
 
-#: g10/card-util.c:1516
+#: g10/card-util.c:1894
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
+#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
 
@@ -1253,18 +1592,18 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output pro tento pøíkaz není platný\n"
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3931 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nelze otevøít `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
 #: g10/revoke.c:226
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2367 g10/keyserver.c:1733
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1365,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
 
-#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "pou¾ití %s není v módu %s dovoleno\n"
@@ -1380,71 +1719,71 @@ msgstr "%s/%s za
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s za¹ifrovaná data\n"
 
-#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "za¹ifrováno neznámým algoritmem %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla za¹ifrována slabým klíèem v symetrické ¹iføe.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:144
+#: g10/encr-data.c:145
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problém se za¹ifrovaným paketem\n"
 
-#: g10/exec.c:49
+#: g10/exec.c:57
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "spu¹tìní externího programu není podporováno\n"
 
-#: g10/exec.c:313
+#: g10/exec.c:308
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "volání externích programù je zakázáno, proto¾e file permissions nejsou\n"
 "nastaveny nebezpeènì\n"
 
-#: g10/exec.c:343
+#: g10/exec.c:338
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "na této platformì jsou pøi volání externích programù vy¾adovány\n"
 "doèasné soubory (temp files)\n"
 
-#: g10/exec.c:421
+#: g10/exec.c:416
 #, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:424
+#: g10/exec.c:419
 #, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:509
+#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "systémová chyba pøi volání externího programu: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "neoèekávaný konec externího programu\n"
 
-#: g10/exec.c:535
+#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "nelze spustit externí program\n"
 
-#: g10/exec.c:552
+#: g10/exec.c:553
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nelze pøeèíst odpovìï externího programu: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609
+#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný adresáø `%s': %s\n"
@@ -1518,78 +1857,81 @@ msgstr "VAROV
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
 
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:152
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "pøíli¹ mnoho polo¾ek v bufferu veøejných klíèù - vypnuto\n"
 
-#: g10/getkey.c:174
+#: g10/getkey.c:175
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ID u¾ivatele nenalezeno]"
 
-#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
-#: g10/getkey.c:1002
+#: g10/getkey.c:1113
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
+#: g10/getkey.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "CA fingerprint: "
+
 # c-format
-#: g10/getkey.c:1834
+#: g10/getkey.c:1930
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Neplatný klíè %s zmìnìn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "neexistuje tajný podklíè pro veøejný klíè %s - ignorováno\n"
 
-#: g10/getkey.c:2622
+#: g10/getkey.c:2759
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "pou¾ívám podklíè %s místo primárního klíèe %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2669
+#: g10/getkey.c:2806
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Pøíkazy:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:372
-msgid "|[file]|make a signature"
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "make a signature"
 msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
 
-#: g10/gpg.c:373
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
+#, fuzzy
+msgid "make a clear text signature"
 msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 msgid "encrypt data"
 msgstr "¹ifrovat data"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "¹ifrování pouze se symetrickou ¹ifrou"
 
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)"
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifikovat podpis"
 
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
 msgid "list keys"
 msgstr "vypsat seznam klíèù"
 
@@ -1601,147 +1943,136 @@ msgstr "vypsat seznam kl
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "vypsat seznam klíèù a fingerprintù"
 
-#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
 msgid "list secret keys"
 msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "vytvoøit nový pár klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "odstranit klíè ze souboru tajných klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign a key"
 msgstr "podepsat klíè"
 
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "podepsat klíè lokálnì"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:396
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podepsat nebo modifikovat klíè"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:398
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
 
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:400
 msgid "export keys"
 msgstr "exportovat klíèe"
 
-#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:261
+#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportovat klíèe na server klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:262
+#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importovat klíèe ze serveru klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "aktualizovat v¹echny klíèe ze serveru klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:411
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importovat/slouèit klíèe"
 
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "print the card status"
 msgstr "vytisknout stav karty"
 
-#: g10/gpg.c:412
+#: g10/gpg.c:415
 msgid "change data on a card"
 msgstr "zmìnit data na kartì"
 
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:416
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "zmìnit PIN karty"
 
-#: g10/gpg.c:422
+#: g10/gpg.c:425
 msgid "update the trust database"
 msgstr "aktualizovat databázi dùvìry"
 
-#: g10/gpg.c:429
-msgid "|algo [files]|print message digests"
+#: g10/gpg.c:432
+#, fuzzy
+msgid "print message digests"
 msgstr "|algo [soubory]  vypi¹ hash"
 
-#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:266
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281
-#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Mo¾nosti:\n"
-" "
-
-#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:283
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
 
-#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:295
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
 msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
 
-#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:333
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 msgstr ""
 "pou¾ít tento id u¾ivatele pro podepsání\n"
 " nebo de¹ifrování"
 
-#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:336
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+#: g10/gpg.c:458
+#, fuzzy
+msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
 msgstr ""
 "|N|nastavit úrovìò komprimace N (0 - ¾ádná\n"
 " komprimace)"
 
-#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:338
+#: g10/gpg.c:464
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
 
-#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:341
+#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write output to FILE"
 msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:482 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74
+#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
 
-#: g10/gpg.c:483
+#: g10/gpg.c:498
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "vy¾ádat potvrzení pøed pøepsáním"
 
-#: g10/gpg.c:526
+#: g10/gpg.c:550
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "pou¾ít chování striktnì podle OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:527
-msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x"
-
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400
+#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1749,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Pou¾ijte manuálové stránky pro kompletní seznam v¹ech pøíkazù a mo¾ností)\n"
 
-#: g10/gpg.c:559 sm/gpgsm.c:403
+#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1767,17 +2098,11 @@ msgstr ""
 " --list-keys [jména]        vypsat klíèe\n"
 " --fingerprint [jména]      vypsat fingerprinty \n"
 
-#: g10/gpg.c:755 g10/gpgv.c:95
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
-"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
-
-#: g10/gpg.c:772
+#: g10/gpg.c:830
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/gpg.c:775
+#: g10/gpg.c:833
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1787,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
 "implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
 
-#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:583
+#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1795,83 +2120,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podporované algoritmy:\n"
 
-#: g10/gpg.c:789
+#: g10/gpg.c:847
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Veøejný klíè: "
 
-#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2321
+#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
 msgid "Cipher: "
 msgstr "©ifra: "
 
-#: g10/gpg.c:803
+#: g10/gpg.c:861
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:810 g10/keyedit.c:2365
+#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprese: "
 
-#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:603
-msgid "Used libraries:"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:925
+#: g10/gpg.c:938
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
 
-#: g10/gpg.c:1095 sm/gpgsm.c:768
+#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
 
-#: g10/gpg.c:1113
+#: g10/gpg.c:1143
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
 
 # g10/g10.c:1179#, c-format
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1340
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví domovského adresáøe není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1343
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví konfiguraèního souboru není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/gpg.c:1346
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví roz¹iøujícího modulu není nastaveno bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1322
+#: g10/gpg.c:1352
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro domovský adresáøe nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1325
+#: g10/gpg.c:1355
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro konfiguraèní soubor nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1328
+#: g10/gpg.c:1358
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva roz¹iøujícímu modulu nejsou bezpeèná `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1334
+#: g10/gpg.c:1364
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s domovkým adresáøem není nastaveno "
 "nebezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1337
+#: g10/gpg.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1879,21 +2200,21 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s konfiguraèním souborem není nastaveno "
 "nebezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1340
+#: g10/gpg.c:1370
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe s roz¹iøujícím modulem není nastaveno "
 "nebezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1346
+#: g10/gpg.c:1376
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adresáøi s domovským adresáøem nejsou nastavena "
 "bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1349
+#: g10/gpg.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1901,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: pøístupová práva k adersáøi s konfiguraèním souborem nejsou "
 "nastavena bezpeènì `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1352
+#: g10/gpg.c:1382
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -1909,819 +2230,497 @@ msgstr ""
 "nastavena bezpeènì `%s'\n"
 
 # c-format
-#: g10/gpg.c:1495
+#: g10/gpg.c:1561
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1590
+#: g10/gpg.c:1660
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1592
+#: g10/gpg.c:1662
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1594
+#: g10/gpg.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:1596
+#: g10/gpg.c:1666
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1600
+#: g10/gpg.c:1670
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1602
+#: g10/gpg.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
 
-#: g10/gpg.c:1604
+#: g10/gpg.c:1674
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1606
+#: g10/gpg.c:1676
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1608
+#: g10/gpg.c:1678
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1610
+#: g10/gpg.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
 
-#: g10/gpg.c:1612
+#: g10/gpg.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:1875
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:2030
+#: g10/gpg.c:1843
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n"
 
-#: g10/gpg.c:2290 g10/gpg.c:2955 g10/gpg.c:2967
+#: g10/gpg.c:1935
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2471 g10/gpg.c:2483
+#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
 
-#: g10/gpg.c:2565
+#: g10/gpg.c:2602
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' není platná znaková sada\n"
 
-#: g10/gpg.c:2588 g10/gpg.c:2783 g10/keyedit.c:4084
+#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
 
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2637
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro server klíèù\n"
 
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2640
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "neplatný parametr pro server klíèù\n"
 
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2647
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2613
+#: g10/gpg.c:2650
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "neplatný parametr pro import\n"
 
-#: g10/gpg.c:2620
+#: g10/gpg.c:2657
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2623
+#: g10/gpg.c:2660
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "neplatný parametr pro export\n"
 
-#: g10/gpg.c:2630
+#: g10/gpg.c:2667
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:2633
+#: g10/gpg.c:2670
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: g10/gpg.c:2641
+#: g10/gpg.c:2678
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2643
+#: g10/gpg.c:2680
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2645
+#: g10/gpg.c:2682
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
 
-#: g10/gpg.c:2647
+#: g10/gpg.c:2684
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2651
+#: g10/gpg.c:2688
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2653
+#: g10/gpg.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
 
-#: g10/gpg.c:2655
+#: g10/gpg.c:2692
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
 
-#: g10/gpg.c:2657
+#: g10/gpg.c:2694
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2659
+#: g10/gpg.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "`%s' není platná doba expirace podpisu\n"
 
-#: g10/gpg.c:2661
+#: g10/gpg.c:2698
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2663
+#: g10/gpg.c:2700
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2670
+#: g10/gpg.c:2707
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
 
-#: g10/gpg.c:2673
+#: g10/gpg.c:2710
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "neplatný parametr pro ovìøení\n"
 
-#: g10/gpg.c:2680
+#: g10/gpg.c:2717
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2855
+#: g10/gpg.c:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro ovìøení\n"
 
-#: g10/gpg.c:2858
+#: g10/gpg.c:2906
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2944 sm/gpgsm.c:1355
+#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2948
+#: g10/gpg.c:3008
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2957
+#: g10/gpg.c:3017
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2960
+#: g10/gpg.c:3020
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nedává s %s smysl!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2975
+#: g10/gpg.c:3035
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nelze spustit s nebezpeènou pamìtí vzhledem k %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2989
+#: g10/gpg.c:3049
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné "
 "jako text\n"
 
-#: g10/gpg.c:2995
+#: g10/gpg.c:3055
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n"
 
-#: g10/gpg.c:3001
+#: g10/gpg.c:3061
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n"
 
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3074
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3080 g10/gpg.c:3104 sm/gpgsm.c:1427
+#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:3086 g10/gpg.c:3110 sm/gpgsm.c:1435
+#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:3092
+#: g10/gpg.c:3153
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný komprimovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:3098
+#: g10/gpg.c:3159
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
 
-#: g10/gpg.c:3113
+#: g10/gpg.c:3174
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "polo¾ka completes-needed musí být vìt¹í ne¾ 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3115
+#: g10/gpg.c:3176
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "polo¾ka marginals-needed musí být vìt¹í ne¾ 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3117
+#: g10/gpg.c:3178
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3119
+#: g10/gpg.c:3180
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "neplatná implicitní úroveò certifikace (default-cert-level); musí být 0, 1, "
 "2 nebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3121
+#: g10/gpg.c:3182
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "neplatná minimální úroveò certifikace (min-cert-level); musí být 0, 1, 2 "
 "nebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3124
+#: g10/gpg.c:3185
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n"
 
-#: g10/gpg.c:3128
+#: g10/gpg.c:3189
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3135
+#: g10/gpg.c:3196
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n"
 
-#: g10/gpg.c:3144
+#: g10/gpg.c:3200
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n"
 
-#: g10/gpg.c:3148
+#: g10/gpg.c:3204
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n"
 
-#: g10/gpg.c:3152
+#: g10/gpg.c:3208
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro komprimaci\n"
 
-#: g10/gpg.c:3185
+#: g10/gpg.c:3241
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s dosud není funkèní s %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3232
+#: g10/gpg.c:3288
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pou¾ití ¹ifrovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3237
+#: g10/gpg.c:3293
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pou¾ití hashovacího algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3298
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pou¾ití komprimaèního algoritmu `%s' v módu %s dovoleno\n"
 
-#: g10/gpg.c:3334
+#: g10/gpg.c:3384
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3345
+#: g10/gpg.c:3395
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejným klíèem\n"
 
