Made arg_parse more readable.
[gnupg.git] / po / da.po
index d29dc24..b7107ed 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
-msgid "yY"
-msgstr "jJ"
-
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
-msgid "no"
-msgstr "n"
-
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: agent/call-pinentry.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309
-msgid "quit"
-msgstr "afslut"
+#: agent/call-pinentry.c:596
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
 
 
-#: util/miscutil.c:312
-msgid "qQ"
-msgstr "aA"
+#: agent/call-pinentry.c:599
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "general error"
-msgstr "generel fejl"
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
+#. label for the quality bar.
+#: agent/call-pinentry.c:634
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "ukendt pakketype"
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
+#. when hovering over the quality bar.  Please use an
+#. appropriate string to describe what this is about.  The
+#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
+#. If you do not translate this entry, a default english
+#. text (see source) will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:657
+msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown version"
-msgstr "ukendt version"
+#: agent/call-pinentry.c:699
+#, c-format
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme"
+#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
+msgid "PIN too long"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:59
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
+#: agent/call-pinentry.c:720
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad public key"
-msgstr "dårlig offentlig nøgle"
+#: agent/call-pinentry.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
 
 
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad secret key"
-msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+#: agent/call-pinentry.c:733
+msgid "PIN too short"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:62
-msgid "bad signature"
-msgstr "dårlig signatur"
+#: agent/call-pinentry.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "dårlig mpi"
 
 
-#: util/errors.c:63
-msgid "checksum error"
-msgstr "tjeksumsfejl"
+#: agent/call-pinentry.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "dårlig kodesætning"
 
 
-#: util/errors.c:64
-msgid "bad passphrase"
+#: agent/call-pinentry.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
 msgstr "dårlig kodesætning"
 
 msgstr "dårlig kodesætning"
 
-#: util/errors.c:65
-msgid "public key not found"
-msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
+#: agent/command-ssh.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
 
 
-#: util/errors.c:66
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3226
+#: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
+#: jnlib/dotlock.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:67
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "kan ikke åbne nøgleringen"
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
+#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711
+#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
+#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2076
+#: sm/gpgsm.c:2113 sm/gpgsm.c:2151 sm/qualified.c:66
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid packet"
-msgstr "ugyldig pakke"
+#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:69
-msgid "invalid armor"
-msgstr "ugyldig rustning"
+#: agent/command-ssh.c:1621
+#, c-format
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:70
-msgid "no such user id"
-msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
+#: agent/command-ssh.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:71
-msgid "secret key not available"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+#: agent/command-ssh.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
 
-#: util/errors.c:72
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt"
+#: agent/command-ssh.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:73
-msgid "not supported"
-msgstr "ikke understøttet"
+#: agent/command-ssh.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:74
-msgid "bad key"
-msgstr "dårlig nøgle"
+#: agent/command-ssh.c:2018
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:75
-msgid "file read error"
-msgstr "fillæsningsfejl"
+#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+#: agent/protect-tool.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "ændr kodesætningen"
 
 
-#: util/errors.c:76
-msgid "file write error"
-msgstr "filskrivningsfejl"
+#: agent/command-ssh.c:2367
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:77
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:434
+msgid "does not match - try again"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:78
-msgid "file open error"
-msgstr "filåbningsfejl"
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: agent/command-ssh.c:2900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:79
-msgid "file create error"
-msgstr "filoprettelsesfejl"
+#: agent/divert-scd.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Admin PIN"
+msgstr "Indtast bruger-id: "
 
 
-#: util/errors.c:80
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "ugyldig kodesætning"
+#: agent/divert-scd.c:224
+msgid "Reset Code"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme"
+#: agent/divert-scd.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this Reset Code"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
 
 
-#: util/errors.c:82
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+#: agent/divert-scd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
 
 
-#: util/errors.c:83
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "ukendt signaturklasse"
+#: agent/divert-scd.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
 
 
-#: util/errors.c:84
-msgid "trust database error"
-msgstr "tillidsdatabasefejl"
+#: agent/divert-scd.c:291
+#, fuzzy
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
 
 
-#: util/errors.c:85
-msgid "bad MPI"
-msgstr "dårlig mpi"
+#: agent/divert-scd.c:303
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:86
-msgid "resource limit"
-msgstr "resursegrænse"
+#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
+#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: util/errors.c:87
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "ugyldig nøglering"
+#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "skriver til `%s'\n"
 
 
-#: util/errors.c:88
-msgid "bad certificate"
-msgstr "ugyldigt certifikat"
+#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Indtast kodesætning: "
 
 
-#: util/errors.c:89
-msgid "malformed user id"
-msgstr "dårlig bruger-id"
+#: agent/genkey.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
 
 
-#: util/errors.c:90
-msgid "file close error"
-msgstr "fillukningsfejl"
+#: agent/genkey.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+"at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: util/errors.c:91
-msgid "file rename error"
-msgstr "filomdøbningsfejl"
+#: agent/genkey.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: util/errors.c:92
-msgid "file delete error"
-msgstr "filsletningsfejl"
+#: agent/genkey.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+"a known term or match%%0Acertain pattern."
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:93
-msgid "unexpected data"
-msgstr "uforventet data"
+#: agent/genkey.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:94
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "tidsstempelkonflikt"
+#: agent/genkey.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:95
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme"
+#: agent/genkey.c:264
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:96
-msgid "file exists"
-msgstr "fil eksisterer"
+#: agent/genkey.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr ""
+"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"\n"
 
 
-#: util/errors.c:97
-msgid "weak key"
-msgstr "svag nøgle"
+#: agent/genkey.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "ændr kodesætningen"
 
 
-#: util/errors.c:98
-msgid "invalid argument"
-msgstr "ugyldigt argument"
+#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Indstillinger:\n"
+" "
 
 
-#: util/errors.c:99
-msgid "bad URI"
-msgstr "ugyldig URI"
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:100
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "ikke-understøttet URI"
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr ""
 
 
-#: util/errors.c:101
-msgid "network error"
-msgstr "netværksfejl"
+#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
+msgid "verbose"
+msgstr "meddelsom"
 
 
-#: util/errors.c:103
-msgid "not encrypted"
-msgstr "ikke krypteret"
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
+#: sm/gpgsm.c:345
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "vær mere stille"
 
 
-#: util/logger.c:227
-#, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
+msgid "sh-style command output"
+msgstr ""
 
 
-#: util/logger.c:233
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
+msgid "csh-style command output"
+msgstr ""
 
 
-#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
 
 
-#: cipher/random.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
 
 
-#: cipher/random.c:330
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+#: agent/gpg-agent.c:131
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:335
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
+#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
+#, fuzzy
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+
+#: agent/gpg-agent.c:134
+#, fuzzy
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: agent/gpg-agent.c:137
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:341
-msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+#: agent/gpg-agent.c:140
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:141
+#, fuzzy
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
 
 
-#: cipher/random.c:387
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
+#: agent/gpg-agent.c:150
+msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "ignore requests to change the X display"
+msgstr ""
 
 
-#: cipher/random.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:155
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: cipher/random.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:168
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr ""
 
 
-#: cipher/random.c:428
-#, c-format
-msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+#: agent/gpg-agent.c:170
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cipher/random.c:659
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n"
+#: agent/gpg-agent.c:172
+#, fuzzy
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: cipher/random.c:665
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
+#: agent/gpg-agent.c:173
+msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den tilfældige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n"
-"lade den køre - det er ikke en stærk RNG!\n"
-"\n"
-"BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n"
-"\n"
 
 
-#: cipher/rndlinux.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:175
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Ikke nok tilfældige byte tilgængelig.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n"
 
 
-#: gcrypt/secmem.c:77
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
-
-#: gcrypt/secmem.c:287
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n"
+#: agent/gpg-agent.c:294 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:571 tools/gpg-connect-agent.c:173
+#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 
-#: gcrypt/secmem.c:288
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
+#: agent/gpg-agent.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/gpg.c:201
+#: agent/gpg-agent.c:299
 msgid ""
 msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"@Kommandoer:\n"
-" "
 