-#: g10/gpg.c:3366
+#: g10/gpg.c:3416
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3373
+#: g10/gpg.c:3423
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3375
+#: g10/gpg.c:3425
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "symetrické ¹ifrování `%s' se nepovedlo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3385
+#: g10/gpg.c:3435
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3398
+#: g10/gpg.c:3448
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3400
+#: g10/gpg.c:3450
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3453
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --encrypt v módu %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3421
+#: g10/gpg.c:3471
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3434
+#: g10/gpg.c:3484
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3449
+#: g10/gpg.c:3499
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3451
+#: g10/gpg.c:3501
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt s pøíkazem --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3454
+#: g10/gpg.c:3504
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nelze pou¾ít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3474
+#: g10/gpg.c:3524
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3483
+#: g10/gpg.c:3533
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3508
+#: g10/gpg.c:3558
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3516
+#: g10/gpg.c:3566
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id u¾ivatele"
 
-#: g10/gpg.c:3520
+#: g10/gpg.c:3570
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id u¾ivatele"
 
-#: g10/gpg.c:3541
+#: g10/gpg.c:3591
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]"
 
-#: g10/gpg.c:3626
+#: g10/gpg.c:3683
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "odeslání na keyserver se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3628
+#: g10/gpg.c:3685
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "získání dat z keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3630
+#: g10/gpg.c:3687
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "export klíèe se nepodaøil: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3641
+#: g10/gpg.c:3698
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "hledání na keyserveru se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3651
+#: g10/gpg.c:3708
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "refresh dat na keyserveru se nezdaøil: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3702
+#: g10/gpg.c:3759
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3710
+#: g10/gpg.c:3767
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3800
+#: g10/gpg.c:3857
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3917
+#: g10/gpg.c:3972
 msgid "[filename]"
 msgstr "[jméno souboru]"
 
-#: g10/gpg.c:3921
+#: g10/gpg.c:3976
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4233
+#: g10/gpg.c:4290
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:4235
+#: g10/gpg.c:4292
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
 
-#: g10/gpg.c:4268
+#: g10/gpg.c:4325
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
 
-#: g10/gpgv.c:72
-msgid "take the keys from this keyring"
+#: g10/gpgv.c:74
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
 
-#: g10/gpgv.c:74
+#: g10/gpgv.c:76
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "pouze varování pøi konfliktu èasového razítka"
 
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:375
+#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:117
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: g10/gpgv.c:102
+#: g10/gpgv.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
 msgstr ""
 "Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
 "Ovìøí podpisy proti známým, dùvìryhodným klíèùm\n"
 
-#: g10/helptext.c:49
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Je na Vás, abyste zde pøiøadil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
-"exportována tøetí stranì. Potøebujeme ji k implementaci \"pavuèiny\n"
-"dùvìry\"; nemá to nic spoleèného s (implicitnì vytvoøenou) \"pavuèinou\n"
-"certifikátù\"."
-
-#: g10/helptext.c:55
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Aby bylo mo¾né vybudovat pavuèinu dùvìry, musí GnuPG vìdìt, kterým klíèùm\n"
-"dùvìøujete absolutnì - obvykle to jsou ty klíèe, pro nì¾ máte pøístup\n"
-"k tajným klíèùm. Odpovìzte \"ano\", abyste nastavili tyto klíèe\n"
-"jako absolutnì dùvìryhodné\n"
-
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Pokud pøesto chcete pou¾ít tento nedùvìryhodný klíè, odpovìzte \"ano\"."
-
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, kterému chcete poslat zprávu."
-
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Vyberte algoritmus, který chcete pou¾ít.\n"
-"\n"
-"DSA (alias DSS) je Digital Signature Algorithm a mù¾e být pou¾it pouze pro\n"
-"podepisování.\n"
-"\n"
-"Elgamal je pouze ¹ifrovací algoritmus.\n"
-"\n"
-"RSA mù¾e být pou¾it pro ¹ifrování anebo podepisování.\n"
-"\n"
-"První (primární) klíè musí být v¾dy klíè, pomocí kterého lze podepisovat."
-
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"Obecnì nelze doporuèit pou¾ívat stejný klíè pro ¹ifrování a podepisování\n"
-"Tento algoritmus je vhodné pou¾ít jen za jistých podmínek.\n"
-"Kontaktujte prosím nejprve bezpeènostního specialistu."
-
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Vlo¾te délku klíèe"
-
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpovìzte \"ano\" nebo \"ne\""
-
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Vlo¾te po¾adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v pøíkazovém øádku.\n"
-"Je mo¾né vlo¾it datum ve formátu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
-"správnou chybovou hlá¹ku - místo toho systém zkusí interpretovat\n"
-"zadanou hodnotu jako interval."
-
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Vlo¾te jméno dr¾itele klíèe"
-
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "prosím, vlo¾te e-mailovou adresu (nepovinné, ale velmi doporuèované)"
-
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentáø"
-
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N  pro zmìnu názvu.\n"
-"C  pro zmìnu komentáøe.\n"
-"E  pro zmìnu e-mailové adresy.\n"
-"O  pro pokraèování generování klíèe.\n"
-"Q  pro ukonèení generování klíèe."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Jestli¾e chcete generovat podklíè, odpovìzte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-"    key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
-"for\n"
-"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-"    key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
-"could\n"
-"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Ne¾ podepí¹ete id u¾ivatele, mìli byste nejprve ovìøit, zda klíè\n"
-"patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno v identifikátoru u¾ivatele.\n"
-"Je velmi u¾iteèné, kdy¾ ostatní vìdí, jak dùslednì jste provedl(a)\n"
-"takové ovìøení.\n"
-"\n"
-"\"0\" znamená, ¾e neuvádíte, jak dùslednì jste pravost klíèe ovìøil(a) \n"
-"\n"
-"\"1\" znamená, ¾e vìøíte tomu, ¾e klíè patøí osobì, která je uvedena,\n"
-"    v u¾ivatelském ID, ale nemohl jste nebo jste neprovìøil tuto "
-"skuteènost.\n"
-"    To je u¾iteèné pro \"osobní\" verifikaci, kdy¾ podepisujete klíèe, "
-"které\n"
-"    pou¾ívají pseudonym u¾ivatele.\n"
-"\n"
-"\"2\" znamená, ¾e jste èásteènì ovìøil pravost klíèe. Napø. jste ovìøil\n"
-"    fingerprint klíèe a zkontroloval identifikátor u¾ivatele\n"
-"    uvedený na klíèi s fotografickým id.\n"
-"\n"
-"\"3\" Znamená, ¾e jste provedl velmi peèlivì ovìøení pravosti klíèe.\n"
-"    To mù¾e napøíklad znamenat, ¾e jste ovìøil fingerprint klíèe \n"
-"    jeho vlastníka osobnì a dále jste pomocí obtí¾nì padìlatelného \n"
-"    dokumentu s fotografií (napøíklad pasu) ovìøil, ¾e jméno majitele\n"
-"    klíèe se shoduje se jménem uvedeným v u¾ivatelském ID a dále jste \n"
-"    ovìøil (výmìnou elektronických dopisù), ¾e elektronické adresa uvedená \n"
-"    v ID u¾ivatele patøí majiteli klíèe.\n"
-"\n"
-"Prosím nezapomeòte, ¾e pøíklady uvedené pro úroveò 2 a 3 jsou *pouze*\n"
-"pøíklady.\n"
-"Je jen na Va¹em rozhodnutí co \"èásteèné\" a \"peèlivé\" ovìøení znamená\n"
-"kdy¾ budete podepisovat klíèe jiným u¾ivatelùm.\n"
-"\n"
-"Pokud nevíte, jaká je správná odpovìï, odpovìzte \"0\"."
-
-#: g10/helptext.c:186
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
-"Pokud chcete podepsat V©ECHNY identifikátory u¾ivatelù, odpovìzte \"ano\""
-
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor u¾ivatele, odpovìzte \"ano"
-"\".\n"
-"V¹echny certifikáty budou také ztraceny!"
-
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Odpovìzte \"ano\", pokud chcete smazat podklíè"
-
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Toto je platný podpis klíèe; normálnì nechcete tento podpis smazat,\n"
-"proto¾e mù¾e být dùle¾itý pøi vytváøení dùvìry klíèe nebo jiného klíèe\n"
-"ceritifikovaného tímto klíèem."
-
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Tento podpis nemù¾e být ovìøen, proto¾e nemáte odpovídající veøejný klíè.\n"
-"Jeho smazání byste mìl(a) odlo¾it do doby, ne¾ budete znát, který klíè\n"
-"byl pou¾it, proto¾e tento podpisovací klíè mù¾e vytvoøit dùvìru\n"
-"prostøednictvím jiného ji¾ certifikovaného klíèe."
-
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstranit z Va¹eho souboru klíèù."
-
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Toto je podpis, který vá¾e identifikátor u¾ivatele ke klíèi. Obvykle\n"
-"není dobré takový podpis odstranit. GnuPG nemù¾e tento klíè nadále\n"
-"pou¾ívat. Udìlejte to jenom v pøípadì, kdy je tento podpis klíèe\n"
-"jím samým z nìjakého dùvodu neplatný a kdy je k dipozici klíè jiný."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Zmìnit pøedvolby pro v¹echny u¾ivatelské ID (nebo pouze pro oznaèené)\n"
-"na aktuální seznam pøedvoleb. Èasová razítka v¹ech dotèených podpisù\n"
-"klíèù jimi samotnými budou posunuty o jednu vteøinu dopøedu.\n"
-
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
-
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
-"Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste \n"
-" napsal(a)."
-
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Zadejte název souboru, ke kterému se podpis vztahuje"
-
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Pokud si pøejete pøepsání souboru, odpovìzte \"ano\""
-
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Prosím, vlo¾te nový název souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
-"pou¾it implicitní soubor (který je ukázán v závorkách)."
-
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Mìl(a) byste specifikovat dùvod certifikace. V závislosti na kontextu\n"
-"máte mo¾nost si vybrat ze seznamu:\n"
-"  \"Klíè byl kompromitován\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud si myslíte, ¾e k Va¹emu tajnému klíèi získaly\n"
-"       pøístup neoprávnìné osoby.\n"
-"  \"Klíè je nahrazen\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud jste tento klíè nahradil(a) novìj¹ím klíèem.\n"
-"  \"Klíè se ji¾ nepou¾ívá\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud tento klíè ji¾ nepou¾íváte.\n"
-"  \"Identifikátor u¾ivatele u¾ není platný\"\n"
-"      Toto pou¾ijte, pokud by se identifikátor u¾ivatele u¾ nemìl pou¾ívat;\n"
-"      normálnì se pou¾ívá k oznaèení neplatné e-mailové adresy.\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Pokud chcete, mù¾ete vlo¾it text popisující pùvod vzniku tohoto revokaèního\n"
-"ceritifikátu. Prosím, struènì. \n"
-"Text konèí prázdným øádkem.\n"
-
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:72
 msgid "No help available"
 msgstr "Pomoc není k dispozici"
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:82
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Pomoc není dostupná pro '%s'"
@@ -2782,12 +2781,12 @@ msgstr "     p
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "          bez ID u¾ivatele: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                 importováno: %lu"
 
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                 beze zmìn: %lu\n"
@@ -2812,22 +2811,22 @@ msgstr "              nov
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "       nové revokace klíèù: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "      pøeètené tajné klíèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "   importované tajné klíèe: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "     tajné klíèe nezmìnìny: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "             neimportováno: %lu\n"
@@ -2878,318 +2877,318 @@ msgstr ""
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:758
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "klíè %s: PKS po¹kození podklíèe opraveno\n"
 
 # c-format
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:773
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klíè %s: pøijat id u¾ivatele \"%s\",který není podepsán jím samým\n"
 
-#: g10/import.c:776
+#: g10/import.c:779
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "klíè %s: chybí platný identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/import.c:778
+#: g10/import.c:781
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n"
 
-#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 #, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "klíè %s: veøejný klíè nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:797
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: nový klíè - pøeskoèen\n"
 
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:806
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n"
 
 # g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
-#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "zapisuji do '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
-#: g10/import.c:2381 g10/import.c:2403
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:831
+#: g10/import.c:834
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "klíè %s: veøejný klíè \"%s\" importován\n"
 
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:858
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "klíè %s: neodpovídá na¹í kopii\n"
 
-#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "klíè %s: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n"
 
-#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "klíè %s: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n"
 
-#: g10/import.c:917
+#: g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:923
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n"
 
-#: g10/import.c:923
+#: g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podpis\n"
 
-#: g10/import.c:926
+#: g10/import.c:929
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podpisù\n"
 
-#: g10/import.c:929
+#: g10/import.c:932
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" 1 nový podklíè\n"
 
-#: g10/import.c:932
+#: g10/import.c:935
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d nových podklíèù\n"
 
-#: g10/import.c:935
+#: g10/import.c:938
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:941
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
 
-#: g10/import.c:941
+#: g10/import.c:944
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
 
-#: g10/import.c:944
+#: g10/import.c:947
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d ID u¾ivatele odstranìno\n"
 
-#: g10/import.c:967
+#: g10/import.c:971
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" beze zmìn\n"
 
-#: g10/import.c:1130
+#: g10/import.c:1143
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/import.c:1141
+#: g10/import.c:1154
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "import tajných klíèù není povolen\n"
 
-#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2396
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
 
-#: g10/import.c:1169
+#: g10/import.c:1182
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "klíè %s: tajný klíè importován\n"
 
-#: g10/import.c:1199
+#: g10/import.c:1212
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "klíè %s: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n"
 
-#: g10/import.c:1209
+#: g10/import.c:1222
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "klíè %s: nenalezen tajný klíè: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:1254
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "klíè %s: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n"
 
-#: g10/import.c:1282
+#: g10/import.c:1297
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n"
 
-#: g10/import.c:1314
+#: g10/import.c:1329
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n"
 
-#: g10/import.c:1380
+#: g10/import.c:1398
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "klíè %s: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n"
 
-#: g10/import.c:1395
+#: g10/import.c:1413
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id  \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1415
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klíè %s neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1415
+#: g10/import.c:1433
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
 
-#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "klíè %s: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n"
 
-#: g10/import.c:1428
+#: g10/import.c:1446
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "klíè %s: neplatná vazba podklíèe\n"
 
-#: g10/import.c:1443
+#: g10/import.c:1461
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n"
 
-#: g10/import.c:1465
+#: g10/import.c:1483
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n"
 
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1496
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní podklíè\n"
 
-#: g10/import.c:1493
+#: g10/import.c:1511
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "klíè %s: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n"
 
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1555
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klíè %s: pøeskoèen identifikátor u¾ivatele \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1556
+#: g10/import.c:1576
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "klíè %s: podklíè pøeskoèen\n"
 
-#: g10/import.c:1583
+#: g10/import.c:1603
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: podpis není exportovatelný (tøída %02X) - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/import.c:1593
+#: g10/import.c:1613
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
 
-#: g10/import.c:1610
+#: g10/import.c:1630
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n"
 
-#: g10/import.c:1624
+#: g10/import.c:1644
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
 
-#: g10/import.c:1632
+#: g10/import.c:1652
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "klíè %s: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/import.c:1744
+#: g10/import.c:1781
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "klíè %s: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
 
-#: g10/import.c:1806
+#: g10/import.c:1843
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèní klíè %s\n"
 
-#: g10/import.c:1820
+#: g10/import.c:1857
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: revokaèní klíè %s nenalezen.\n"
 
-#: g10/import.c:1879
+#: g10/import.c:1916
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
 
-#: g10/import.c:1913
+#: g10/import.c:1950
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "klíè %s: podpis klíèe jím samým (direct key signature) pøidán\n"
 
-#: g10/import.c:2302
+#: g10/import.c:2351
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "POZNÁMKA: S/N klíèe neodpovídá S/N karty\n"
 
-#: g10/import.c:2310
+#: g10/import.c:2359
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "POZNÁMKA: primární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
 
-#: g10/import.c:2312
+#: g10/import.c:2361
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
 
-#: g10/keydb.c:168
+#: g10/keydb.c:181
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:187
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "soubor klíèù (keyring) `%s' vytvoøen\n"
 
-#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
+#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
 #, c-format
 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 msgstr "zdroj bloku klíèe `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:697
+#: g10/keydb.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací pamìti klíèù: %s\n"
@@ -3202,29 +3201,29 @@ msgstr "[revokace]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[podpis klíèe jím samým]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 ¹patný podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d ¹patných podpisù\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e chybí klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e chybí klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e vznikla chyba\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e vznikly chyby\n"
@@ -3238,7 +3237,7 @@ msgstr "objeven 1 identifik
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "objeveno %d identifikátorù u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
@@ -3250,12 +3249,12 @@ msgstr ""
 "kontrolou fingerprintù z rùzných zdrojù...)?\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n"
 
-#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n"
@@ -3282,12 +3281,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno."
 
 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), ¾e stále chcete podepsat tento klíè? (a/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1789
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nelze podepsat.\n"
 
@@ -3475,8 +3474,8 @@ msgstr "Velmi pe
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Skuteènì podepsat? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
-#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
+#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
@@ -3487,28 +3486,28 @@ msgstr ""
 "K dispozici je jen kontrolní souèet klíèe nebo je klíè na kartì - passphrase "
 "nelze zmìnit.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Tento klíè není chránìný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Tajná èást primárního klíèe jsou ulo¾eny na kartì.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Klíè je chránìný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1186
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Není mo¾né editovat tento klíè: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1184
+#: g10/keyedit.c:1192
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -3516,11 +3515,11 @@ msgstr ""
 "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu"
 
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1212
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -3528,186 +3527,186 @@ msgstr ""
 "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1207
+#: g10/keyedit.c:1215
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Opravdu to chcete udìlat? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1278
+#: g10/keyedit.c:1296
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "pøesunuji podpis klíèe na správné místo\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1382
 msgid "save and quit"
 msgstr "ulo¾it a ukonèit"
 
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1385
 msgid "show key fingerprint"
 msgstr "vypsat fingerprint klíèe"
 
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "vypsat seznam klíèù a id u¾ivatelù"
 
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "select user ID N"
 msgstr "vyberte identifikátor u¾ivatele N"
 
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1389
 msgid "select subkey N"
 msgstr "vyberte podklíè N"
 
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "check signatures"
 msgstr "kontrolovat podpisy"
 
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1395
 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
 msgstr "podepsat vybrané ID u¾ivatele [* ní¾e jsou uvedeny relevantní pøíkazy]"
 
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID lokálnì"
 
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1402
 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID dùvìryhodným podpisem"
 
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1404
 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
 msgstr "podepsat vybrané u¾ivatelské ID nerevokovatelným podpisem"
 
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1408
 msgid "add a user ID"
 msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele"
 
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1410
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "pøidat fotografický ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1412
 msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "smazat vybrané ID u¾ivatele"
 
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1417
 msgid "add a subkey"
 msgstr "pøidat podklíèy"
 
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1421
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr "pøidat klíè na kartu"
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1423
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr "pøesunout klíè na kartu"
 
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1425
 msgid "move a backup key to a smartcard"
 msgstr "pøesunout zálo¾ní klíè na kartu"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1429
 msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "smazat vybrané podklíèe"
 
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1431
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "pøidat revokaèní klíè"
 
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 msgstr "smazat podpisy z vybraných u¾ivatelských ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1435
 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 msgstr "zmìnit datum expirace pro klíè nebo vybrané podklíèe"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "oznaèit vybrané u¾ivatelské ID jako primární"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1439
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "pøepnout mezi vypisem seznamu tajných a veøejných klíèù"
 
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1442
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (pro experty)"
 
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1444
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (podrobnì)"
 
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1446
 msgid "set preference list for the selected user IDs"
 msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "nastavit URL preferovaného server klíèù pro vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "set a notation for the selected user IDs"
 msgstr "nastavit sadu preferencí pro vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1455
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1459
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe"
 
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1461
 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 msgstr "revokovat podpisu na vybraných u¾ivatelských ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1445
+#: g10/keyedit.c:1463
 msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "revokovat vybrané u¾ivatelské ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1468
 msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
 
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1469
 msgid "enable key"
 msgstr "nastavit klíè jako platný (enable)"
 
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1470
 msgid "disable key"
 msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
 
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1471
 msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "ukázat vybrané fotografické ID"
 
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1473
 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1457
+#: g10/keyedit.c:1475
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1599
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení bloku tajného klíèe \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1617
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Tajný klíè je dostupný.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1700
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1688
+#: g10/keyedit.c:1708
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Prosím, nejdøíve pou¾ijte pøíkaz \"toggle\" (pøepnout).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1707
+#: g10/keyedit.c:1727
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3719,155 +3718,157 @@ msgstr ""
 "podpis\n"
 "  (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinací  (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1777
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Klíè revokován."
 
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1796
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Opravdu podepsat v¹echny id u¾ivatele? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:1803
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Nápovìda: Vyberte id u¾ivatele k podepsání\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1782
+#: g10/keyedit.c:1812
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "Neznámý typ podpisu `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1835
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden id u¾ivatele.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1859
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nemù¾ete smazat poslední id u¾ivatele!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1831
+#: g10/keyedit.c:1861
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:1862
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1882
+#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
+#. moving the key and not about removing it.
+#: g10/keyedit.c:1915
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Opravdu pøesunout primární klíè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1894
+#: g10/keyedit.c:1927
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Musíte vybrat právì jeden klíè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Pøíkaz oèekává jméno souboru jako argument\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1936
+#: g10/keyedit.c:1969
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:1986
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Chyba pøi ètení zálo¾ního klíèe z `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1977
+#: g10/keyedit.c:2010
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1980
+#: g10/keyedit.c:2013
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíèe? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1981
+#: g10/keyedit.c:2014
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:2049
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Opravdu revokovat v¹echny vybrané id u¾ivatele? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2017
+#: g10/keyedit.c:2050
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Opravdu revokovat tento id u¾ivatele? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2035
+#: g10/keyedit.c:2068
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Opravdu chcete revokovat celý klíè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2046
+#: g10/keyedit.c:2079
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané podklíèe? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2048
+#: g10/keyedit.c:2081
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Opravdu chcete revokovat tento podklíè? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2098
+#: g10/keyedit.c:2131
 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "Dùvìryhodnost vlastníka nelze mìnit je-li pou¾ívána databáze dùvìry "
 "poskytnutá u¾ivatelem\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2173
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Nastavit seznam pøedvoleb:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2146
+#: g10/keyedit.c:2179
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby pro vybraný id u¾ivatele? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2148
+#: g10/keyedit.c:2181
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2251
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Ulo¾it zmìny? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2219
+#: g10/keyedit.c:2254
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Ukonèit bez ulo¾ení? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2229
+#: g10/keyedit.c:2264
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2236
+#: g10/keyedit.c:2271
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2243
+#: g10/keyedit.c:2278
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Klíè nebyl zmìnìn, tak¾e není potøeba jej aktualizovat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2343
+#: g10/keyedit.c:2379
 msgid "Digest: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2430
 msgid "Features: "
 msgstr "Vlastnosti: "
 
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2441
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Keyserver bez modifikace"
 
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Preferovaný keyserver: "
 
-#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr ""
@@ -3875,71 +3876,71 @@ msgstr ""
 "Mo¾nosti:\n"
 " "
 
-#: g10/keyedit.c:2639
+#: g10/keyedit.c:2686
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "U¾ivatelský ID formátu PGP 2.x nemá ¾ádné pøedvolby\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2698
+#: g10/keyedit.c:2745
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "V %s tento klíè revokoval %s klíèem %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2766
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Tento klíè mù¾e být revokován %s klíèem %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2772
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(citlivá informace)"
 
-#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
-#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
+#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "vytvoøen: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
+#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revokován: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
+#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "platnost skonèila: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
-#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
-#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
+#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "platnost skonèí: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:2797
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "pou¾ití: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2812
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "dùvìra: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2769
+#: g10/keyedit.c:2816
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "platnost: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2776
+#: g10/keyedit.c:2823
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Tento klíè byl oznaèen za neplatný (disabled)"
 
-#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr "èíslo karty: "
 
-#: g10/keyedit.c:2828
+#: g10/keyedit.c:2875
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3947,17 +3948,17 @@ msgstr ""
 "Prosím nezapomeòte, ¾e zobrazované údaje o platnosti klíèù nemusí\n"
 "být nutnì správné, dokud znova nespustíte program.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
-#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
+#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
+#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
 msgid "revoked"
 msgstr "revokován"
 
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
+#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
+#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
 msgid "expired"
 msgstr "platnost skonèila"
 
-#: g10/keyedit.c:2959
+#: g10/keyedit.c:3006
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: ¾ádné u¾ivatelské ID nebylo oznaèeno jako primární.  Tento pøíkaz\n"
 "              mù¾e zpùsobit, ¾e za primární bude pova¾ováno jiné user ID.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3067
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3974,74 +3975,74 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n"
 "         verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
+#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále pøidat? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3078
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3171
+#: g10/keyedit.c:3218
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3228
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3232
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)"
 
-#: g10/keyedit.c:3191
+#: g10/keyedit.c:3238
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3205
+#: g10/keyedit.c:3252
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Smazán %d podpis.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3206
+#: g10/keyedit.c:3253
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Smazáno %d podpisù.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3209
+#: g10/keyedit.c:3256
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
 msgid "invalid"
 msgstr "neplatný"
 
-#: g10/keyedit.c:3244
+#: g10/keyedit.c:3291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3251
+#: g10/keyedit.c:3298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3252
+#: g10/keyedit.c:3299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "klíè %s: \"%s\" %d podpisù odstranìno\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3261
+#: g10/keyedit.c:3308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\": je ji¾ odstranìno.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3402
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -4050,363 +4051,373 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání 'povìøení revokace' mù¾e v nìkterých\n"
 "          verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3366
+#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nemìli by jste pøidávat 'povìøení revokace' k PGP2 klíèi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3386
+#: g10/keyedit.c:3433
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ivatele povìøeného revokací: "
 
-#: g10/keyedit.c:3411
+#: g10/keyedit.c:3458
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3426
+#: g10/keyedit.c:3473
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3495
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "tento klíè ji¾ bykl povìøen revokací\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3467
+#: g10/keyedit.c:3514
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: ustanovení klíèe 'povøeným revokátorem' je nevratná operace!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3520
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistí, ¾e tento klíè chcete povìøit revokací? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3581
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Prosím, odstraòte výbìr z tajných klíèù.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3540
+#: g10/keyedit.c:3587
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte nejvý¹e jeden podklíè.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3544
+#: g10/keyedit.c:3591
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Mìním dobu expirace podklíèe.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3547
+#: g10/keyedit.c:3594
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Mìním dobu expirace primárního klíèe.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3593
+#: g10/keyedit.c:3640
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3609
+#: g10/keyedit.c:3656
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3687
+#: g10/keyedit.c:3734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s není køí¾ovì certifikován\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3693
+#: g10/keyedit.c:3740
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3856
+#: g10/keyedit.c:3903
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4066
+#: g10/keyedit.c:4113
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
 
-#: g10/keyedit.c:4146
+#: g10/keyedit.c:4193
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pøepsat? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4147
+#: g10/keyedit.c:4194
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete smazat? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4209
+#: g10/keyedit.c:4256
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Podepisovací notace: "
 