 
-#: g10/gpg.c:203
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:735
+#, c-format
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:204
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+#: agent/gpg-agent.c:532 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430
+#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:973 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:997
+#: tools/gpg-check-pattern.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:205
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "opret en separat signatur"
+#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2071 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:1064
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:206
-msgid "encrypt data"
-msgstr "kryptér data"
+#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2075
+#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:1068 tools/symcryptrun.c:930
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:207
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre"
+#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2082 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:1075
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:208
-msgid "store only"
-msgstr "gem kun"
+#: agent/gpg-agent.c:973 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: g10/plaintext.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:209
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "afkryptér data (standard)"
+#: agent/gpg-agent.c:1328 agent/gpg-agent.c:1448 agent/gpg-agent.c:1452
+#: agent/gpg-agent.c:1493 agent/gpg-agent.c:1497 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:210
-msgid "verify a signature"
-msgstr "godkend en signatur"
+#: agent/gpg-agent.c:1342 scd/scdaemon.c:942
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:212
-msgid "list keys"
-msgstr "vis nøgler"
+#: agent/gpg-agent.c:1365 scd/scdaemon.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:214
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "vis nøgler og signaturer"
+#: agent/gpg-agent.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:215
-msgid "check key signatures"
-msgstr "tjek nøglesignaturer"
+#: agent/gpg-agent.c:1394
+msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:216
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
+#: agent/gpg-agent.c:1405 scd/scdaemon.c:985
+#, fuzzy
+msgid "error getting nonce for the socket\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:217
-msgid "list secret keys"
-msgstr "vis hemmelige nøgler"
+#: agent/gpg-agent.c:1410 scd/scdaemon.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:218
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "generér et nyt nøglepar"
+#: agent/gpg-agent.c:1422 scd/scdaemon.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:219
-msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
+#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:221
-msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+#: agent/gpg-agent.c:1456 agent/gpg-agent.c:1503 g10/openfile.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "%s: mappe oprettet\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:222
-msgid "sign a key"
-msgstr "signér en nøgle"
+#: agent/gpg-agent.c:1509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1643 scd/scdaemon.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1665
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1670
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1690
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1695
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1808 scd/scdaemon.c:1143
+#, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:1921 scd/scdaemon.c:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:2049
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:2060 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2094
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/gpg-agent.c:2073 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+
+#: agent/preset-passphrase.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+#: agent/preset-passphrase.c:101
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+#: agent/protect-tool.c:151
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1190
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1193
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1196
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1201
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
+msgstr ""
+
+#: agent/protect-tool.c:1206 tools/symcryptrun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "dårlig kodesætning"
+
+#: agent/protect-tool.c:1214 tools/symcryptrun.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+
+#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:446
+msgid "cancelled\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/trustlist.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: agent/trustlist.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "panser: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:554
+msgid "Correct"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
+
+#: agent/trustlist.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "ja"
+
+#: agent/trustlist.c:587
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "ændr kodesætningen"
+
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
+msgstr ""
+
+#: common/exechelp.c:380 common/exechelp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:1406
+#: tools/gpgconf-comp.c:1745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:445 common/exechelp.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:483 common/exechelp.c:611 common/exechelp.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:657 common/exechelp.c:710
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: common/exechelp.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:671 common/exechelp.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:716
+#, c-format
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgstr ""
+
+#: common/exechelp.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: common/http.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: common/http.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "host not found"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:335
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr ""
+
+#: common/simple-pwquery.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:404
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr ""
+
+#: common/simple-pwquery.c:414
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr ""
+
+#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr ""
+
+#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: common/sysutils.c:105
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n"
+
+#: common/sysutils.c:200
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: common/sysutils.c:232
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
+msgid "yY"
+msgstr "jJ"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
+msgid "no"
+msgstr "n"
+
+#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:72
+msgid "quit"
+msgstr "afslut"
+
+#: common/yesno.c:75
+msgid "qQ"
+msgstr "aA"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:109
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: common/yesno.c:112
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: common/yesno.c:113
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
+
+#: common/miscellaneous.c:77
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: common/miscellaneous.c:80
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: common/asshelp.c:244
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr ""
+
+#: common/asshelp.c:349
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+
+#: common/audit.c:691
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "Godt certifikat"
+
+#: common/audit.c:717
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:722 common/audit.c:783 common/audit.c:803 common/audit.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+
+#: common/audit.c:725
+msgid "Session key created"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "panser: %s\n"
+
+#: common/audit.c:732 common/audit.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Understøttede algoritmer:\n"
+
+#: common/audit.c:736
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "ikke krypteret"
+
+#: common/audit.c:742
+msgid "Number of recipients"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:750
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:778
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:798
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:823
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: common/audit.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "God signatur fra \""
+
+#: common/audit.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+
+#: common/audit.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: common/audit.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+
+#: common/audit.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "Godt certifikat"
+
+#: common/audit.c:894
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "Godt certifikat"
+
+#: common/audit.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "Godt certifikat"
+
+#: common/audit.c:970
+msgid "No audit log entries."
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "ukendt version"
+
+#: common/audit.c:1037
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1047
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'"
+
+#: common/helpfile.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+
+#: g10/armor.c:379
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "panser: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:418
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "ugyldigt panserhoved: "
+
+#: g10/armor.c:429
+msgid "armor header: "
+msgstr "panserhoved: "
+
+#: g10/armor.c:442
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown armor header: "
+msgstr "panserhoved: "
+
+#: g10/armor.c:508
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:643
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor: "
+msgstr "uforventet beskyttelse:"
+
+#: g10/armor.c:655
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
+msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
+
+#: g10/armor.c:852
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:886
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:894
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "dårlig CRC\n"
+
+#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
+msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:918
+#, fuzzy
+msgid "premature eof (in trailer)\n"
+msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
+
+#: g10/armor.c:922
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+
+#: g10/armor.c:1233
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+
+#: g10/armor.c:1238
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "ugyldigt panser: linie længere end %d tegn\n"
+
+#: g10/armor.c:1242
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n"
+
+#: g10/build-packet.c:976
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/build-packet.c:988
+#, fuzzy
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+
+#: g10/build-packet.c:994
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1012
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
+msgid "not human readable"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/card-util.c:67
+#, c-format
+msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:83
+msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
+#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Dit valg? "
+
+#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
+msgid "[not set]"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:465
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "slåtil"
+
+#: g10/card-util.c:466
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "slåtil"
+
+#: g10/card-util.c:466
+msgid "unspecified"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:493
+#, fuzzy
+msgid "not forced"
+msgstr "ikke bearbejdet"
+
+#: g10/card-util.c:493
+msgid "forced"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:574
+msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:576
+msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:578
+msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:595
+msgid "Cardholder's surname: "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:597
+msgid "Cardholder's given name: "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:615
+#, c-format
+msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:636
+#, fuzzy
+msgid "URL to retrieve public key: "
+msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/card-util.c:644
+#, c-format
+msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:740 tools/no-libgcrypt.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:752 g10/import.c:283
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:779
+msgid "Login data (account name): "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:789
+#, c-format
+msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:824
+msgid "Private DO data: "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:834
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Language preferences: "
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/card-util.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+
+#: g10/card-util.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+
+#: g10/card-util.c:922
+msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid response.\n"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+
+#: g10/card-util.c:957
+#, fuzzy
+msgid "CA fingerprint: "
+msgstr "Fingeraftryk:"
+
+#: g10/card-util.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+
+#: g10/card-util.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key operation not possible: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "not an OpenPGP card"
+msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting current key info: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/card-util.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing key? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne signere? "
+
+#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1151
+msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne signere? "
+
+#: g10/card-util.c:1172
+#, c-format
+msgid ""
+"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"You should change them using the command --change-pin\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Please select the type of key to generate:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+
+#: g10/card-util.c:1208 g10/card-util.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "   (1) Signature key\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1209 g10/card-util.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "   (2) Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/card-util.c:1210 g10/card-util.c:1289
+msgid "   (3) Authentication key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Ugyldigt valg.\n"
+
+#: g10/card-util.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "Please select where to store the key:\n"
+msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+
+#: g10/card-util.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "unknown key protection algorithm\n"
+msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+
+#: g10/card-util.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "secret parts of key are not available\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/card-util.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "secret key already stored on a card\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1380
+msgid "quit this menu"
+msgstr "afslut denne menu"
+
+#: g10/card-util.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "show admin commands"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+
+#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1383
+msgid "show this help"
+msgstr "vis denne hjælp"
+
+#: g10/card-util.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "list all available data"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+
+#: g10/card-util.c:1404
+msgid "change card holder's name"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1405
+msgid "change URL to retrieve key"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1406
+msgid "fetch the key specified in the card URL"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "change the login name"
+msgstr "ændr udløbsdatoen"
+
+#: g10/card-util.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "change the language preferences"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/card-util.c:1409
+msgid "change card holder's sex"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "change a CA fingerprint"
+msgstr "vis fingeraftryk"
+
+#: g10/card-util.c:1411
+msgid "toggle the signature force PIN flag"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "generate new keys"
+msgstr "generér et nyt nøglepar"
+
+#: g10/card-util.c:1413
+msgid "menu to change or unblock the PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1414
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1415
+msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654
+msgid "Command> "
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Admin-only command\n"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+
+#: g10/card-util.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are allowed\n"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+
+#: g10/card-util.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "Admin commands are not allowed\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2277
+msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3952 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
+
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1727
+#: g10/revoke.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1741
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:133
+msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
+msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? "
+
+#: g10/delkey.c:153
+msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:173
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:204
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:206
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:232
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/encode.c:485
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:510
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "læser fra '%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:541
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:751
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:145
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:49
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:313
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:343
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:509
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:535
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:552
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/exec.c:609
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "signér nøglen lokalt"
+
+#: g10/export.c:63
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:65
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:67
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:69
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:73
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:338
+#, fuzzy
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/export.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/export.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/export.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/export.c:537
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
+
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: g10/export.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+
+#: g10/export.c:584
+#, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:633
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
+
+#: g10/getkey.c:152
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:175
+#, fuzzy
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[bruger ikke fundet]"
+
+#: g10/getkey.c:1113
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/getkey.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint"
+msgstr "Fingeraftryk:"
+
+#: g10/getkey.c:1930
+#, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749
+#, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:2764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:58
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Kommandoer:\n"
+" "
+
+#: g10/gpg.c:372
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+
+#: g10/gpg.c:373
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "opret en separat signatur"
+
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
+msgid "encrypt data"
+msgstr "kryptér data"
+
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre"
+
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "afkryptér data (standard)"
+
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+msgid "verify a signature"
+msgstr "godkend en signatur"
+
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
+msgid "list keys"
+msgstr "vis nøgler"
+
+#: g10/gpg.c:385
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vis nøgler og signaturer"
+
+#: g10/gpg.c:386
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "tjek nøglesignaturer"
+
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
+
+#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vis hemmelige nøgler"
+
+#: g10/gpg.c:389
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "generér et nyt nøglepar"
+
+#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:262
+#, fuzzy
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
+
+#: g10/gpg.c:392