-#: g10/keyedit.c:4358
+#: g10/keyedit.c:4405
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Pøepsat (a/N)? "
 
-#: g10/keyedit.c:4422
+#: g10/keyedit.c:4477
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4480
+#: g10/keyedit.c:4538
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Neexistuje u¾ivatelské ID s hashem %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4573
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Neexistuje podklíè s indexem %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4642
+#: g10/keyedit.c:4708
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "id u¾ivatele:\"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
+#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "podepsáno va¹ím klíèem %s v %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
+#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (neexportovatelné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4651
+#: g10/keyedit.c:4717
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4655
+#: g10/keyedit.c:4721
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4659
+#: g10/keyedit.c:4725
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4686
+#: g10/keyedit.c:4776
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4782
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele: %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4712
+#: g10/keyedit.c:4808
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (nerevokovatelné)"
 
-#: g10/keyedit.c:4719
+#: g10/keyedit.c:4815
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "revokováno va¹ím klíèem %s v %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4741
+#: g10/keyedit.c:4837
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4761
+#: g10/keyedit.c:4857
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4791
+#: g10/keyedit.c:4887
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "neexistuje tajný klíè\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4861
+#: g10/keyedit.c:4957
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je ji¾ revokováno.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4878
+#: g10/keyedit.c:4974
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID u¾ivatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4942
+#: g10/keyedit.c:5038
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Klíè %s je ji¾ revokován.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5004
+#: g10/keyedit.c:5100
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Podklíè %s je ji¾ revokován.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5099
+#: g10/keyedit.c:5195
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíè %s (uid %d)\n"
 
-#: g10/keygen.c:268
+#: g10/keygen.c:269
 #, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:275
+#: g10/keygen.c:276
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro ¹ifrování\n"
 
-#: g10/keygen.c:277
+#: g10/keygen.c:278
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro vzorkování\n"
 
-#: g10/keygen.c:279
+#: g10/keygen.c:280
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro komprimaci\n"
 
-#: g10/keygen.c:404
+#: g10/keygen.c:420
 #, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "neplatná polo¾ka `%s' v øetìzci s pøedvolbami\n"
 
-#: g10/keygen.c:884
+#: g10/keygen.c:904
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "zapisuji podpis klíèe jím samým (direct signature)\n"
 
-#: g10/keygen.c:926
+#: g10/keygen.c:946
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "zapisuji podpis klíèe sebou samým\n"
 
-#: g10/keygen.c:983
+#: g10/keygen.c:1003
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
 
-#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
-#: g10/keygen.c:3016
+#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
+#: g10/keygen.c:3237
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "neplatná délka klíèe; pou¾iji %u bitù\n"
 
-#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
+#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:3243
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "délka klíèe zaokrouhlena na %u bitù\n"
 
-#: g10/keygen.c:1299
+#: g10/keygen.c:1329
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1519
+#: g10/keygen.c:1549
 msgid "Sign"
 msgstr "Podepisování"
 
-#: g10/keygen.c:1522
+#: g10/keygen.c:1552
 msgid "Certify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1525
+#: g10/keygen.c:1555
 msgid "Encrypt"
 msgstr "©ifrování"
 
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1558
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentizace"
 
-#: g10/keygen.c:1536
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1576
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr "SsEeAaQq"
 
-#: g10/keygen.c:1555
+#: g10/keygen.c:1599
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
 
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1603
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Aktuálnì povolené akce: "
 
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1608
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
 
-#: g10/keygen.c:1567
+#: g10/keygen.c:1611
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost ¹ifrovat\n"
 
-#: g10/keygen.c:1570
+#: g10/keygen.c:1614
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
 
-#: g10/keygen.c:1573
+#: g10/keygen.c:1617
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Konec\n"
 
-#: g10/keygen.c:1629
+#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1631
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1684
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1634
+#: g10/keygen.c:1685
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1636
+#: g10/keygen.c:1689
 #, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1637
-#, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
-
-#: g10/keygen.c:1639
+#: g10/keygen.c:1690
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:1694
 #, c-format
-msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1710
+#: g10/keygen.c:1695
 #, c-format
-msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Pár DSA klíèù DSA dlouhý %u bitù.\n"
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1803
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "klíè %s mù¾e mít délku v intervalu %u a¾ %u bitù.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1727
-#, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
+#: g10/keygen.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
 #, c-format
-msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr "velikost klíèe %s musí být v intervalu %u-%u\n"
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1747
+#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Po¾adovaná délka klíèe je %u bitù.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
-
-#: g10/keygen.c:1826
+#: g10/keygen.c:1916
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = doba platnosti klíèe skonèí za n mìsícù\n"
 "      <n>y = doba platnosti klíèe skonèí za n let\n"
 
-#: g10/keygen.c:1837
+#: g10/keygen.c:1927
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -4438,38 +4449,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mìsícù\n"
 "      <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n let\n"
 
-#: g10/keygen.c:1860
+#: g10/keygen.c:1950
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Klíè je platný pro? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1865
+#: g10/keygen.c:1955
 #, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Podpis je platný pro? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:1883
+#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "neplatná hodnota\n"
 
-#: g10/keygen.c:1890
+#: g10/keygen.c:1980
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Platnost klíèe nikdy neskonèí\n"
 
-#: g10/keygen.c:1891
+#: g10/keygen.c:1981
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "Platnost podpisu nikdy neskonèí\n"
 
-#: g10/keygen.c:1896
+#: g10/keygen.c:1986
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Platnost klíèe skonèí v %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:1987
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Platnost podpisu skonèí v %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1901
+#: g10/keygen.c:1991
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4477,11 +4488,22 @@ msgstr ""
 "Vá¹ systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n"
 "V ka¾dém pøípadì budou data korektnì zpracovávána do roku 2106.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1908
+#: g10/keygen.c:2004
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Je to správnì (a/N)? "
 
-#: g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:2054
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+#. but you should keep your existing translation.  In case
+#. the new string is not translated this old string will
+#. be used.
+#: g10/keygen.c:2069
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4497,44 +4519,44 @@ msgstr ""
 "    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1944
+#: g10/keygen.c:2088
 msgid "Real name: "
 msgstr "Jméno a pøíjmení: "
 
-#: g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:2096
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
 
-#: g10/keygen.c:1954
+#: g10/keygen.c:2098
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Jméno nemù¾e zaèínat èíslicí\n"
 
-#: g10/keygen.c:1956
+#: g10/keygen.c:2100
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoò 5 znakù\n"
 
-#: g10/keygen.c:1964
+#: g10/keygen.c:2108
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-mailová adresa: "
 
-#: g10/keygen.c:1970
+#: g10/keygen.c:2114
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
 
-#: g10/keygen.c:1978
+#: g10/keygen.c:2122
 msgid "Comment: "
 msgstr "Komentáø: "
 
-#: g10/keygen.c:1984
+#: g10/keygen.c:2128
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Neplatný znak v komentáøi\n"
 
-#: g10/keygen.c:2006
+#: g10/keygen.c:2150
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Pou¾íváte znakovou sadu `%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2012
+#: g10/keygen.c:2156
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -4545,10 +4567,14 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2017
+#: g10/keygen.c:2161
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Do pole jméno nebo komentáø nepi¹te, prosím, e-mailovou adresu.\n"
 
+#: g10/keygen.c:2176
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -4560,25 +4586,25 @@ msgstr "Do pole jm
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:2033
+#: g10/keygen.c:2192
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "jJkKeEPpUu"
 
-#: g10/keygen.c:2043
+#: g10/keygen.c:2202
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail nebo (U)konèit? "
 
-#: g10/keygen.c:2044
+#: g10/keygen.c:2203
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail, (P)okraèovat dál nebo (U)konèit "
 "program? "
 
-#: g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:2222
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Nejdøív, prosím, opravte chybu\n"
 
-#: g10/keygen.c:2102
+#: g10/keygen.c:2264
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -4586,12 +4612,19 @@ msgstr ""
 "Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2117
+#: g10/keygen.c:2267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+"encryption key."
+msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+
+#: g10/keygen.c:2283
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2123
+#: g10/keygen.c:2289
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4603,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2147
+#: g10/keygen.c:2313
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4616,50 +4649,50 @@ msgstr ""
 "pou¾ívat disky); díky tomu má generátor lep¹í ¹anci získat dostatek "
 "entropie.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983
+#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
+#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "zapisuji veøejný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
+#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
+#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3342
+#: g10/keygen.c:3566
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veøejných klíèù (pubring): %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3349
+#: g10/keygen.c:3573
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3369
+#: g10/keygen.c:3593
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejných klíèù `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3377
+#: g10/keygen.c:3601
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3404
+#: g10/keygen.c:3628
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "veøejný a tajný klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3415
+#: g10/keygen.c:3639
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4667,12 +4700,12 @@ msgstr ""
 "Tento klíè nemù¾e být pou¾itý pro ¹ifrování. K vytvoøení\n"
 "sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694
+#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4680,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 "klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
 "je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4688,297 +4721,297 @@ msgstr ""
 "klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
 "je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637
+#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
+#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Opravdu vytvoøit? (a/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3843
+#: g10/keygen.c:4083
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "ulo¾ení klíèe na kartu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3891
+#: g10/keygen.c:4132
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit zálohu souboru `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3917
+#: g10/keygen.c:4158
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "POZNÁMKA: záloha klíèe z karty ulo¾ena do `%s'\n"
 
-#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
 msgid "never     "
 msgstr "nikdy     "
 
-#: g10/keylist.c:263
+#: g10/keylist.c:271
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kritická podepisovací politika: "
 
-#: g10/keylist.c:265
+#: g10/keylist.c:273
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Podepisovací politika: "
 
-#: g10/keylist.c:304
+#: g10/keylist.c:312
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr "Kriticky preferovaný keyserver: "
 
-#: g10/keylist.c:357
+#: g10/keylist.c:365
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Kritická podepisovací notace: "
 
-#: g10/keylist.c:359
+#: g10/keylist.c:367
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Podepisovací notace: "
 
-#: g10/keylist.c:469
+#: g10/keylist.c:477
 msgid "Keyring"
 msgstr "soubor klíèù (keyring)"
 
-#: g10/keylist.c:1504
+#: g10/keylist.c:1524
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Primární fingerprint klíèe:"
 
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1526
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Fingerprint podklíèe:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1513
+#: g10/keylist.c:1533
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Primární fingerprint klíèe:"
 
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1535
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Fingerprint podklíèe:"
 
-#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "      Fingerprint klíèe ="
 
-#: g10/keylist.c:1590
+#: g10/keylist.c:1610
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Seriové èíslo karty ="
 
-#: g10/keyring.c:1249
+#: g10/keyring.c:1297
 #, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1326
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1256
+#: g10/keyring.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s je beze zmìny\n"
 
-#: g10/keyring.c:1257
+#: g10/keyring.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s je nový\n"
 
-#: g10/keyring.c:1258
+#: g10/keyring.c:1329
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Prosím, opravte tento mo¾ný bezpeènostní problém\n"
 
-#: g10/keyring.c:1380
+#: g10/keyring.c:1430
 #, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "cache souboru klíèù `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1426
+#: g10/keyring.c:1489
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu klíèù ji¾ ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1438
+#: g10/keyring.c:1501
 #, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu klíèù ulo¾eno v cache (%lu podpisù)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1510
+#: g10/keyring.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"
 
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:72
+#: g10/keyserver.c:75
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:74
+#: g10/keyserver.c:77
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:76
+#: g10/keyserver.c:79
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:80
+#: g10/keyserver.c:83
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:82
+#: g10/keyserver.c:85
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "Vlo¾te URL preferovaného keyserveru: "
 
-#: g10/keyserver.c:84
+#: g10/keyserver.c:87
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:150
+#: g10/keyserver.c:153
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: volba `%s' pro server klíèù není na této platformì úèinná\n"
 
-#: g10/keyserver.c:533
+#: g10/keyserver.c:544
 msgid "disabled"
 msgstr "disabled"
 
-#: g10/keyserver.c:734
+#: g10/keyserver.c:747
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Vlo¾te èíslo (èísla), 'N' pro dal¹í nebo 'Q' pro konec> "
 
-#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
+#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "neplatný protokol serveru klíèù (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:916
+#: g10/keyserver.c:932
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "klíè \"%s\" nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
 