+#, fuzzy
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+
+#: g10/gpg.c:393
+msgid "sign a key"
+msgstr "signér en nøgle"
+
+#: g10/gpg.c:394
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "signér en nøgle lokalt"
+
+#: g10/gpg.c:395
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "signér eller redigér en nøgle"
+
+#: g10/gpg.c:396
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/gpg.c:398
+msgid "export keys"
+msgstr "eksportér nøgler"
+
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+
+#: g10/gpg.c:402
+#, fuzzy
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+
+#: g10/gpg.c:404
+#, fuzzy
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+
+#: g10/gpg.c:409
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importér/fusionér nøgler"
+
+#: g10/gpg.c:412
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:413
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:414
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:423
+msgid "update the trust database"
+msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+
+#: g10/gpg.c:430
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé"
+
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
+msgid "run in server mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Indstillinger:\n"
+" "
+
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+
+#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
+
+#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
+
+#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)"
+
+#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
+
+#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+
+#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:79
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "lav ingen ændringer"
+
+#: g10/gpg.c:484
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:527
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:528
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+" --list-keys [names]        show keys\n"
+" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Eksempler:\n"
+"\n"
+" -se -r Mikael [fil]        signér og kryptér for bruger Mikael\n"
+" --clearsign [fil]          lav en ren tekstsignatur\n"
+" --detach-sign [fil]        lav en separat signatur\n"
+" --list-keys [navne]        vis nøgler\n"
+" --fingerprint [navne]      vis fingeraftryk\n"
+
+#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: g10/gpg.c:777
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
+#: g10/gpg.c:780
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
+"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
+"standard operation afhænger af inddata\n"
+
+#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:584
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Understøttede algoritmer:\n"
+
+#: g10/gpg.c:794
+msgid "Pubkey: "
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343
+msgid "Cipher: "
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:808
+msgid "Hash: "
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "Compression: "
+msgstr "Kommentar: "
+
+#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:604
+msgid "Used libraries:"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:930
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "brug: gpg [flag] "
+
+#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:771
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+
+#: g10/gpg.c:1118
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1315
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1318
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1321
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1327
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1330
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1333
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1339
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1345
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1351
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1357
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1636
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1638
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1640
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1642
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1646
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:1650
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1652
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1654
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning"
+
+#: g10/gpg.c:1658
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:1910
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2294 g10/gpg.c:2978 g10/gpg.c:2990
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2475 g10/gpg.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/gpg.c:2569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:2604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2607
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "ugyldig nøglering"
+
+#: g10/gpg.c:2614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "ugyldig rustning"
+
+#: g10/gpg.c:2624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "ugyldig nøglering"
+
+#: g10/gpg.c:2634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "ugyldig rustning"
+
+#: g10/gpg.c:2645
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2647
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2649
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/gpg.c:2651
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2655
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:2659
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/gpg.c:2661
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2663
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/gpg.c:2665
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2667
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2677
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "ugyldig nøglering"
+
+#: g10/gpg.c:2684
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2862
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2967 sm/gpgsm.c:1484
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2971
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2980
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2983
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:2998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3012
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3018
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3024
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3037
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3103 g10/gpg.c:3127 sm/gpgsm.c:1556
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:3109 g10/gpg.c:3133 sm/gpgsm.c:1564 sm/gpgsm.c:1570
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:3115
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:3121
+#, fuzzy
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:3136
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3138
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3140
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3142
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3144
+#, fuzzy
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3147
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n"
+
+#: g10/gpg.c:3151
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+
+#: g10/gpg.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/gpg.c:3167
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/gpg.c:3171
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/gpg.c:3175
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/gpg.c:3208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
+
+#: g10/gpg.c:3255
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3260
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: g10/gpg.c:3348
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3359
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3380
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+
+#: g10/gpg.c:3387
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3399
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
+
+#: g10/gpg.c:3412
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3414
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3417
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3435
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
+
+#: g10/gpg.c:3448
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3463
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3465
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3468
+#, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3488
+#, fuzzy
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3497
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3522
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
+
+#: g10/gpg.c:3530
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key bruger-id"
+
+#: g10/gpg.c:3534
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key bruger-id"
+
+#: g10/gpg.c:3555
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
+
+#: g10/gpg.c:3647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3672
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:3723
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3731
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/gpg.c:3821
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+
+#: g10/gpg.c:3938
+msgid "[filename]"
+msgstr "[filnavn]"
+
+#: g10/gpg.c:3942
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
+
+#: g10/gpg.c:4254
+#, fuzzy
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:4256
+#, fuzzy
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpg.c:4289
+#, fuzzy
+msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/gpgv.c:72
+#, fuzzy
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? "
+
+#: g10/gpgv.c:74
+#, fuzzy
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "tidsstempelkonflikt"
+
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+
+#: g10/gpgv.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+#: g10/gpgv.c:102
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:72
+msgid "No help available"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+
+#: g10/helptext.c:82
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'"
+
+#: g10/import.c:94
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:96
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:98
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+
+#: g10/import.c:100
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:102
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:104
+#, fuzzy
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:269
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
+
+#: g10/import.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
+
+#: g10/import.c:295
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      skipped new keys: %lu\n"
+msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:300
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "           importerede: %lu"
+
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "              uændrede: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:310
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "      nye bruger-id'er: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:312
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:314
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:316
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "  nye nøgletilbagekald: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "hemmelige nøgler uændre: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "           importerede: %lu"
+
+#: g10/import.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+
+#: g10/import.c:637
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:650
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:652
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:676
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/import.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:781
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/import.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "skriver til `%s'\n"
+
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
+#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
+
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
+
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"
+
+#: g10/import.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "importing secret keys not allowed\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
+
+#: g10/import.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+
+#: g10/import.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/import.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/import.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/import.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/import.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/import.c:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:1511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/import.c:1644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/import.c:1781
+#, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/import.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/import.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:2351
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/import.c:2361
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/keydb.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:187
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
+
+#: g10/keyedit.c:265
+msgid "[revocation]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:266
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[selv-signatur]"
+
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 dårlig signature\n"
+
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d dårlige signaturer\n"
+
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:356
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:358
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust marginally\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust fully\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:438
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:454
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1779
+msgid "  Unable to sign.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/keyedit.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/keyedit.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne signere? "
+
+#: g10/keyedit.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:715
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:733
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:758
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:779
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:782
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:809
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:824
+#, fuzzy
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:888
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:915
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:920
+#, c-format
+msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:922
+#, c-format
+msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:924
+#, c-format
+msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:926
+#, c-format
+msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
+"key \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:963
+#, fuzzy
+msgid "This will be a self-signature.\n"
+msgstr "skriver selvsignatur\n"
+
+#: g10/keyedit.c:969
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:977
+msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:987
+msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:994
+#, fuzzy
+msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr "signér nøglen lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:1001
+msgid "I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1006
+msgid "I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1011
+msgid "I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne signere? "
+
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981
+#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1131
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3601
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3588 g10/revoke.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3604
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3608
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1186
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1192
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
+#, fuzzy
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1212
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+
+#: g10/keyedit.c:1296
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1382
+msgid "save and quit"
+msgstr "gem og afslut"
+
+#: g10/keyedit.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "vis fingeraftryk"
+
+#: g10/keyedit.c:1386
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vis nøgler og bruger-id'er"
+
+#: g10/keyedit.c:1388
+msgid "select user ID N"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "vælg sekundær nøgle N"
+
+#: g10/keyedit.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1395
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "signér nøglen lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:1402
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1404
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1408
+msgid "add a user ID"
+msgstr "tilføj bruger-id"
+
+#: g10/keyedit.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "tilføj bruger-id"
+
+#: g10/keyedit.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "slet bruger id"
+
+#: g10/keyedit.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "tilføj nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:1421
+msgid "add a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1423
+msgid "move a key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1425
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "slet sekundær nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "tilføj sekundær nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:1435
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
+msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning"
+
+#: g10/keyedit.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keyedit.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keyedit.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:1455
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "ændr kodesætningen"
+
+#: g10/keyedit.c:1459
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/keyedit.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "tilføj bruger-id"
+
+#: g10/keyedit.c:1468
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1469
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
+msgstr "slå nøgle til"
+
+#: g10/keyedit.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "slå nøgle fra"
+
+#: g10/keyedit.c:1471
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1473
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1475
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1617
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1700
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1708
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1727
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne signere? "
+
+#: g10/keyedit.c:1793
+#, fuzzy
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "signér nøglen lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:1802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "ukendt signaturklasse"
+
+#: g10/keyedit.c:1825
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1849
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/keyedit.c:1852
+#, fuzzy
+msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/keyedit.c:1902
+msgid "Really move the primary key? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "You must select exactly one key.\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1942
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1997
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
+
+#: g10/keyedit.c:2001
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+
+#: g10/keyedit.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/keyedit.c:2037
+#, fuzzy
+msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/keyedit.c:2055
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+
+#: g10/keyedit.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
+
+#: g10/keyedit.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+
+#: g10/keyedit.c:2118
+msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2160
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keyedit.c:2166
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:2168
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? (y/N) "
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "Save changes? (y/N) "
+msgstr "Gem ændringer? "
+
+#: g10/keyedit.c:2241
+#, fuzzy
+msgid "Quit without saving? (y/N) "
+msgstr "Afslut uden at gemme? "
+
+#: g10/keyedit.c:2251
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2258
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2265
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2366
+msgid "Digest: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2417
+msgid "Features: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2428
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:310
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
+#, fuzzy
+msgid "Notations: "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Indstillinger:\n"
+" "
+
+#: g10/keyedit.c:2662
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2748
+msgid "(sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896
+#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "tilføj nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898
+#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
+#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "betro"
+
+#: g10/keyedit.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr "betro"
+
+#: g10/keyedit.c:2792
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2799
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:202
+msgid "card-no: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2851
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539
+#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "tilføj nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543
+#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "udløb"
+
+#: g10/keyedit.c:2982
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
+"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3043
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+"         of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:3054
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3194
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3204
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3208
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3214
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3228
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Slettede %d signatur.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3229
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3232
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "ugyldig rustning"
+
+#: g10/keyedit.c:3267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3378
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+"         some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3389
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3409
+#, fuzzy
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Indtast nøglens størrelse"
+
+#: g10/keyedit.c:3434
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3449
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3471
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3490
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:3557
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3567
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3570
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3616
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3632
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3716
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3879
+#, fuzzy
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4089
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4169
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:4170
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:4232
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4381
+#, fuzzy
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Overskriv (j/N)? "
+
+#: g10/keyedit.c:4445
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgstr "bruger-id: \""
+
+#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775
+#, c-format
+msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4678
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keyedit.c:4682
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:4709
+#, c-format
+msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4735
+#, fuzzy
+msgid " (non-revocable)"
+msgstr "signér en nøgle lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:4742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked by your key %s on %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4764
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4784
+#, fuzzy
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/keyedit.c:4814
+msgid "no secret key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4901
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5122
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keygen.c:276
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keygen.c:278
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keygen.c:280
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keygen.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+
+#: g10/keygen.c:888
+#, fuzzy
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "skriver selvsignatur\n"
+
+#: g10/keygen.c:930
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "skriver selvsignatur\n"
+
+#: g10/keygen.c:987
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:3101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "rundet op til %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1305
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Sign"
+msgstr "signér"
+
+#: g10/keygen.c:1528
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "kryptér data"
+
+#: g10/keygen.c:1534
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1552
+msgid "SsEeAaQq"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1575
+#, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1579
+msgid "Current allowed actions: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1584
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1590
+#, c-format
+msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1593
+#, c-format
+msgid "   (%c) Finished\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1652
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1740
+#, c-format
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "rundet op til %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1848
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+"         0 = key does not expire\n"
+"      <n>  = key expires in n days\n"
+"      <n>w = key expires in n weeks\n"
+"      <n>m = key expires in n months\n"
+"      <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1859
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+"         0 = signature does not expire\n"
+"      <n>  = signature expires in n days\n"
+"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
+"      <n>m = signature expires in n months\n"
+"      <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1882
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
+
+#: g10/keygen.c:1912
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
+
+#: g10/keygen.c:1913
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
+
+#: g10/keygen.c:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1923
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+# virker j automatisk istedetfor y?
+#: g10/keygen.c:1936
+#, fuzzy
+msgid "Is this correct? (y/N) "
+msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:1961
+msgid ""
+"\n"
+"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1972
+msgid ""
+"\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
+"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1991
+msgid "Real name: "
+msgstr "Rigtige navn: "
+
+#: g10/keygen.c:1999
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+
+#: g10/keygen.c:2001
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
+
+#: g10/keygen.c:2003
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+
+#: g10/keygen.c:2011
+msgid "Email address: "
+msgstr "Epostadresse: "
+
+#: g10/keygen.c:2017
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+
+#: g10/keygen.c:2025
+msgid "Comment: "
+msgstr "Kommentar: "
+
+#: g10/keygen.c:2031
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
+
+#: g10/keygen.c:2053
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du valgte denne BRUGER-ID:\n"
+"    \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2064
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:2080
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnCcEeOoQq"
+
+#: g10/keygen.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+
+#: g10/keygen.c:2091
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+
+#: g10/keygen.c:2110
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2149
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:2164
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2170
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:2194
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3041 g10/keygen.c:3068
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3273 g10/keygen.c:3440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3275 g10/keygen.c:3443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3278 g10/keygen.c:3446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:3454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3489
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n"
+
+#: g10/keygen.c:3500
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3513 g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3779
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3568 g10/keygen.c:3709 g10/sign.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3711 g10/sign.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3581 g10/keygen.c:3722
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:3622 g10/keygen.c:3755
+#, fuzzy
+msgid "Really create? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/keygen.c:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:3976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:4002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+
+#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
+msgid "never     "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+
+#: g10/keylist.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+
+#: g10/keylist.c:308
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:361
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:363
+msgid "Signature notation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:473
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
+
+#: g10/keylist.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "             Fingeraftryk:"
+
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1513
+#, fuzzy
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr "             Fingeraftryk:"
+
+#: g10/keylist.c:1515
+#, fuzzy
+msgid "      Subkey fingerprint:"
+msgstr "             Fingeraftryk:"
+
+#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "      Key fingerprint ="
+msgstr "             Fingeraftryk:"
+
+#: g10/keylist.c:1590
+msgid "      Card serial no. ="
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1258
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1260
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1261
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1262
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyring.c:1384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "vis nøgler og signaturer"
+
+#: g10/keyring.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "vis nøgler og signaturer"
+
+#: g10/keyring.c:1514
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:72
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:74
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:76
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:80
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:82
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/keyserver.c:84
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:150
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:541
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "slåfra"
+
+#: g10/keyserver.c:742
+msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
+msgstr "ugyldig nøglering"
+
+#: g10/keyserver.c:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:926
+#, fuzzy
+msgid "key not found on keyserver\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %s from %s\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+
+#: g10/keyserver.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1351
+#, c-format
+msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending key %s to %s\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
+msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+
+#: g10/keyserver.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
+msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver action!\n"
+msgstr "ugyldig nøglering"
+
+#: g10/keyserver.c:1456
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1465
+msgid "keyserver did not send VERSION\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2056
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1533
+msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1545
+#, c-format
+msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1550
+#, c-format
+msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1558
+#, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "keyserver timed out\n"
+msgstr "generel fejl"
+
+#: g10/keyserver.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "keyserver internal error\n"
+msgstr "generel fejl"
+
+#: g10/keyserver.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1897
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1983
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:231
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+
+#: g10/mainproc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:423
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
+
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      \"%s\"\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
+
+#: g10/mainproc.c:478
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
+
+#: g10/mainproc.c:494
+#, fuzzy
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
+
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "kryptér data"
+
+#: g10/mainproc.c:534
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:567
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:571
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
+
+#: g10/mainproc.c:584
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:590
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:611
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:613
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:701
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:842
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "God signatur fra \""
+
+#: g10/mainproc.c:1470
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "opret en separat signatur"
+
+#: g10/mainproc.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               using %s key %s\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1595
+#, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "DÅRLIG signatur fra \""
+
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "God signatur fra \""
+
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "God signatur fra \""
+
+#: g10/mainproc.c:1802
+msgid "[uncertain]"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                aka \"%s\""
+msgstr "              alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1942
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1943
+msgid "textmode"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt version"
+
+#: g10/mainproc.c:1963
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
+#, fuzzy
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "opret en separat signatur"
+
+#: g10/mainproc.c:2090
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:2098
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:2163
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
+
+#: g10/mainproc.c:2173
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:178
+#, c-format
+msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:302
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+
+#: g10/misc.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:512
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+
+#: g10/misc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:776
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:793
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "ikke bearbejdet"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:882
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "ikke bearbejdet"
+
+#: g10/misc.c:1009
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+
+#: g10/misc.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:89
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Fil `%s' eksisterer. "
+
+#: g10/openfile.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite? (y/N) "
+msgstr "Overskriv (j/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: ukendt suffiks\n"
+
+#: g10/openfile.c:150
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Indtast nyt filnavn"
+
+#: g10/openfile.c:195
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "skriver til stdout\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:395
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:397
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:191
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:808
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:1259
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+"certificate:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %s,\n"
+"created %s%s.\n"
+msgstr ""
+"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"\n"
+
+#: g10/passphrase.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Gentag kodesætning: "
+
+#: g10/passphrase.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Indtast kodesætning: "
+
+#: g10/passphrase.c:364
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:431
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"\n"
+
+#: g10/passphrase.c:574
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:583
+#, c-format
+msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:73
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:95
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:127
+#, c-format
+msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/photoid.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+# virker j automatisk istedetfor y?
+#: g10/photoid.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+
+#: g10/photoid.c:373
+#, fuzzy
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:72
+#, fuzzy
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+
+#: g10/pkclist.c:89
+msgid "revocation comment: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:204
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:212
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  aka \"%s\"\n"
+msgstr "              alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
+
+#: g10/pkclist.c:270
+#, c-format
+msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I do NOT trust\n"
+msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
+
+#: g10/pkclist.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %d = I trust ultimately\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:284
+#, fuzzy
+msgid "  m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
+
+#: g10/pkclist.c:287
+#, fuzzy
+msgid "  s = skip this key\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:288
+#, fuzzy
+msgid "  q = quit\n"
+msgstr " q = afslut\n"
+
+#: g10/pkclist.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Dit valg? "
+
+#: g10/pkclist.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
+msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+
+#: g10/pkclist.c:333
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
+
+#: g10/pkclist.c:434
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
+
+#: g10/pkclist.c:460
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Use this key anyway? (y/N) "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
+
+#: g10/pkclist.c:513
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:520
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:529
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:532
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, fuzzy
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
+msgstr "         Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:564
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:571
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:583
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:613
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:615
+msgid ""
+"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:623
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:624
+msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:632
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:634
+msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/pkclist.c:896
+#, fuzzy
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:920
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:946
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID.  End with an empty line: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:971
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1001
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1165
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "ingen gyldige adresser\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/plaintext.c:95
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:472
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:479
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:511
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "læser stdin ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:549
+msgid "no signed data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:565
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:105
+#, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:136
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:225
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:284
+#, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:310
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
+#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:223
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "signér en nøgle lokalt"
+#: g10/revoke.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:224
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "signér eller redigér en nøgle"
+#: g10/revoke.c:306
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:225
-msgid "generate a revocation certificate"
+#: g10/revoke.c:310
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/revoke.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
 
 msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
 
-#: g10/gpg.c:226
-msgid "export keys"
-msgstr "eksportér nøgler"
+#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:227
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:228
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+#: g10/revoke.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:232
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importér/fusionér nøgler"
+#: g10/revoke.c:411
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:234
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "vis kun pakkesekvensen"
+#: g10/revoke.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:236
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
+#: g10/revoke.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:238
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "importér ejertillidsværdierne"
+#: g10/revoke.c:510
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:240
-msgid "update the trust database"
-msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+#: g10/revoke.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
 
 
-#: g10/gpg.c:242
-msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
+#: g10/revoke.c:534
+#, fuzzy
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
 
 
-#: g10/gpg.c:243
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase"
+#: g10/revoke.c:542
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:244
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "De-beskydt en fil el. stdin"
+#: g10/revoke.c:593
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:246
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "Beskydt en fil el. stdin"
+#: g10/revoke.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:248
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé"
+#: g10/revoke.c:645
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:253
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
+#: g10/revoke.c:647
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"@\n"
-"Indstillinger:\n"
-" "
 
 
-#: g10/gpg.c:255
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+#: g10/revoke.c:688
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:257
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
+#: g10/revoke.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:260
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+#: g10/revoke.c:718
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:262
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "brug standard nøglen som standard modtager"
+#: g10/revoke.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? (y/N) "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
 
 
-#: g10/gpg.c:266
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
+#: g10/seckey-cert.c:55
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
 
 
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)"
+#: g10/seckey-cert.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:269
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
+#: g10/seckey-cert.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "use as output file"
-msgstr "brug som uddatafil"
+#: g10/seckey-cert.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "ugyldig kodesætning"
 
 
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "verbose"
-msgstr "meddelsom"
+#: g10/seckey-cert.c:292
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "vær mere stille"
+#: g10/seckey-cert.c:361
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:273
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
+#: g10/seckey-cert.c:404
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:274
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "tving v3 signaturer"
+#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:275
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
+#: g10/seskey.c:65
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:276
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "lav ingen ændringer"
+#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr ""
 
 
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:278
-msgid "use the gpg-agent"
+#: g10/seskey.c:240
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:279
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig"
+#: g10/seskey.c:252
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:280
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål"
+#: g10/sig-check.c:80
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:281
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål"
+#: g10/sig-check.c:105
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:282
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten"
+#: g10/sig-check.c:117
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:283
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
+#: g10/sig-check.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:284
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
+#: g10/sig-check.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:285
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op"
+#: g10/sig-check.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:286
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME"
+#: g10/sig-check.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:287
-msgid "read options from file"
-msgstr "læs indstillinger fra fil"
+#: g10/sig-check.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:291
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+#: g10/sig-check.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:296
-msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+#: g10/sig-check.c:302
+#, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:297
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+#: g10/sig-check.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:298
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991"
+#: g10/sig-check.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:299
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
+#: g10/sign.c:89
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:300
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
+#: g10/sign.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:302
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase"
+#: g10/sign.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:304
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
+#: g10/sign.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:305
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
+#: g10/sign.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:306
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME"
+#: g10/sign.c:758
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:307
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
+#: g10/sign.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:961
+msgid "signing:"
+msgstr "signerer:"
 
 
-#: g10/gpg.c:308
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#: g10/sign.c:1076
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:309
-msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata"
+#: g10/sign.c:1260
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:312
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:182
+#, fuzzy
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/skclist.c:197
+msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:315
+#: g10/tdbdump.c:106
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
-" --list-keys [names]        show keys\n"
-" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"@\n"
-"Eksempler:\n"
-"\n"
-" -se -r Mikael [fil]        signér og kryptér for bruger Mikael\n"
-" --clearsign [fil]          lav en ren tekstsignatur\n"
-" --detach-sign [fil]        lav en separat signatur\n"
-" --list-keys [navne]        vis nøgler\n"
-" --fingerprint [navne]      vis fingeraftryk\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:417
-msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:421
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+#: g10/tdbdump.c:161
+msgid "line too long"
+msgstr ""
 
 
-# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
-#: g10/gpg.c:424
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+#: g10/tdbdump.c:169
+msgid "colon missing"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
-"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
-"standard operation afhænger af inddata\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:431
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
+#: g10/tdbdump.c:175
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:180
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "importér ejertillidsværdierne"
+
+#: g10/tdbdump.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgstr "panser: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Understøttede algoritmer:\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:537
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "brug: gpg [flag] "
+#: g10/tdbio.c:245
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:595
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+#: g10/tdbio.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:651
+#: g10/tdbio.c:524
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:743
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock `%s'\n"
+msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:747
+#: g10/tdbio.c:562
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:754
+#: g10/tdbio.c:566
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:946
+#: g10/tdbio.c:569
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1016
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+#: g10/tdbio.c:612
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028
+#: g10/tdbio.c:620
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1021
+#: g10/tdbio.c:652
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1024
+#: g10/tdbio.c:660
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
-
-#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
-
-#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
-
-#: g10/gpg.c:1066
-msgid "the given policy URL is invalid\n"
-msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1069
+#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
+#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1071
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+#: g10/tdbio.c:736
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1073
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+#: g10/tdbio.c:1176
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1075
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+#: g10/tdbio.c:1185
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1078
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n"
+#: g10/tdbio.c:1206
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1082
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+#: g10/tdbio.c:1224
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr ""
 
 
-# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#: g10/gpg.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1229
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1177
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+#: g10/tdbio.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1184
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [filnavn]"
+#: g10/tdbio.c:1422
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1192
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
+#: g10/tdbio.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1205
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
+#: g10/tdbio.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1218
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+#: g10/tdbio.c:1507
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1232
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [filnavn]"
+#: g10/textfilter.c:147
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1249
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
+#: g10/textfilter.c:247
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1257
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key bruger-id"
+#: g10/trustdb.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1265
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key bruger-id"
+#: g10/trustdb.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1273
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
+#: g10/trustdb.c:290
+#, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1289
-msgid "--delete-secret-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key bruger-id"
+#: g10/trustdb.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
 
 
-#: g10/gpg.c:1292
-msgid "--delete-key user-id"
-msgstr "--delete-key bruger-id"
+#: g10/trustdb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
 
 
-#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543
+#: g10/trustdb.c:339
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
-
-#: g10/gpg.c:1344
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1410
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1418
+#: g10/trustdb.c:441
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1601
-msgid "[filename]"
-msgstr "[filnavn]"
+#: g10/trustdb.c:499
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/gpg.c:1605
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "tilføj nøgle"
 
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
+#, fuzzy
+msgid "[ expired]"
+msgstr "udløb"
 
 
-#: g10/gpg.c:1786
-msgid ""
-"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr ""
-"første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en "
-"understregning\n"
+#: g10/trustdb.c:507
+#, fuzzy
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "ukendt version"
 
 
-#: g10/gpg.c:1792
-msgid ""
-"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
-"with an '='\n"
+#: g10/trustdb.c:509
+msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1798
-msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+#: g10/trustdb.c:510
+msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1806
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+#: g10/trustdb.c:511
+msgid "[  full  ]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:302
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "panser: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:512
+msgid "[ultimate]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:331
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "ugyldigt panserhoved: "
+#: g10/trustdb.c:527
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:338
-msgid "armor header: "
-msgstr "panserhoved: "
+#: g10/trustdb.c:528
+msgid "never"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:349
-msgid "invalid clearsig header\n"
+#: g10/trustdb.c:529
+msgid "marginal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:401
-msgid "nested clear text signatures\n"
+#: g10/trustdb.c:530
+msgid "full"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:525
-msgid "invalid dash escaped line: "
+#: g10/trustdb.c:531
+msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:537
-msgid "unexpected armor:"
-msgstr "uforventet beskyttelse:"
+#: g10/trustdb.c:571
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:654
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2432
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
-
-#: g10/armor.c:697
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
-
-#: g10/armor.c:731
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
-
-#: g10/armor.c:735
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "dårlig CRC\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/armor.c:739
+#: g10/trustdb.c:586
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
-
-#: g10/armor.c:756
-msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
-
-#: g10/armor.c:760
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "fejl i trailerlinie\n"
-
-#: g10/armor.c:912
-msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1033
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
-
-#: g10/armor.c:1038
+#: g10/trustdb.c:601
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "ugyldigt panser: linie længere end %d tegn\n"
-
-#: g10/armor.c:1042
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n"
-
-#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54
-msgid "             Fingerprint:"
-msgstr "             Fingeraftryk:"
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:81
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
 
 
-#: g10/pkclist.c:117
-msgid "No reason specified"
+#: g10/trustdb.c:1028
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:119
+#: g10/trustdb.c:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key is superseeded"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
 
 
-#: g10/pkclist.c:121
-msgid "Key has been compromised"
+#: g10/trustdb.c:2175
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:123
-msgid "Key is no longer used"
+#: g10/trustdb.c:2240
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:125
-msgid "User ID is no longer valid"
+#: g10/trustdb.c:2254
+#, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:129
-msgid "Reason for revocation: "
+#: g10/trustdb.c:2277
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:146
-msgid "Revocation comment: "
+#: g10/trustdb.c:2363
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:304
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/trustdb.c:2438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
 
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/verify.c:118
 msgid ""
 msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
-"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
-"checking fingerprints from different sources...)?\n"
-"\n"
-" 1 = Don't know\n"
-" 2 = I do NOT trust\n"
-" 3 = I trust marginally\n"
-" 4 = I trust fully\n"
-" s = please show me more information\n"
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:329
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
+#: g10/verify.c:205
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:331
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = afslut\n"
+#: g10/verify.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:337
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Dit valg? "
+#: jnlib/argparse.c:177
+#, fuzzy
+msgid "argument not expected"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:179
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "fillæsningsfejl"
+
+#: jnlib/argparse.c:181
+msgid "keyword too long"
+msgstr ""
+
+#: jnlib/argparse.c:183
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "ugyldigt argument"
+
+#: jnlib/argparse.c:185
+#, fuzzy
+msgid "invalid command"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+
+#: jnlib/argparse.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid alias definition"
+msgstr "ugyldig rustning"
+
+#: jnlib/argparse.c:189
+#, fuzzy
+msgid "out of core"
+msgstr "ikke bearbejdet"
 