-#: g10/keyserver.c:918
+#: g10/keyserver.c:934
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "klíè nebyl na serveru klíèù nalezen\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1159
+#: g10/keyserver.c:1177
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "po¾aduji klíè %s ze %s server %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1163
+#: g10/keyserver.c:1181
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "po¾aduji klíè %s z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1187
+#: g10/keyserver.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1190
+#: g10/keyserver.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1361
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "posílám klíè %s na %s server %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1347
+#: g10/keyserver.c:1365
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "posílám klíè %s na %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1390
+#: g10/keyserver.c:1408
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "vyhledávám \"%s\" na %s serveru %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1393
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "vyhledávám \"%s\" na serveru %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
+#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "¾ádná operace se serverem klíèù!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1448
+#: g10/keyserver.c:1466
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: keyserver handler z jiné verze GnuPG (%s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1457
+#: g10/keyserver.c:1475
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "server klíèù neposlal VERSION\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
+#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "¾adný server klíèù není znám (pou¾íjte volbu --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1525
+#: g10/keyserver.c:1543
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr "volání externího keyserver není v této verzi podporováno\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1537
+#: g10/keyserver.c:1555
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "protokol serveru klíèù `%s' není podporován\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1542
+#: g10/keyserver.c:1560
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "akce `%s' není podporována v protokolu `%s' serveru klíèù\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1550
+#: g10/keyserver.c:1568
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1575
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "èasový limit pro server klíèù vypr¹el\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1562
+#: g10/keyserver.c:1580
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "interní chyba serveru klíèù\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1571
+#: g10/keyserver.c:1589
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "chyba komunikace se serverem klíèù: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
+#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" není ID klíèe: pøeskoèeno\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1889
+#: g10/keyserver.c:1907
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1911
+#: g10/keyserver.c:1929
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "aktualizuji 1 klíè z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1913
+#: g10/keyserver.c:1931
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "aktualizuji %d klíèù z %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1969
+#: g10/keyserver.c:1987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1975
+#: g10/keyserver.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíè %s prostøednictvím %s: %s\n"
@@ -5003,290 +5036,300 @@ msgstr "heslo (passphraze) generov
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "veøejný klíè je %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:417
+#: g10/mainproc.c:423
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "data za¹ifrována veøejným klíèem: správný DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:456
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "za¹ifrována %u-bitovým %s klíèem, ID %s, vytvoøeným %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
 # [kw]
-#: g10/mainproc.c:458
+#: g10/mainproc.c:464
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "za¹ifrováno %s klíèem, ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:478
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrování veøejným klíèem selhalo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:492
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "za¹ifrováno s heslem %lu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:494
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "za¹ifrováno jedním heslem\n"
 
-#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "pøedpokládám %s ¹ifrovaných dat\n"
 
-#: g10/mainproc.c:528
+#: g10/mainproc.c:534
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
 "algoritmem %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:561
+#: g10/mainproc.c:567
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "de¹ifrování o.k.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:565
+#: g10/mainproc.c:571
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chránìna proti poru¹ení její integrity\n"
 
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:584
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: se za¹ifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:592
+#, c-format
+msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:597
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:605
+#: g10/mainproc.c:618
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "POZNÁMKA: odesílatel po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:620
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "pùvodní jméno souboru='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:695
+#: g10/mainproc.c:708
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:836
+#: g10/mainproc.c:849
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "samostatný revokaèní certifikát -  pou¾ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
 "u¾ít\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
+#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: g10/mainproc.c:1477
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1573
+#: g10/mainproc.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "neumím pracovat s tìmito násobnými podpisy\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1597
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1585
+#: g10/mainproc.c:1598
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               pou¾ití %s klíèe %s\n"
 
 # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1589
+#: g10/mainproc.c:1602
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Podpis vytvoøen %s pomocí klíèe %s s ID u¾ivatele %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1609
+#: g10/mainproc.c:1622
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Klíè k dispozici na: "
 
-#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Podpis s vypr¹enou platností od \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1809
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[nejistý]"
 
-#: g10/mainproc.c:1828
+#: g10/mainproc.c:1842
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                alias \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1926
+#: g10/mainproc.c:1940
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Platnost podpisu skonèila %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1931
+#: g10/mainproc.c:1945
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Platnost podpisu skonèí %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1934
+#: g10/mainproc.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1935
+#: g10/mainproc.c:1949
 msgid "binary"
 msgstr "binární formát"
 
-#: g10/mainproc.c:1936
+#: g10/mainproc.c:1950
 msgid "textmode"
 msgstr "textový formát"
 
-#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525
+#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý formát"
 
-#: g10/mainproc.c:1956
+#: g10/mainproc.c:1970
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
+#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "toto není podpis oddìlený od dokumentu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2083
+#: g10/mainproc.c:2097
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisù. Kontrolován bude pouze první.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2091
+#: g10/mainproc.c:2105
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "samostatný podpis tøídy 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2156
+#: g10/mainproc.c:2170
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2166
+#: g10/mainproc.c:2180
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "nalezen neplatný koøenový paket v proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
 #, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:174
+#: g10/misc.c:178
 #, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:288
+#: g10/misc.c:296
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální algoritmus veøejného klíèe %s\n"
 
-#: g10/misc.c:303
+#: g10/misc.c:302
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
+
+#: g10/misc.c:315
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální ¹ifrovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/misc.c:318
+#: g10/misc.c:330
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívám experimentální hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: g10/misc.c:323
+#: g10/misc.c:335
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: vy¾ádaný algoritmus %s není doporuèen\n"
 
-#: g10/misc.c:416
+#: g10/misc.c:503
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
 
-#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
 msgstr "Více informací naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
 
-#: g10/misc.c:652
+#: g10/misc.c:761
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: pou¾ití parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:765
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/misc.c:658
+#: g10/misc.c:767
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "pou¾ijte místo nìj \"%s%s\" \n"
 
-#: g10/misc.c:665
+#: g10/misc.c:774
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání pøíkaz \"%s\" se nedoporuèuje - nepou¾ívejte jej\n"
 
-#: g10/misc.c:675
+#: g10/misc.c:784
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:678
+#: g10/misc.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾ívání parametru \"%s\" se nedoporuèuje\n"
 
-#: g10/misc.c:739
+#: g10/misc.c:848
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Nezakomprimováno"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:764
+#: g10/misc.c:873
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "nezakomprimováno|nic"
 
-#: g10/misc.c:891
+#: g10/misc.c:1000
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "tato zpráva nemusí být s %s pou¾itelná\n"
 
-#: g10/misc.c:1066
+#: g10/misc.c:1175
 #, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "nejednoznaèné volby `%s'\n"
 
-#: g10/misc.c:1091
+#: g10/misc.c:1200
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "neznámá volba `%s'\n"
@@ -5328,54 +5371,52 @@ msgstr "vytvo
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:191
+#: g10/parse-packet.c:201
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veøejného klíèe %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:796
+#: g10/parse-packet.c:818
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálnì nebezpeènì symetricky za¹ifrován klíè sezení\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1247
+#: g10/parse-packet.c:1269
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n"
 
-#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:581
+#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
 #, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr "(hlavní ID klíèe %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:309
-#, c-format
+#: g10/passphrase.c:306
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
 "\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
 msgstr ""
 "Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:334
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Opakovat heslo\n"
-
-#: g10/passphrase.c:336
+#: g10/passphrase.c:332
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Vlo¾it heslo\n"
 
-#: g10/passphrase.c:363
+#: g10/passphrase.c:360
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n"
 
-#: g10/passphrase.c:369 g10/passphrase.c:428
+#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n"
 
-#: g10/passphrase.c:560
+#: g10/passphrase.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5384,17 +5425,17 @@ msgstr ""
 "Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro\n"
 "u¾ivatele: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:540
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "délka %u bitù, typ %s, klíè %s, vytvoøený %s"
 
-#: g10/passphrase.c:577
+#: g10/passphrase.c:549
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr "         (podklíè na hlavním klíèi ID %s)"
 
-#: g10/photoid.c:72
+#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -5408,54 +5449,54 @@ msgstr ""
 "klíèi - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veøejný klíè !\n"
 "Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n"
 
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:96
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Vlo¾te jméno JPEG souboru s fotografickým ID: "
 
-#: g10/photoid.c:115
+#: g10/photoid.c:117
 #, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "nelze otevøít JPEG soubor `%s': %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:126
+#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr "Tento JPEG je opravdu velký (%d bajtù)!\n"
 
-#: g10/photoid.c:128
+#: g10/photoid.c:130
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít? (a/N) "
 
-#: g10/photoid.c:145
+#: g10/photoid.c:147
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "`%s' není soubor ve formátu JPEG\n"
 
-#: g10/photoid.c:164
+#: g10/photoid.c:166
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
 
-#: g10/photoid.c:368
+#: g10/photoid.c:374
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Dùvod nebyl specifikován"
 
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Klíè je nahrazen"
 
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Klíè byl zkompromitován"
 
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá"
 
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí"
 
@@ -5475,44 +5516,44 @@ msgstr "iImMuUsS"
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr "Není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:244
+#: g10/pkclist.c:245
 #, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "  alias \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:255
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "Nakolik dùvìøujete tvrzení, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli?\n"
 
-#: g10/pkclist.c:269
+#: g10/pkclist.c:270
 #, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = Nevím nebo neøeknu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:272
 #, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = Nedùvìøuji\n"
 
-#: g10/pkclist.c:277
+#: g10/pkclist.c:278
 #, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n"
 
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:286
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " u = ukonèit\n"
 
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -5521,37 +5562,37 @@ msgstr ""
 "Minimální úroveò dùvìry tohoto klíèe je: %s\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Va¹e rozhodnutí? "
 
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:319
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? (a/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "%s: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento klíè patøí uvedenému u¾ivateli\n"
 
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "%s: Je zde èásteèná dùvìra, ¾e tento klíè patøí uvedenému uv¾ivateli\n"
 
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:429
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í uvedenému u¾ivateli\n"
 
-#: g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:434
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajný klíè)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:460
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5562,108 +5603,108 @@ msgstr ""
 "následující otázku odpovìdìt ano\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:478
+#: g10/pkclist.c:479
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? (a/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodný klíè!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:519
+#: g10/pkclist.c:520
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: tento klíè mù¾e být revokován (revokaèní klíè nenalezen)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován klíèem s povìøením k revokaci!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:531
+#: g10/pkclist.c:532
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlaný.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:539
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíè byl revokován svým vlastníkem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:544
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Poznámka: Tento klíè byl oznaèen jako neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:564
 #, c-format
 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:571
 #, c-format
 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:583
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Poznámka: Skonèila platnost tohoto klíèe!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dùvìryhodným podpisem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:614
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:624
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Tento podpis je pravdìpodobnì PADÌLANÝ.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:631
+#: g10/pkclist.c:632
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dostateènì dùvìryhodnými podpisy!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:634
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ obsa¾en v databázi\n"
 
-#: g10/pkclist.c:895
+#: g10/pkclist.c:896
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Nespecifikoval jste identifikátor u¾ivatele (user ID). Mù¾ete pou¾ít \"-r\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:919
+#: g10/pkclist.c:920
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr "Aktuální pøíjemci:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:945
+#: g10/pkclist.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5671,42 +5712,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
 
-#: g10/pkclist.c:970
+#: g10/pkclist.c:971
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Takový identifikátor u¾ivatele neexistuje.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1000
+#: g10/pkclist.c:1001
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Veøejný klíè je neplatný (disabled).\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1009
+#: g10/pkclist.c:1010
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ nastaven\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1044
+#: g10/pkclist.c:1045
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "neznámý implicitní adresát \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1102
+#: g10/pkclist.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je neplatný (disabled)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1164
+#: g10/pkclist.c:1165
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "¾ádné platné adresy\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1478
+#: g10/pkclist.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1503
+#: g10/pkclist.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
@@ -5776,7 +5817,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
 #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
-#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "selhalo vytvoøení paketu (build_packet): %s\n"
@@ -5798,11 +5839,11 @@ msgstr "(Toto je citliv
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvoøit pro tento klíè povìøený revokaèní certifikát? (a/N)"
 
-#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "naøízen výstup do formátu ASCII.\n"
 
-#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "vytvoøení podepisovacího paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
@@ -5821,28 +5862,28 @@ msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen 
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:499
+#: g10/revoke.c:497
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "neexistuje odpovídající veøejný klíè: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:510
+#: g10/revoke.c:508
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n"
 
-#: g10/revoke.c:517
+#: g10/revoke.c:515
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Vytvoøit pro tento klíè revokaèní certifikát? (a/N) "
 
-#: g10/revoke.c:534
+#: g10/revoke.c:532
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n"
 
-#: g10/revoke.c:542
+#: g10/revoke.c:540
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "POZNÁMKA: Tento klíè není chránìný!\n"
 
-#: g10/revoke.c:593
+#: g10/revoke.c:591
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5861,33 +5902,33 @@ msgstr ""
 "na Va¹em poèítaèi mù¾e ukládat data urèená k tisku a zpøístupnist je\n"
 "jiným u¾ivatelùm!\n"
 
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:633
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Prosím vyberte dùvod revokace:\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:643
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:645
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Pravdìpodobnì zda chcete vybrat %d)\n"
 
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:686
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
 
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:714
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Dùvod revokace: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:716
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:721
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Je dùvod revokace vybrán správnì? (a/N) "
 
@@ -5935,7 +5976,7 @@ msgstr ""
 "nemohu se vyvarovat slabého klíèe pro symetrickou ¹ifru; operaci jsem zkusil "
 "%d krát!\n"
 
-#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
@@ -5963,17 +6004,17 @@ msgstr "VAROV
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s má neplatnou køí¾ovou certifikaci\n"
 
-#: g10/sig-check.c:189
+#: g10/sig-check.c:211
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/sig-check.c:190
+#: g10/sig-check.c:212
 #, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
 
-#: g10/sig-check.c:201
+#: g10/sig-check.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5981,7 +6022,7 @@ msgstr ""
 "klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
 "je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:203
+#: g10/sig-check.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5989,24 +6030,29 @@ msgstr ""
 "klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
 "je problém se systémovým èasem)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:213
+#: g10/sig-check.c:235
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíèi %s skonèila platnost %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:296
+#: g10/sig-check.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
+
+#: g10/sig-check.c:324
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %s, proto¾e je nastaven neznámý kritický "
 "bit\n"
 
-#: g10/sig-check.c:561
+#: g10/sig-check.c:590
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci podklíèe\n"
 