 
-#: g10/pkclist.c:359
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr ""
+#: jnlib/argparse.c:191
+#, fuzzy
+msgid "invalid option"
+msgstr "ugyldig rustning"
 
 
-#: g10/pkclist.c:430
-msgid ""
-"Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
-"can assign some missing owner trust values.\n"
-"\n"
+#: jnlib/argparse.c:199
+#, c-format
+msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:436
-msgid ""
-"No path leading to one of our keys found.\n"
-"\n"
+#: jnlib/argparse.c:201
+#, c-format
+msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:438
-msgid ""
-"No certificates with undefined trust found.\n"
-"\n"
+#: jnlib/argparse.c:204
+#, c-format
+msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:440
-msgid ""
-"No trust values changed.\n"
-"\n"
-msgstr "Ingen tillidsværdier er ændret.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:458
+#: jnlib/argparse.c:206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
-msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
+msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:470
+#: jnlib/argparse.c:208
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:513
-#, c-format
-msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n"
+#: jnlib/argparse.c:210
+#, fuzzy
+msgid "out of core\n"
+msgstr "ikke bearbejdet"
 
 
-#: g10/pkclist.c:519
-#, c-format
-msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n"
+#: jnlib/argparse.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+msgstr "ugyldig rustning"
 
 
-#: g10/pkclist.c:534
+#: jnlib/logging.c:630
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:540
+#: jnlib/utf8conv.c:123
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:546
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
+#: jnlib/utf8conv.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:551
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
+#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:594
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
-"\n"
+#: jnlib/dotlock.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: jnlib/dotlock.c:454
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n"
+#: jnlib/dotlock.c:460
+msgid " - probably dead - removing lock"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:652
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+#: jnlib/dotlock.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:653
-msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr "         Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
+#: jnlib/dotlock.c:471
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:658
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
+#: jnlib/dotlock.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
 
 
-#: g10/pkclist.c:680
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+#: jnlib/dotlock.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:688
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr ""
+#: kbx/kbxutil.c:92
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "sæt aflusningsflag"
 
 
-#: g10/pkclist.c:690
-msgid ""
-"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+#: kbx/kbxutil.c:93
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "slå fuld fejltjekning til"
 
 
-#: g10/pkclist.c:707
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
+#: kbx/kbxutil.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:708
-msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
+#: kbx/kbxutil.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/pkclist.c:715
+#: kbx/kbxutil.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:718
-msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
+#: scd/app-nks.c:325 scd/app-openpgp.c:1456 scd/app-dinsig.c:297
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016
+#: scd/app-nks.c:329 scd/app-openpgp.c:1460 scd/app-openpgp.c:1492
+#: scd/app-openpgp.c:1639 scd/app-openpgp.c:1657 scd/app-openpgp.c:1857
+#: scd/app-dinsig.c:301
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: udelod: %s\n"
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
+#: scd/app-nks.c:377
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:855
-msgid ""
-"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-"\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-nks.c:557 scd/app-openpgp.c:1897
+msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
-"\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:865
-msgid "Enter the user ID: "
-msgstr "Indtast bruger-id: "
+#: scd/app-nks.c:560 scd/app-openpgp.c:1901 scd/app-dinsig.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:877
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: scd/app-openpgp.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:883
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n"
+#: scd/app-openpgp.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:906
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1083 scd/app-openpgp.c:2551
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1091 scd/app-openpgp.c:2559
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:913
-msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt med --encrypt-to\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1100 scd/app-openpgp.c:2569
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:944
+#: scd/app-openpgp.c:1416
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:979
+#: scd/app-openpgp.c:1423
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s: fejl ved undersøgelse af nøgle: %s\n"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:984
+#: scd/app-openpgp.c:1442
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n"
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:1022
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "ingen gyldige adresser\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1476
+#, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:179
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "skriver selvsignatur\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "ændr kodesætningen"
 
 
-#: g10/keygen.c:217
-msgid "writing key binding signature\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1499 scd/app-openpgp.c:1664
+#, c-format
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531
+#: scd/app-openpgp.c:1512 scd/app-openpgp.c:1552 scd/app-openpgp.c:1676
+#: scd/app-openpgp.c:2868
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rundet op til %u bit\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1575
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:635
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1596 scd/app-openpgp.c:1839 scd/app-openpgp.c:3119
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:637
-#, c-format
-msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1602 scd/app-openpgp.c:3128
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:638
+#: scd/app-openpgp.c:1609
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:640
+#: scd/app-openpgp.c:1619
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+msgid ""
+"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
+"%d]"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:1634
+#, fuzzy
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+msgstr "ændr kodesætningen"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
+#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
+#. get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1654
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:641
+#: scd/app-openpgp.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1862 scd/app-openpgp.c:1925
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1896
+msgid "|RN|New Reset Code"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:647
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Dit valg? "
+#: scd/app-openpgp.c:1897
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666
-msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
+#: scd/app-openpgp.c:1987 scd/app-openpgp.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:680
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Ugyldigt valg.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1993 scd/app-openpgp.c:2644
+#, fuzzy
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:692
-#, c-format
-msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-"              minimum keysize is  768 bits\n"
-"              default keysize is 1024 bits\n"
-"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2007
+msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:699
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+#: scd/app-openpgp.c:2009
+#, fuzzy
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "generér et nyt nøglepar"
 
 
-#: g10/keygen.c:704
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2335
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:706
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2344
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:708
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2356
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:719
+#: scd/app-openpgp.c:2366 scd/app-openpgp.c:2374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:724
-msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: scd/app-openpgp.c:2468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2528
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:727
-msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+#: scd/app-openpgp.c:2542
+#, fuzzy
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:728
-msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2602
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:736
-msgid "Do you really need such a large keysize? "
+#: scd/app-openpgp.c:2652
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:742
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749
+#: scd/app-openpgp.c:2843
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rundet op til %u bit\n"
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:797
+#: scd/app-openpgp.c:3133
 msgid ""
 msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-"         0 = key does not expire\n"
-"      <n>  = key expires in n days\n"
-"      <n>w = key expires in n weeks\n"
-"      <n>m = key expires in n months\n"
-"      <n>y = key expires in n years\n"
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:812
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
+#: scd/app-openpgp.c:3357 scd/app-openpgp.c:3368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:817
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "ugyldig værdi\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-dinsig.c:526
+#, fuzzy
+msgid "|N|Initial New PIN"
+msgstr "Indtast bruger-id: "
 
 
-#: g10/keygen.c:822
-msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
+#: scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr ""
 
 
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:828
-#, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
+#, fuzzy
+msgid "read options from file"
+msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:831
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+#: scd/scdaemon.c:121
+msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# virker j automatisk istedetfor y?
-#: g10/keygen.c:836
-msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+#: scd/scdaemon.c:122
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
 
 
-#: g10/keygen.c:879
-msgid ""
-"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
-"id\n"
-"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: scd/scdaemon.c:123
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
 
 
-#: g10/keygen.c:891
-msgid "Real name: "
-msgstr "Rigtige navn: "
+#: scd/scdaemon.c:126
+#, fuzzy
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
 
 
-#: g10/keygen.c:899
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+#: scd/scdaemon.c:131
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:901
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
+#: scd/scdaemon.c:132
+#, fuzzy
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:903
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+#: scd/scdaemon.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/keygen.c:911
-msgid "Email address: "
-msgstr "Epostadresse: "
+#: scd/scdaemon.c:218
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:922
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+#: scd/scdaemon.c:675
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:930
-msgid "Comment: "
-msgstr "Kommentar: "
+#: scd/scdaemon.c:1029
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:936
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
+#: scd/scdaemon.c:1041
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:961
+#: sm/base64.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
+
+#: sm/call-agent.c:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n"
+msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:967
+#: sm/call-dirmngr.c:234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du valgte denne BRUGER-ID:\n"
-"    \"%s\"\n"
-"\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:971
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:267
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:976
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnCcEeOoQq"
+#: sm/call-dirmngr.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+
+#: sm/call-dirmngr.c:299
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:196
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
+msgid "chain"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:986
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+msgid "shell"
+msgstr "hjælp"
 
 
-#: g10/keygen.c:987
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+#: sm/certchain.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1006
-msgid "Please correct the error first\n"
+#: sm/certchain.c:282
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1044
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
+#: sm/certchain.c:320
+msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
-"\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
-msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
+#: sm/certchain.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1058
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1079
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
+#, fuzzy
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: sm/certchain.c:483
+msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1528
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n"
+#: sm/certchain.c:502
+#, c-format
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1571
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
+#: sm/certchain.c:546
+msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keygen.c:1668
+#: sm/certchain.c:570
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+msgid "number of matching certificates: %d\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1669
+#: sm/certchain.c:572
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1761
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n"
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:1766
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+#: sm/certchain.c:904
+#, fuzzy
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: sm/certchain.c:914
+#, fuzzy
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "Godt certifikat"
+
+#: sm/certchain.c:919
+msgid "the status of the certificate is unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
+#: sm/certchain.c:924
+#, fuzzy
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+
+#: sm/certchain.c:926
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+#: sm/certchain.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
+msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1858
-msgid "Really create? "
-msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+#: sm/certchain.c:991
+#, fuzzy
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454
-#: g10/tdbio.c:515
-#, c-format
-msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
+#: sm/certchain.c:992
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/encode.c:164
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+#: sm/certchain.c:993
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354
+#: sm/certchain.c:1035
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n"
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/encode.c:320
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "læser fra '%s'\n"
+#: sm/certchain.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/encode.c:527
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
-msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1081
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: user not found: %s\n"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+#: sm/certchain.c:1083
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/export.c:164
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#: sm/certchain.c:1084
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/export.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#: sm/certchain.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "  (  signature created at "
+msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
 
 
-#: g10/export.c:225
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
+#: sm/certchain.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate created at "
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
 
 
-#: g10/getkey.c:212
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+#: sm/certchain.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "  (certificate valid from "
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:1093
+msgid "  (     issuer valid from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:445
-msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+#: sm/certchain.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "Fingeraftryk:"
+
+#: sm/certchain.c:1132
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2189
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n"
+#: sm/certchain.c:1145
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: sm/certchain.c:1151
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1208
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:2513
+#: sm/certchain.c:1272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[User id not found]"
-msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "Godt certifikat"
 
 
-#: g10/import.c:182
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
+#: sm/certchain.c:1345
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
-msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
+#: sm/certchain.c:1414
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:194
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#: sm/certchain.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:204
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
+#, fuzzy
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "      skipped new keys: %lu\n"
-msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1468
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:209
-#, c-format
-msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "godkend en signatur"
+
+#: sm/certchain.c:1532
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:211
+#: sm/certchain.c:1583
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "              imported: %lu"
-msgstr "           importerede: %lu"
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:217
-#, c-format
-msgid "             unchanged: %lu\n"
-msgstr "              uændrede: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:219
-#, c-format
-msgid "          new user IDs: %lu\n"
-msgstr "      nye bruger-id'er: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
 
 
-#: g10/import.c:221
-#, c-format
-msgid "           new subkeys: %lu\n"
-msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "Godt certifikat"
 
 
-#: g10/import.c:223
-#, c-format
-msgid "        new signatures: %lu\n"
-msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
+#: sm/certchain.c:1796
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:225
+#: sm/certchain.c:1805
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   new key revocations: %lu\n"
-msgstr "  nye nøgletilbagekald: %lu\n"
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:227
+#: sm/certcheck.c:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:229
+#: sm/certcheck.c:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:231
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "hemmelige nøgler uændre: %lu\n"
+#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:568
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "n"
 
 
-#: g10/import.c:403
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+#: sm/certdump.c:154
+#, fuzzy
+msgid "[none]"
+msgstr "ukendt version"
 
 
-#: g10/import.c:405
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr ""
+#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
 
 
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:624
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "skriver til `%s'\n"
+#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
+#, fuzzy
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
 
 
-#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667
+#: sm/certdump.c:964
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:436
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key imported\n"
-msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+"created %s, expires %s.\n"
+msgstr ""
+"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"\n"
 
 
-#: g10/import.c:453
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
+#: sm/certlist.c:122
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/import.c:462 g10/import.c:632
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
+#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:484
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+#: sm/certlist.c:142
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:487
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+#: sm/certlist.c:154
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:490
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+#: sm/certlist.c:165
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:493
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+#: sm/certlist.c:166
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:496
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+#: sm/certlist.c:167
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:499
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:509
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not changed\n"
-msgstr ""
+#: sm/certreqgen.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
 
 
-#: g10/import.c:581
+#: sm/certreqgen.c:487
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:585
+#: sm/certreqgen.c:505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:590
+#: sm/certreqgen.c:514
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:618
+#: sm/certreqgen.c:517
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:643
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr ""
+#: sm/certreqgen.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
 
 
-#: g10/import.c:670
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
-msgstr ""
+#: sm/certreqgen.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
 
 
-#: g10/import.c:712
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr ""
+#: sm/certreqgen.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) Existing key\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
 
 
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:743
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgid "   (%d) Existing key from card\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:720
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:735
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) sign\n"
+msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) encrypt\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:744
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:771
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:800
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s".  Please
+#. adjust it do the length of your translation.  The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:823
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "Epostadresse: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+msgid " (end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:848
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Indtast nyt filnavn"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:857
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Enter URIs"
+msgstr "Indtast bruger-id: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:865
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:965
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1016
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out of core\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183
-#, c-format
-msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+#: sm/decrypt.c:324
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:150
-msgid "[revocation]"
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:151
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[selv-signatur]"
+#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:215
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 dårlig signature\n"
+#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:217
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d dårlige signaturer\n"
+#: sm/delete.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:219
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr ""
+#: sm/delete.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "vis præferencer"
 
 
-#: g10/keyedit.c:221
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr ""
+#: sm/delete.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:223
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr ""
+#: sm/encrypt.c:333
+#, fuzzy
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "ingen gyldige adresser\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:225
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:248
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a signature"
+msgstr "|[filer]|opret en signatur"
 
 
-#: g10/keyedit.c:227
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:249
+#, fuzzy
+msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
 
 
-#: g10/keyedit.c:229
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:257
+#, fuzzy
+msgid "list external keys"
+msgstr "vis hemmelige nøgler"
 
 
-#. Fixme: see whether there is a revocation in which
-#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:311
-#, c-format
-msgid "Already signed by key %08lX\n"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:259
+#, fuzzy
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "ugyldigt certifikat"
 
 
-#: g10/keyedit.c:319
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:265
+#, fuzzy
+msgid "import certificates"
+msgstr "Godt certifikat"
 
 
-#: g10/keyedit.c:328
-msgid ""
-"Are you really sure that you want to sign this key\n"
-"with your key: \""
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:266
+#, fuzzy
+msgid "export certificates"
+msgstr "Godt certifikat"
 
 
-#: g10/keyedit.c:337
-msgid ""
-"The signature will be marked as non-exportable.\n"
-"\n"
+#: sm/gpgsm.c:267
+msgid "register a smartcard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:342
-msgid "Really sign? "
-msgstr "Vil du gerne signere? "
+#: sm/gpgsm.c:269
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "signering fejlede: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:271
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:422
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+#: sm/gpgsm.c:272
+#, fuzzy
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "ændr kodesætningen"
 
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: sm/gpgsm.c:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
 
 
-#: g10/keyedit.c:430
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+#: sm/gpgsm.c:291
+msgid "assume input is in PEM format"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:450
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:293
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:455
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
+#: sm/gpgsm.c:295
+msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:467
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
+#: sm/gpgsm.c:300
+msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:470
-msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+#: sm/gpgsm.c:301
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:534
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#: sm/gpgsm.c:308
+msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:575
-msgid "quit this menu"
-msgstr "afslut denne menu"
+#: sm/gpgsm.c:313
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:576
-msgid "q"
-msgstr "a"
+#: sm/gpgsm.c:316
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:577
-msgid "save"
-msgstr "gem"
+#: sm/gpgsm.c:319
+msgid "do not check certificate policies"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:577
-msgid "save and quit"
-msgstr "gem og afslut"
+#: sm/gpgsm.c:323
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:578
-msgid "help"
-msgstr "hjælp"
+#: sm/gpgsm.c:327
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
 
 
-#: g10/keyedit.c:578
-msgid "show this help"
-msgstr "vis denne hjælp"
+#: sm/gpgsm.c:329
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "brug standard nøglen som standard modtager"
 
 
-#: g10/keyedit.c:580
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
+#: sm/gpgsm.c:346
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
 
 
-#: g10/keyedit.c:580
-msgid "show fingerprint"
-msgstr "vis fingeraftryk"
+#: sm/gpgsm.c:347
+msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:581
-msgid "list"
-msgstr "vis"
+#: sm/gpgsm.c:349
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
 
 
-#: g10/keyedit.c:581
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "vis nøgler og bruger-id'er"
+#: sm/gpgsm.c:351
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "tving v3 signaturer"
 
 
-#: g10/keyedit.c:582
-msgid "l"
-msgstr "l"
+#: sm/gpgsm.c:352
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
 
 
-#: g10/keyedit.c:583
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: sm/gpgsm.c:357
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig"
 
 
-#: g10/keyedit.c:583
-msgid "select user ID N"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:358
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål"
 
 
-#: g10/keyedit.c:584
-msgid "key"
-msgstr "nøgle"
+#: sm/gpgsm.c:359
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål"
 
 
-#: g10/keyedit.c:584
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "vælg sekundær nøgle N"
+#: sm/gpgsm.c:361
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten"
 
 
-#: g10/keyedit.c:585
-msgid "check"
-msgstr "tjek"
+#: sm/gpgsm.c:362
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
 
 
-#: g10/keyedit.c:585
-msgid "list signatures"
-msgstr "vis signaturer"
+#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
 
 
-#: g10/keyedit.c:586
-msgid "c"
-msgstr "c"
+#: sm/gpgsm.c:364 tools/gpgconf-comp.c:744
+#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op"
 
 
-#: g10/keyedit.c:587
-msgid "sign"
-msgstr "signér"
+#: sm/gpgsm.c:365
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME"
 
 
-#: g10/keyedit.c:587
-msgid "sign the key"
-msgstr "signér nøglen"
+#: sm/gpgsm.c:369
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:588
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: sm/gpgsm.c:384
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
 
 
-#: g10/keyedit.c:589
-msgid "lsign"
-msgstr "lsignér"
+#: sm/gpgsm.c:390
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
 
 
-#: g10/keyedit.c:589
-msgid "sign the key locally"
-msgstr "signér nøglen lokalt"
+#: sm/gpgsm.c:392
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME"
 
 
-#: g10/keyedit.c:590
-msgid "debug"
-msgstr "aflus"
+#: sm/gpgsm.c:395
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
 
 
-#: g10/keyedit.c:591
-msgid "adduid"
-msgstr "tilføj-bid"
+#: sm/gpgsm.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/keyedit.c:591
-msgid "add a user ID"
-msgstr "tilføj bruger-id"
+# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
+#: sm/gpgsm.c:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
+"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
+"standard operation afhænger af inddata\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:592
-msgid "deluid"
-msgstr "sletbid"
+#: sm/gpgsm.c:706
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "brug: gpg [flag] "
 