-#: g10/sig-check.c:588
+#: g10/sig-check.c:617
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "klíè %s: podklíè který je svázán s podpisem neexistuje\n"
@@ -6073,23 +6119,23 @@ msgstr ""
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
+#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "klíè není oznaèen jako nedostateènì bezpeèný - nemohu jej pou¾ít s padìlaným "
 "RNG!\n"
 
-#: g10/skclist.c:180
+#: g10/skclist.c:174
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "pøeskoèen \"%s\": duplikován\n"
 
-#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
+#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
 #, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "pøeskoèen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:193
+#: g10/skclist.c:190
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "pøeskoèeno: tajný klíè je u¾ v databázi\n"
 
@@ -6104,7 +6150,7 @@ msgstr ""
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "záznam dùvìry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:103
+#: g10/tdbdump.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -6113,48 +6159,48 @@ msgstr ""
 "# Seznam pøidìlených hodnot dùvìry, vytvoøen %s\n"
 "# (Pou¾ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnovì)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
 #, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "chyba v `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:158
+#: g10/tdbdump.c:161
 msgid "line too long"
 msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: g10/tdbdump.c:166
+#: g10/tdbdump.c:169
 msgid "colon missing"
 msgstr "sloupec schází"
 
-#: g10/tdbdump.c:172
+#: g10/tdbdump.c:175
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "neplatný fingerprint"
 
-#: g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:180
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "schází hodnota dùvìryhosdnosti vlastníka"
 
-#: g10/tdbdump.c:213
+#: g10/tdbdump.c:216
 #, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:217
+#: g10/tdbdump.c:220
 #, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení v `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "databáze dùvìry: synchronizace selhala %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "záznam v databázi dùvìry %lu: lseek() se nepodaøil: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "záznam v databázi dùvìry %lu: zápis se nepodaøil (n=%d): %s\n"
@@ -6168,114 +6214,115 @@ msgstr "transakce s datab
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:513
+#: g10/tdbio.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: adresáø neexistuje!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 #, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit zámek pro  `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
 #, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "nelze zamèít `%s'\n"
 
-#: g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit záznam verze: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:555
+#: g10/tdbio.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: vytvoøena neplatná databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: databáze dùvìry vytvoøena\n"
 
-#: g10/tdbio.c:600
+#: g10/tdbio.c:612
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
 
-#: g10/tdbio.c:608
+#: g10/tdbio.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: neplatná databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/tdbio.c:640
+#: g10/tdbio.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: nepodaøilo se vytvoøit hashovací tabulku: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:648
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi aktualizaci záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi ètení záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi zápisu záznamu verze: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1164
+#: g10/tdbio.c:1176
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "databáze dùvìry: procedura lseek() selhala: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1173
+#: g10/tdbio.c:1185
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "databáze dùvìry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: není soubor databáze dùvìry\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1212
+#: g10/tdbio.c:1224
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: záznam verze s èíslem %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: g10/tdbio.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: neplatná verze souboru %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1402
+#: g10/tdbio.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi ètení volného záznamu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1410
+#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi zápisu adresáøového záznamu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1450
+#: g10/tdbio.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: pøidání záznamu selhalo: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1495
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "databáze dùvìry je po¹kozena; prosím spus»te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#: g10/tdbio.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: databáze dùvìry vytvoøena\n"
 
 #: g10/textfilter.c:147
 #, c-format
@@ -6322,122 +6369,130 @@ msgstr "z
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "záznam dùvìry %lu není po¾adovaného typu %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:441
+#: g10/trustdb.c:418
+msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:427
+msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:462
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 "nelze pou¾ít neznámý model dùvìry (%d) - pøedpokládáme pou¾ití modelu %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:447
+#: g10/trustdb.c:468
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr "poui¾ití modelu dùvìry %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:499
+#: g10/trustdb.c:520
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 "14 fixní délka na kterou se pøekládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:522
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[ revokován  ]"
 
-#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[ expirován  ]"
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:528
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "[  neznámá   ]"
 
-#: g10/trustdb.c:509
+#: g10/trustdb.c:530
 msgid "[  undef ]"
 msgstr "[nedefinovaná]"
 
-#: g10/trustdb.c:510
+#: g10/trustdb.c:531
 msgid "[marginal]"
 msgstr "[  èásteèná  ]"
 
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:532
 msgid "[  full  ]"
 msgstr "[    plná    ]"
 
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:533
 msgid "[ultimate]"
 msgstr "[  absolutní ]"
 
-#: g10/trustdb.c:527
+#: g10/trustdb.c:548
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinována"
 
-#: g10/trustdb.c:528
+#: g10/trustdb.c:549
 msgid "never"
 msgstr "¾ádná"
 
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:550
 msgid "marginal"
 msgstr "èásteèná"
 
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:551
 msgid "full"
 msgstr "plná"
 
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:552
 msgid "ultimate"
 msgstr "absolutní"
 
-#: g10/trustdb.c:571
+#: g10/trustdb.c:592
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry\n"
 
-#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346
+#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "dal¹í kontrola databáze dùvìry v %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:586
+#: g10/trustdb.c:607
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry s modelem `%s'\n"
 
-#: g10/trustdb.c:601
+#: g10/trustdb.c:622
 #, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "není nutné aktualizovat databázi dùvìry s modelem `%s'\n"
 
-#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
 #, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "veøejný klíè %s nebyl nalezen: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1028
+#: g10/trustdb.c:1049
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "prosím proveïte --check-trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1032
+#: g10/trustdb.c:1053
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "kontroluji databázi dùvìry\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2089
+#: g10/trustdb.c:2220
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "zpracováno %d klíèù (%d validit vymazáno)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2154
+#: g10/trustdb.c:2285
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "¾ádný absolutnì dùvìryhodný klíè nebyl nalezen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2168
+#: g10/trustdb.c:2299
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "veøejný klíè k absolutnì dùvìryhodnému klíèi %s nebyl nalezen\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2191
+#: g10/trustdb.c:2322
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr "po¾adováno %d èásteèné dùvìry a %d úplné dùvìry, model %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2277
+#: g10/trustdb.c:2408
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -6445,7 +6500,7 @@ msgstr ""
 "hloubka: %d  platných: %3d  podepsaných: %3d  dùvìra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
 "df, %du\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:2483
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "nelze aktualizovat záznam v databázi dùvìry: chyba pøi zápisu: %s\n"
@@ -6465,101 +6520,149 @@ msgstr ""
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "vstupní øádek %u je pøíli¹ dlouhý nebo na konci chybí znak LF\n"
 
-#: g10/verify.c:250
+#: g10/verify.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open fd %d: %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:176
+#: jnlib/argparse.c:180
 #, fuzzy
 msgid "argument not expected"
 msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:178
+#: jnlib/argparse.c:182
 #, fuzzy
 msgid "read error"
 msgstr "chyba pøi ètení souboru"
 
-#: jnlib/argparse.c:180
+#: jnlib/argparse.c:184
 #, fuzzy
 msgid "keyword too long"
 msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: jnlib/argparse.c:182
+#: jnlib/argparse.c:186
 #, fuzzy
 msgid "missing argument"
 msgstr "neplatný argument"
 
-#: jnlib/argparse.c:184
+#: jnlib/argparse.c:188
 #, fuzzy
 msgid "invalid command"
 msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:186
+#: jnlib/argparse.c:190
 #, fuzzy
 msgid "invalid alias definition"
 msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:188
+#: jnlib/argparse.c:192
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "není vy¾adováno"
+
+#: jnlib/argparse.c:194
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:196
+#: jnlib/argparse.c:202
 #, c-format
 msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:198
+#: jnlib/argparse.c:204
 #, c-format
 msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:201
+#: jnlib/argparse.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
 msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
 
-#: jnlib/argparse.c:203
+#: jnlib/argparse.c:209
 #, c-format
 msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:205
+#: jnlib/argparse.c:211
 #, c-format
 msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/argparse.c:207
+#: jnlib/argparse.c:213
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "není vy¾adováno"
+
+#: jnlib/argparse.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
 
-#: jnlib/logging.c:624
+#: jnlib/logging.c:647
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:86
+#: jnlib/utf8conv.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error loading `%s': %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:124
+#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: jnlib/utf8conv.c:132
+#: jnlib/utf8conv.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
+#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "pøejmenování `%s' na `%s' se nezdaøilo: %s\n"
 
+#: jnlib/dotlock.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring)  `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:453
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:459
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:470
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
+
+#: jnlib/dotlock.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "veøejný klíè %s nebyl nalezen: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
+
 #: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr ""
@@ -6568,269 +6671,350 @@ msgstr ""
 msgid "enable full debugging"
 msgstr ""
 
-#: kbx/kbxutil.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Please report bugs to "
-msgstr ""
-"Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-"Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
-
-#: kbx/kbxutil.c:118
+#: kbx/kbxutil.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:121
+#: kbx/kbxutil.c:120
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitù\n"
 
-#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
-#: scd/app-openpgp.c:1483
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "schází veøejný RSA exponent nebo je del¹í ne¾ %d bitù\n"
+
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
+#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
+#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr "funkce PIN callback zkonèila chybou: %s\n"
 
-#: scd/app-nks.c:378
+#: scd/app-nks.c:834
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:599
+#: scd/app-nks.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-nks.c:1109
+msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1111
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1119
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1121
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
+#, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:695
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:612
+#: scd/app-openpgp.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "ulo¾ení datumu vytvoøení se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1007
+#: scd/app-openpgp.c:1147
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
+#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný klíè\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
+#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "odpovìï neobsahuje RSA modulus\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
+#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný RSA exponent\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+#: scd/app-openpgp.c:1492
+#, c-format
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1348
+#: scd/app-openpgp.c:1499
+#, c-format
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1514
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
+#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
-#: scd/app-openpgp.c:2318
+#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
+#: scd/app-openpgp.c:3191
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "verifikace CHV%d se nezdaøila: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1447
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr "pøístup k administrátorským pøíkazùm není nakonfigurován\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
+#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "chyba pøi získání CHV z karty\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
+#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "karta je trvale uzamèena!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1473
+#: scd/app-openpgp.c:1660
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 "Do trvalého uzamèení karty zùstává %d pokusù o zadání PINu administrátora\n"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1480
-msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "|A|PIN administrátora"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
+#: scd/app-openpgp.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
-#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
-#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1629
+#: scd/app-openpgp.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1692
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "pøístup k administrátorským pøíkazùm není nakonfigurován\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2026
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2058
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1629
+#: scd/app-openpgp.c:2059
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Nový PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1633
-#, c-format
-msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
+#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "chyba pøi ètení aplikaèních dat\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
+#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "chyba pøi ètení fingerpritnu DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1699
+#: scd/app-openpgp.c:2185
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "klíè ji¾ existuje\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1703
+#: scd/app-openpgp.c:2189
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "existující klíè bude pøepsán\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1705
+#: scd/app-openpgp.c:2191
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generování nového klíèe\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1872
+#: scd/app-openpgp.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "generování nového klíèe\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2618
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "chybí èasové razítko vytvoøení\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1879
-#, c-format
-msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitù\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1886
-#, c-format
-msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "schází veøejný RSA exponent nebo je del¹í ne¾ %d bitù\n"
-
-#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
+#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitù\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1964
+#: scd/app-openpgp.c:2764
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2024
+#: scd/app-openpgp.c:2850
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "prosím poèkejte ne¾ bude klíè vygenerován ...\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2038
+#: scd/app-openpgp.c:2863
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "henerování klíèe se nezdaøilo\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2041
+#: scd/app-openpgp.c:2866
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "generování klíèe dokonèeno (%d sekund)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2098
+#: scd/app-openpgp.c:2924
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2148
+#: scd/app-openpgp.c:2974
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:2236
+#: scd/app-openpgp.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2297
+#: scd/app-openpgp.c:3166
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "dosud vytvoøené podpisy: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2542
+#: scd/app-openpgp.c:3501
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 "ovìøení administrátorského PIN je nyní prostøednictvím tohoto pøíkazu "
 "zakázáno\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
+#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "pøístup na %s se nezdaøil - vadná OpenPGP karta?\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/app-dinsig.c:299
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:529
+#, fuzzy
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "|N|Nový PIN"
+
+#: scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:364
+#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
 #, fuzzy
-msgid "read options from file"
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
 msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:121
+#: scd/scdaemon.c:127
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:129
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:131
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:134
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:140
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:142
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:132
+#: scd/scdaemon.c:145
 #, fuzzy
-msgid "allow the use of admin card commands"
+msgid "deny the use of admin card commands"
 msgstr "zobraz administrátorské pøíkazy"
 
-#: scd/scdaemon.c:210
+#: scd/scdaemon.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: scd/scdaemon.c:212
+#: scd/scdaemon.c:260
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:668
+#: scd/scdaemon.c:738
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1022
+#: scd/scdaemon.c:1092
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1028
+#: scd/scdaemon.c:1104
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
@@ -6840,351 +7024,357 @@ msgstr ""
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "neplatný radix64 znak %02X byl pøeskoèen\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:187
+#: sm/call-agent.c:137
+#, c-format
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/call-dirmngr.c:234
 #, c-format
 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/call-dirmngr.c:220
+#: sm/call-dirmngr.c:267
 #, fuzzy
 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr "¹patný formát promìnné prostøedí GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:232
+#: sm/call-dirmngr.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
 
-#: sm/call-dirmngr.c:252
+#: sm/call-dirmngr.c:299
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:194
+#: sm/certchain.c:196
 #, c-format
 msgid "validation model requested by certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1646
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
 msgid "chain"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1646
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
 msgid "shell"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:241
+#: sm/certchain.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n"
 
-#: sm/certchain.c:279
+#: sm/certchain.c:282
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:317
+#: sm/certchain.c:320
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:327
+#: sm/certchain.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: sm/certchain.c:478
+#: sm/certchain.c:483
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:498
+#: sm/certchain.c:502
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1674 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:742
+#: sm/certchain.c:910
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
 
-#: sm/certchain.c:752
-#, fuzzy
-msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "¹patný certifikát"
-
-#: sm/certchain.c:757
+#: sm/certchain.c:925
 msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:762
-#, fuzzy
-msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Klíè k dispozici na: "
-
-#: sm/certchain.c:764
+#: sm/certchain.c:932
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:770
+#: sm/certchain.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
+#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
+#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "root certificate not yet valid"
 msgstr "exportování tajného klíèe není povoleno\n"
 
-#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
 msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:829
+#: sm/certchain.c:997
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: sm/certchain.c:830
+#: sm/certchain.c:998
 #, fuzzy
 msgid "root certificate has expired"
 msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: sm/certchain.c:831
+#: sm/certchain.c:999
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate has expired"
 msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: sm/certchain.c:873
+#: sm/certchain.c:1041
 #, c-format
 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:882
+#: sm/certchain.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "certificate with invalid validity"
 msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!"
 
-#: sm/certchain.c:919
+#: sm/certchain.c:1087
 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:921
+#: sm/certchain.c:1089
 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:922
+#: sm/certchain.c:1090
 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:926
+#: sm/certchain.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "  (  signature created at "
 msgstr "         odstranìné podpisy: %lu\n"
 
-#: sm/certchain.c:927
+#: sm/certchain.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate created at "
 msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: sm/certchain.c:930
+#: sm/certchain.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "  (certificate valid from "
 msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: sm/certchain.c:931
+#: sm/certchain.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr "      Seriové èíslo karty ="
 
-#: sm/certchain.c:961
+#: sm/certchain.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "CA fingerprint: "
 
-#: sm/certchain.c:970
+#: sm/certchain.c:1138
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:983
+#: sm/certchain.c:1151
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:989
+#: sm/certchain.c:1157
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1046
+#: sm/certchain.c:1214
 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1110
+#: sm/certchain.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
 
-#: sm/certchain.c:1184
+#: sm/certchain.c:1351
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1253
+#: sm/certchain.c:1420
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1266
+#: sm/certchain.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1307
+#: sm/certchain.c:1474
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1340
+#: sm/certchain.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verifikovat podpis"
 
-#: sm/certchain.c:1371
+#: sm/certchain.c:1538
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1422
+#: sm/certchain.c:1589
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1745
+#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "certificate is good\n"
 msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: sm/certchain.c:1463
+#: sm/certchain.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "intermediate certificate is good\n"
 msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: sm/certchain.c:1464
+#: sm/certchain.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "root certificate is good\n"
 msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: sm/certchain.c:1635
+#: sm/certchain.c:1802
 msgid "switching to chain model"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1644
+#: sm/certchain.c:1811
 #, c-format
 msgid "validation model used: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:101
+#: sm/certcheck.c:97
 #, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:111
+#: sm/certcheck.c:107
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:198
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ne"
 
-#: sm/certdump.c:160
-#, fuzzy
-msgid "[none]"
-msgstr "[není nastaven]"
-
-#: sm/certdump.c:583 sm/certdump.c:628 sm/certdump.c:693 sm/certdump.c:746
+#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: sm/certdump.c:591 sm/certdump.c:636
+#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:673 sm/certdump.c:729
+#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:698 sm/certdump.c:752
+#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "Chyba: neplatná odpovìï.\n"
 
-#: sm/certdump.c:946
+#: sm/certdump.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
 "\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
 msgstr ""
 "Potøebujete heslo, abyste odemknul(a) tajný klíè pro u¾ivatele:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
 
-#: sm/certlist.c:121
+#: sm/certlist.c:122
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: sm/certlist.c:141
+#: sm/certlist.c:142
 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:153
+#: sm/certlist.c:154
 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:164
+#: sm/certlist.c:165
 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:165
+#: sm/certlist.c:166
 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:166
+#: sm/certlist.c:167
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:167
+#: sm/certlist.c:168
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
@@ -7233,6 +7423,147 @@ msgstr "chyba p
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
 
+#: sm/certreqgen.c:806
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (2) ©ifrovací klíè\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:160
+#, c-format
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the keygrip: "
+msgstr "Podepisovací notace: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:210
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "Neexistuje podklíè s indexem %d\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading the card: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi ètení volného záznamu: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serial number of the card: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Available keys:\n"
+msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:307
+#, fuzzy
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:311
+#, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:322
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "E-mailová adresa: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:335
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Vlo¾te nový název souboru"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Vlo¾te PIN: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:371
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:389
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:398
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:403
+msgid "resource problem: out of core\n"
+msgstr ""
+
 #: sm/decrypt.c:324
 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
@@ -7241,229 +7572,173 @@ msgstr ""
 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:132
+#: sm/delete.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n"
 
-#: sm/delete.c:134
+#: sm/delete.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate `%s' deleted\n"
 msgstr "duplicita pøedvolby `%s'\n"
 
-#: sm/delete.c:164
+#: sm/delete.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
-
-#: sm/encrypt.c:332
-#, fuzzy
-msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:246
-#, fuzzy
-msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
+msgstr "smazání bloku klíèe se nezdaøilo:  %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:247
+#: sm/encrypt.c:321
 #, fuzzy
-msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:195
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "vypsat seznam tajných klíèù"
 
-#: sm/gpgsm.c:257
+#: sm/gpgsm.c:197
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: sm/gpgsm.c:260
-#, fuzzy
-msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
-
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:204
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:205
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "¹patný certifikát"
 
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:207
 #, fuzzy
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "pøidat klíè na kartu"
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:210
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:269
+#: sm/gpgsm.c:212
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:270
+#: sm/gpgsm.c:213
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "zmìnit heslo"
 
-#: sm/gpgsm.c:285
+#: sm/gpgsm.c:228
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII"
 
-#: sm/gpgsm.c:289
+#: sm/gpgsm.c:233
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:291
+#: sm/gpgsm.c:235
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:237
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:298
+#: sm/gpgsm.c:242
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:299
+#: sm/gpgsm.c:245
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:306
+#: sm/gpgsm.c:255
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:311
+#: sm/gpgsm.c:260
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:263
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:317
+#: sm/gpgsm.c:266
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:321
+#: sm/gpgsm.c:270
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:325
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:327
-#, fuzzy
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:344
+#: sm/gpgsm.c:281
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:345
+#: sm/gpgsm.c:283
 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:288
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
 msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:349
-#, fuzzy
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "kontrolovat podpisy"
-
-#: sm/gpgsm.c:350
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:290
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:356
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:357
+#: sm/gpgsm.c:292
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:295
 #, fuzzy
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
 msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)"
 
-#: sm/gpgsm.c:360
-#, fuzzy
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
-
-#: sm/gpgsm.c:361 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:362
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:363
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
-
-#: sm/gpgsm.c:367
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+#: sm/gpgsm.c:298
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:382
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:388
+#: sm/gpgsm.c:326
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "neznámý ¹ifrovací algoritmus"
 
-#: sm/gpgsm.c:390
+#: sm/gpgsm.c:328
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:392
-#, fuzzy
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "neznámý komprimaèní algoritmus"
-
-#: sm/gpgsm.c:573
+#: sm/gpgsm.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: sm/gpgsm.c:576
+#: sm/gpgsm.c:518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7474,59 +7749,89 @@ msgstr ""
 "podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
 "implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:703
+#: sm/gpgsm.c:610
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
 
-#: sm/gpgsm.c:801
+#: sm/gpgsm.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:812
+#: sm/gpgsm.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgstr "neznámá volba `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1372
+#: sm/gpgsm.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:791
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/gpgsm.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1423
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1468
+#: sm/gpgsm.c:1523
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1486
+#: sm/gpgsm.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1686
-msgid "this command has not yet been implemented\n"
+#: sm/gpgsm.c:1892
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:109
+#: sm/import.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Celkový poèet zpracovaných klíèù: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:227
+#: sm/import.c:229
 #, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát"
 
-#: sm/import.c:235
+#: sm/import.c:237
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
+
+#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
+
+#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1274
+#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
@@ -7545,46 +7850,40 @@ msgstr ""
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "soubor klíèù (keyring) `%s' vytvoøen\n"
 
-#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
+#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "ulo¾ení fingerprintu se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1338
+#: sm/keydb.c:1342
 #, c-format
 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1346
+#: sm/keydb.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1354
+#: sm/keydb.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1406
+#: sm/keydb.c:1410
 #, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
-
-#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
+#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
+#: sm/keylist.c:642
+msgid "Error - "
+msgstr ""
+
 #: sm/misc.c:55
 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
@@ -7599,7 +7898,7 @@ msgstr "Chyba: nespr
 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:200
+#: sm/qualified.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7610,13 +7909,13 @@ msgid ""
 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:580
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
 msgid ""
 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
 "signatures.\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/qualified.c:277
+#: sm/qualified.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7624,324 +7923,367 @@ msgid ""
 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
-#: sm/sign.c:445
+#: sm/sign.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n"
+
+#: sm/sign.c:455
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/sign.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:424
+#: sm/verify.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Signature made "
 msgstr "Podpis vytvoøen %s\n"
 
-#: sm/verify.c:428
+#: sm/verify.c:451
 msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
-#: sm/verify.c:429
+#: sm/verify.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
 msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
 
-#: sm/verify.c:558
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/verify.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Good signature from"
 msgstr "Dobrý podpis od \"%s\""
 
-#: sm/verify.c:559
+#: sm/verify.c:591
 #, fuzzy
 msgid "                aka"
 msgstr "                alias \"%s\""
 
-#: sm/verify.c:577
+#: sm/verify.c:609
 #, fuzzy
 msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr "Jedná se o podpis klíèe jím samým.\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "ukonèit"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:68
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpg-connect-agent.c:72
 msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:71
+#: tools/gpg-connect-agent.c:76
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:73
+#: tools/gpg-connect-agent.c:78
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:74
+#: tools/gpg-connect-agent.c:80
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
 msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:75
+#: tools/gpg-connect-agent.c:81
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:174
+#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:177
+#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1155
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1164
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1219 tools/gpg-connect-agent.c:1645
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1299
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1303
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1619
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "neznámá volba `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1637
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1986
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1995
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:630
-#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:773
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
+#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
-#: tools/gpgconf-comp.c:705 tools/gpgconf-comp.c:796
+#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
+#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:482 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:656
-#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:803
+#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
+#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:487 tools/gpgconf-comp.c:606 tools/gpgconf-comp.c:661
-#: tools/gpgconf-comp.c:729 tools/gpgconf-comp.c:811
+#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:837
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:737
+#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:502
+#: tools/gpgconf-comp.c:516
 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:506
+#: tools/gpgconf-comp.c:520
 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:510
+#: tools/gpgconf-comp.c:524
 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:524
+#: tools/gpgconf-comp.c:538
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:527
+#: tools/gpgconf-comp.c:541
 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:531
+#: tools/gpgconf-comp.c:545
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:535
+#: tools/gpgconf-comp.c:549
 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:539
+#: tools/gpgconf-comp.c:553
 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:543
+#: tools/gpgconf-comp.c:557
 #, fuzzy
 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
 msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:547
+#: tools/gpgconf-comp.c:561
 #, fuzzy
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:710
+#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
 #, fuzzy
 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
 msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:669
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:686
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:671
+#: tools/gpgconf-comp.c:688
 #, fuzzy
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
 msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:674
+#: tools/gpgconf-comp.c:691
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:719
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+#: tools/gpgconf-comp.c:694
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:739
+msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr ""
 
 #: tools/gpgconf-comp.c:742
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:768
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:786
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:822
+#: tools/gpgconf-comp.c:848
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:832
+#: tools/gpgconf-comp.c:858
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:843
+#: tools/gpgconf-comp.c:869
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:848
+#: tools/gpgconf-comp.c:874
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:885
+#: tools/gpgconf-comp.c:903
+msgid "LDAP server list"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:911
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:3006
+#: tools/gpgconf-comp.c:3077
+#, c-format
+msgid "External verification of component %s failed"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:3227
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf.c:62
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:59
+#: tools/gpgconf.c:63
 msgid "check all programs"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:60
+#: tools/gpgconf.c:64
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:61
+#: tools/gpgconf.c:65
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:63
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "|COMPONENT|check options"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:68
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
+#: tools/gpgconf.c:70
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+msgstr ""
+
 # c-format
-#: tools/gpgconf.c:65
+#: tools/gpgconf.c:72
 #, fuzzy
 msgid "list global configuration file"
 msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
 
 # c-format
-#: tools/gpgconf.c:67
+#: tools/gpgconf.c:74
 #, fuzzy
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:71
+#: tools/gpgconf.c:79
 msgid "use as output file"
 msgstr "pou¾ít jako výstupní soubor"
 
-#: tools/gpgconf.c:75
+#: tools/gpgconf.c:83
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:97
+#: tools/gpgconf.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
-#: tools/gpgconf.c:100
+#: tools/gpgconf.c:108
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
+#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
 
-#: tools/gpgconf.c:204
+#: tools/gpgconf.c:216
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:213
+#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "veøejný klíè nenalezen"
 
-#: tools/gpgconf.c:242
+#: tools/gpgconf.c:281
 #, fuzzy
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
 
-#: tools/no-libgcrypt.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "chyba pøi vytváøení souboru klíèù (keyring)`%s': %s\n"
-
 #: tools/symcryptrun.c:152
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -8098,20 +8440,407 @@ msgstr "nemohu vytvo
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "nemohu vytvoøit zálohu souboru `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:985
+#: tools/symcryptrun.c:984
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1012
+#: tools/symcryptrun.c:1011
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1021
+#: tools/symcryptrun.c:1020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
 
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
+
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "databáze dùvìry je po¹kozena; prosím spus»te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ "Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please report bugs to "
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyby oznamte, prosím, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#~ "Pøipomínky k pøekladu <rp@tns.cz>.\n"
+
+#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+#~ msgstr "Pár DSA klíèù DSA dlouhý %u bitù.\n"
+
+#~ msgid "Repeat passphrase\n"
+#~ msgstr "Opakovat heslo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+#~ msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
+
+#~ msgid "|A|Admin PIN"
+#~ msgstr "|A|PIN administrátora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
+
+#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+#~ msgstr "generovat zprávu komplatibilní s PGP 2.x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
+#~ msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+#~ msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr ""
+#~ "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "kontrolovat podpisy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "neznámý komprimaèní algoritmus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove key from the public keyring"
+#~ msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
+#~ "nothing\n"
+#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je na Vás, abyste zde pøiøadil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
+#~ "exportována tøetí stranì. Potøebujeme ji k implementaci \"pavuèiny\n"
+#~ "dùvìry\"; nemá to nic spoleèného s (implicitnì vytvoøenou) \"pavuèinou\n"
+#~ "certifikátù\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+#~ "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
+#~ "ultimately trusted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby bylo mo¾né vybudovat pavuèinu dùvìry, musí GnuPG vìdìt, kterým "
+#~ "klíèùm\n"
+#~ "dùvìøujete absolutnì - obvykle to jsou ty klíèe, pro nì¾ máte pøístup\n"
+#~ "k tajným klíèùm. Odpovìzte \"ano\", abyste nastavili tyto klíèe\n"
+#~ "jako absolutnì dùvìryhodné\n"
+
+#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud pøesto chcete pou¾ít tento nedùvìryhodný klíè, odpovìzte \"ano\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+#~ msgstr "Vlo¾te identifikátor adresáta, kterému chcete poslat zprávu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+#~ "for signatures.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte algoritmus, který chcete pou¾ít.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (alias DSS) je Digital Signature Algorithm a mù¾e být pou¾it pouze "
+#~ "pro\n"
+#~ "podepisování.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Elgamal je pouze ¹ifrovací algoritmus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "RSA mù¾e být pou¾it pro ¹ifrování anebo podepisování.\n"
+#~ "\n"
+#~ "První (primární) klíè musí být v¾dy klíè, pomocí kterého lze podepisovat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+#~ "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+#~ "Please consult your security expert first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obecnì nelze doporuèit pou¾ívat stejný klíè pro ¹ifrování a podepisování\n"
+#~ "Tento algoritmus je vhodné pou¾ít jen za jistých podmínek.\n"
+#~ "Kontaktujte prosím nejprve bezpeènostního specialistu."
+
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Vlo¾te délku klíèe"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Odpovìzte \"ano\" nebo \"ne\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+#~ "the given value as an interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlo¾te po¾adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v pøíkazovém øádku.\n"
+#~ "Je mo¾né vlo¾it datum ve formátu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
+#~ "správnou chybovou hlá¹ku - místo toho systém zkusí interpretovat\n"
+#~ "zadanou hodnotu jako interval."
+
+#~ msgid "Enter the name of the key holder"
+#~ msgstr "Vlo¾te jméno dr¾itele klíèe"
+
+#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+#~ msgstr ""
+#~ "prosím, vlo¾te e-mailovou adresu (nepovinné, ale velmi doporuèované)"
+
+#~ msgid "Please enter an optional comment"
+#~ msgstr "Prosím, vlo¾te nepovinný komentáø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "N  to change the name.\n"
+#~ "C  to change the comment.\n"
+#~ "E  to change the email address.\n"
+#~ "O  to continue with key generation.\n"
+#~ "Q  to to quit the key generation."
+#~ msgstr ""
+#~ "N  pro zmìnu názvu.\n"
+#~ "C  pro zmìnu komentáøe.\n"
+#~ "E  pro zmìnu e-mailové adresy.\n"
+#~ "O  pro pokraèování generování klíèe.\n"
+#~ "Q  pro ukonèení generování klíèe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestli¾e chcete generovat podklíè, odpovìzte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+#~ "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
+#~ "know how carefully you verified this.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+#~ "the\n"
+#~ "    key.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
+#~ "it\n"
+#~ "    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
+#~ "for\n"
+#~ "    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+#~ "user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+#~ "the\n"
+#~ "    key against a photo ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ "    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
+#~ "in\n"
+#~ "    person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
+#~ "with a\n"
+#~ "    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+#~ "the\n"
+#~ "    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+#~ "exchange\n"
+#~ "    of email) that the email address on the key belongs to the key "
+#~ "owner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
+#~ "examples.\n"
+#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+#~ "\"\n"
+#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne¾ podepí¹ete id u¾ivatele, mìli byste nejprve ovìøit, zda klíè\n"
+#~ "patøí osobì, její¾ jméno je uvedeno v identifikátoru u¾ivatele.\n"
+#~ "Je velmi u¾iteèné, kdy¾ ostatní vìdí, jak dùslednì jste provedl(a)\n"
+#~ "takové ovìøení.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" znamená, ¾e neuvádíte, jak dùslednì jste pravost klíèe ovìøil(a) \n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" znamená, ¾e vìøíte tomu, ¾e klíè patøí osobì, která je uvedena,\n"
+#~ "    v u¾ivatelském ID, ale nemohl jste nebo jste neprovìøil tuto "
+#~ "skuteènost.\n"
+#~ "    To je u¾iteèné pro \"osobní\" verifikaci, kdy¾ podepisujete klíèe, "
+#~ "které\n"
+#~ "    pou¾ívají pseudonym u¾ivatele.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" znamená, ¾e jste èásteènì ovìøil pravost klíèe. Napø. jste ovìøil\n"
+#~ "    fingerprint klíèe a zkontroloval identifikátor u¾ivatele\n"
+#~ "    uvedený na klíèi s fotografickým id.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" Znamená, ¾e jste provedl velmi peèlivì ovìøení pravosti klíèe.\n"
+#~ "    To mù¾e napøíklad znamenat, ¾e jste ovìøil fingerprint klíèe \n"
+#~ "    jeho vlastníka osobnì a dále jste pomocí obtí¾nì padìlatelného \n"
+#~ "    dokumentu s fotografií (napøíklad pasu) ovìøil, ¾e jméno majitele\n"
+#~ "    klíèe se shoduje se jménem uvedeným v u¾ivatelském ID a dále jste \n"
+#~ "    ovìøil (výmìnou elektronických dopisù), ¾e elektronické adresa "
+#~ "uvedená \n"
+#~ "    v ID u¾ivatele patøí majiteli klíèe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím nezapomeòte, ¾e pøíklady uvedené pro úroveò 2 a 3 jsou *pouze*\n"
+#~ "pøíklady.\n"
+#~ "Je jen na Va¹em rozhodnutí co \"èásteèné\" a \"peèlivé\" ovìøení znamená\n"
+#~ "kdy¾ budete podepisovat klíèe jiným u¾ivatelùm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud nevíte, jaká je správná odpovìï, odpovìzte \"0\"."
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud chcete podepsat V©ECHNY identifikátory u¾ivatelù, odpovìzte \"ano\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+#~ "All certificates are then also lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor u¾ivatele, odpovìzte \"ano"
+#~ "\".\n"
+#~ "V¹echny certifikáty budou také ztraceny!"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+#~ msgstr "Odpovìzte \"ano\", pokud chcete smazat podklíè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je platný podpis klíèe; normálnì nechcete tento podpis smazat,\n"
+#~ "proto¾e mù¾e být dùle¾itý pøi vytváøení dùvìry klíèe nebo jiného klíèe\n"
+#~ "ceritifikovaného tímto klíèem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
+#~ "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
+#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
+#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento podpis nemù¾e být ovìøen, proto¾e nemáte odpovídající veøejný "
+#~ "klíè.\n"
+#~ "Jeho smazání byste mìl(a) odlo¾it do doby, ne¾ budete znát, který klíè\n"
+#~ "byl pou¾it, proto¾e tento podpisovací klíè mù¾e vytvoøit dùvìru\n"
+#~ "prostøednictvím jiného ji¾ certifikovaného klíèe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
+#~ "your keyring."
+#~ msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstranit z Va¹eho souboru klíèù."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+#~ "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
+#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
+#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+#~ "a second one is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je podpis, který vá¾e identifikátor u¾ivatele ke klíèi. Obvykle\n"
+#~ "není dobré takový podpis odstranit. GnuPG nemù¾e tento klíè nadále\n"
+#~ "pou¾ívat. Udìlejte to jenom v pøípadì, kdy je tento podpis klíèe\n"
+#~ "jím samým z nìjakého dùvodu neplatný a kdy je k dipozici klíè jiný."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+#~ "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
+#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmìnit pøedvolby pro v¹echny u¾ivatelské ID (nebo pouze pro oznaèené)\n"
+#~ "na aktuální seznam pøedvoleb. Èasová razítka v¹ech dotèených podpisù\n"
+#~ "klíèù jimi samotnými budou posunuty o jednu vteøinu dopøedu.\n"
+
+#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgstr "Prosím, vlo¾te heslo; toto je tajná vìta \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste \n"
+#~ " napsal(a)."
+
+#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+#~ msgstr "Zadejte název souboru, ke kterému se podpis vztahuje"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Pokud si pøejete pøepsání souboru, odpovìzte \"ano\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, vlo¾te nový název souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
+#~ "pou¾it implicitní soubor (který je ukázán v závorkách)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
+#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
+#~ "  \"Key has been compromised\"\n"
+#~ "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+#~ "      got access to your secret key.\n"
+#~ "  \"Key is superseded\"\n"
+#~ "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+#~ "  \"Key is no longer used\"\n"
+#~ "      Use this if you have retired this key.\n"
+#~ "  \"User ID is no longer valid\"\n"
+#~ "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+#~ "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mìl(a) byste specifikovat dùvod certifikace. V závislosti na kontextu\n"
+#~ "máte mo¾nost si vybrat ze seznamu:\n"
+#~ "  \"Klíè byl kompromitován\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ijte, pokud si myslíte, ¾e k Va¹emu tajnému klíèi získaly\n"
+#~ "       pøístup neoprávnìné osoby.\n"
+#~ "  \"Klíè je nahrazen\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ijte, pokud jste tento klíè nahradil(a) novìj¹ím klíèem.\n"
+#~ "  \"Klíè se ji¾ nepou¾ívá\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ijte, pokud tento klíè ji¾ nepou¾íváte.\n"
+#~ "  \"Identifikátor u¾ivatele u¾ není platný\"\n"
+#~ "      Toto pou¾ijte, pokud by se identifikátor u¾ivatele u¾ nemìl "
+#~ "pou¾ívat;\n"
+#~ "      normálnì se pou¾ívá k oznaèení neplatné e-mailové adresy.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+#~ "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
+#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud chcete, mù¾ete vlo¾it text popisující pùvod vzniku tohoto "
+#~ "revokaèního\n"
+#~ "ceritifikátu. Prosím, struènì. \n"
+#~ "Text konèí prázdným øádkem.\n"
+
 #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "notaci (notation) nelze ulo¾it ve formátu v3 podpisu (formát PGP 2.x)\n"
@@ -8179,10 +8908,6 @@ msgstr "ochrann
 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nelze zamèít `%s'\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
-#~ msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
-
 #~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
 #~ msgstr "nemohu pou¾ít pøíkaz stat na `%s': %s\n"
 
@@ -8249,13 +8974,6 @@ msgstr "ochrann
 #~ msgstr ""
 #~ "Prosím vo¾te kartu a stisknìte enter. Operaci zru¹íte stisknutím 'z': "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-#~ "   %.*s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím vyjmìte kartu a vlo¾te jinou se seriovým èíslem:\n"
-#~ "   %.*s\n"
-
 #~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 #~ msgstr ""
 #~ "Je-li nová karta pøipravena, stisknìte enter.  Operaci zru¹íte stisknutím "
@@ -8270,9 +8988,6 @@ msgstr "ochrann
 #~ msgid "Enter Admin PIN: "
 #~ msgstr "Vlo¾te PIN administrátora: "
 
-#~ msgid "Enter PIN: "
-#~ msgstr "Vlo¾te PIN: "
-
 #~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
 #~ msgstr "POZNÁMKA: %s není v této verzi dostupné\n"
 
@@ -8286,9 +9001,6 @@ msgstr "ochrann
 #~ msgid "unknown packet type"
 #~ msgstr "neznámý typ paketu"
 
-#~ msgid "unknown version"
-#~ msgstr "neznámá verze"
-
 #~ msgid "unknown pubkey algorithm"
 #~ msgstr "neznámý algoritmus veøejného klíèe"
 
@@ -8397,9 +9109,6 @@ msgstr "ochrann
 #~ msgid "network error"
 #~ msgstr "chyba sítì"
 
-#~ msgid "not encrypted"
-#~ msgstr "neza¹ifrováno"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "nezpracováno"