 
-#: g10/keyedit.c:592
-msgid "delete user ID"
-msgstr "slet bruger id"
+#: sm/gpgsm.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:593
-msgid "addkey"
-msgstr "tilføj nøgle"
+#: sm/gpgsm.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:593
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "tilføj sekundær nøgle"
+#: sm/gpgsm.c:866
+#, c-format
+msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:594
-msgid "delkey"
-msgstr "sletnøgle"
+#: sm/gpgsm.c:885
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:594
-msgid "delete a secondary key"
-msgstr "slet sekundær nøgle"
+#: sm/gpgsm.c:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:595
-msgid "delsig"
-msgstr "sletsig"
+#: sm/gpgsm.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:595
-msgid "delete signatures"
-msgstr "slet signaturer"
+#: sm/gpgsm.c:1501
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:596
-msgid "expire"
-msgstr "udløb"
+#: sm/gpgsm.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr "skriver til `%s'\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:596
-msgid "change the expire date"
-msgstr "ændr udløbsdatoen"
+#: sm/gpgsm.c:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:597
-msgid "toggle"
-msgstr "skift"
+#: sm/gpgsm.c:1812
+msgid "this command has not yet been implemented\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:597
-msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning"
+#: sm/gpgsm.c:1967
+msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:599
-msgid "t"
-msgstr "s"
+#: sm/import.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:600
-msgid "pref"
-msgstr "præf"
+#: sm/import.c:227
+#, fuzzy
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "Godt certifikat"
 
 
-#: g10/keyedit.c:600
-msgid "list preferences"
-msgstr "vis præferencer"
+#: sm/import.c:235
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:601
-msgid "passwd"
-msgstr "kodeord"
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:601
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "ændr kodesætningen"
+#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:602
-msgid "trust"
-msgstr "betro"
+#: sm/keydb.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:602
-msgid "change the ownertrust"
+#: sm/keydb.c:191
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:603
-msgid "revsig"
-msgstr ""
+#: sm/keydb.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keybox `%s' created\n"
+msgstr "%s: mappe oprettet\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:603
-msgid "revoke signatures"
-msgstr ""
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:604
-msgid "revkey"
-msgstr ""
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:604
-msgid "revoke a secondary key"
+#: sm/keydb.c:1342
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:605
-msgid "disable"
-msgstr "slåfra"
+#: sm/keydb.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:605
-msgid "disable a key"
-msgstr "slå nøgle fra"
+#: sm/keydb.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:606
-msgid "enable"
-msgstr "slåtil"
+#: sm/keydb.c:1410
+#, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:606
-msgid "enable a key"
-msgstr "slå nøgle til"
+#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr ""
+#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#. check that they match
-#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:659
-msgid "Secret key is available.\n"
+#: sm/keylist.c:623
+msgid "Error - "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:688
-msgid "Command> "
+#: sm/misc.c:55
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr ""
+#: sm/qualified.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:722
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+#: sm/qualified.c:123
+#, c-format
+msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:769
-msgid "Really sign all user IDs? "
+#: sm/qualified.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:770
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984
+#: sm/qualified.c:278
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
+#: sm/sign.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
+
+#: sm/sign.c:433
+#, c-format
+msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:815
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+#: sm/sign.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+
+#: sm/verify.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Signature made "
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: sm/verify.c:451
+msgid "[date not given]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:818
-msgid "Really remove all selected user IDs? "
+#: sm/verify.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+
+#: sm/verify.c:470
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:819
-msgid "Really remove this user ID? "
+#: sm/verify.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Good signature from"
+msgstr "God signatur fra \""
+
+#: sm/verify.c:591
+#, fuzzy
+msgid "                aka"
+msgstr "              alias \""
+
+#: sm/verify.c:609
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "skriver selvsignatur\n"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:78 tools/symcryptrun.c:165
+#, fuzzy
+msgid "quiet"
+msgstr "afslut"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:68
+msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877
-msgid "You must select at least one key.\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:69
+msgid "decode received data lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:859
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:860
-msgid "Do you really want to delete this key? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:881
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:73
+msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:882
-msgid "Do you really want to revoke this key? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:75
+msgid "run /subst on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:948
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Gem ændringer? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/keyedit.c:951
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Afslut uden at gemme? "
+#: tools/gpg-connect-agent.c:179
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/keyedit.c:962
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1193
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:969
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1202
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:976
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1257 tools/gpg-connect-agent.c:1745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:991
-msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr ""
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1351
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1083
-#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
-msgstr ""
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown command `%s'\n"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1087
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1116
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "  nye nøgletilbagekald: %lu\n"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1121
-#, c-format
-msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
+#: tools/gpgconf-comp.c:711 tools/gpgconf-comp.c:798
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1359
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:589 tools/gpgconf-comp.c:656
+#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:821
+msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1363
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:672
+#: tools/gpgconf-comp.c:749 tools/gpgconf-comp.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "slå fuld fejltjekning til"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1367
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:677
+#: tools/gpgconf-comp.c:754 tools/gpgconf-comp.c:836
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1373
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:762
+msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1387
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Slettede %d signatur.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1388
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:515
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1391
-msgid "Nothing deleted.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:519
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1460
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:523
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1466
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:537
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1470
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:540
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1472
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:544
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1514
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:548
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1530
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:552
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1591
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:556
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1637
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:560
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1735
-msgid "user ID: \""
-msgstr "bruger-id: \""
+#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1738
-#, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:664
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1742
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+#: tools/gpgconf-comp.c:685
+msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1766
-msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr ""
+#: tools/gpgconf-comp.c:687
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
-#, c-format
-msgid "   signed by %08lX at %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:690
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1785
-#, c-format
-msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:693
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1805
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:738
+msgid "disable all access to the dirmngr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1823
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
-msgstr ""
+#: tools/gpgconf-comp.c:741
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
 
 
-#: g10/keyedit.c:1852
-msgid "no secret key\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:767
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:158
-#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "ugyldig rustning"
-
-#: g10/keylist.c:178
-msgid "revoked"
+#: tools/gpgconf-comp.c:811
+msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid " [expires: %s]"
-msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:847
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/mainproc.c:212
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:857
+msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:247
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:868
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:280
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:873
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:290
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:902
+msgid "LDAP server list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:296
-msgid "no secret key for decryption available\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:910
+msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:305
+#: tools/gpgconf-comp.c:3008
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgid "External verification of component %s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:342
-msgid "decryption okay\n"
+#: tools/gpgconf-comp.c:3158
+msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:347
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+#: tools/gpgconf.c:60
+msgid "list all components"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:352
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:61
+msgid "check all programs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:371
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#: tools/gpgconf.c:62
+msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:373
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
+#: tools/gpgconf.c:63
+msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:538
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+#: tools/gpgconf.c:64
+msgid "|COMPONENT|check options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:637
-msgid "Notation: "
+#: tools/gpgconf.c:68
+msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:644
-msgid "Policy: "
-msgstr "Politik: "
+#: tools/gpgconf.c:70
+#, fuzzy
+msgid "list global configuration file"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
 
 
-#: g10/mainproc.c:1074
-msgid "signature verification suppressed\n"
+#: tools/gpgconf.c:72
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+
+#: tools/gpgconf.c:76
+msgid "use as output file"
+msgstr "brug som uddatafil"
+
+#: tools/gpgconf.c:80
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1080
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+#: tools/gpgconf.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+#: tools/gpgconf.c:105
+msgid ""
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
-msgid "BAD signature from \""
-msgstr "DÅRLIG signatur fra \""
+#: tools/gpgconf.c:210 tools/gpgconf.c:250
+#, fuzzy
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "brug: gpg [flag] "
 
 
-#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
-msgid "Good signature from \""
-msgstr "God signatur fra \""
+#: tools/gpgconf.c:212
+msgid "Need one component argument"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/mainproc.c:1109
-msgid "                aka \""
-msgstr "              alias \""
+#: tools/gpgconf.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Component not found"
+msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
 
 
-#: g10/mainproc.c:1165
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+#: tools/gpgconf.c:252
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
 
-#: g10/mainproc.c:1230
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+#: tools/symcryptrun.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"@Kommandoer:\n"
+" "
 
 
-#: g10/mainproc.c:1282
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1287
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+#: tools/symcryptrun.c:154
+msgid "decryption modus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:86
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:155
+#, fuzzy
+msgid "encryption modus"
+msgstr "kryptér data"
 
 
-#: g10/misc.c:314
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+#: tools/symcryptrun.c:159
+msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:342
-msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:160
+#, fuzzy
+msgid "program filename"
+msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
 
 
-#: g10/parse-packet.c:115
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+#: tools/symcryptrun.c:162
+msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:999
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+#: tools/symcryptrun.c:163
+msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:198
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/passphrase.c:204
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#: tools/symcryptrun.c:210
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/hkp.c:158 g10/passphrase.c:223
+#: tools/symcryptrun.c:279
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:284 g10/passphrase.c:522
-#, c-format
-msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)"
+#: tools/symcryptrun.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Indtast kodesætning: "
+#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+#: tools/symcryptrun.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:338 g10/passphrase.c:348 g10/passphrase.c:439
-msgid "response from agent too short\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:355
-msgid "passphrase too long\n"
+#: tools/symcryptrun.c:486
+msgid "no --program option provided\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:367
-msgid "invalid response from agent\n"
+#: tools/symcryptrun.c:492
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:376
-msgid "cancelled by user\n"
+#: tools/symcryptrun.c:498
+msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:445
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#: tools/symcryptrun.c:509
+msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:508
-msgid ""
-"\n"
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \""
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+
+#: tools/symcryptrun.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:517
+#: tools/symcryptrun.c:550
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:555
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:559
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Indtast kodesætning: "
+#: tools/symcryptrun.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:563
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Gentag kodesætning: "
+#: tools/symcryptrun.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/plaintext.c:67
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/plaintext.c:324
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
 
 
-#: g10/plaintext.c:328
-msgid "Please enter name of data file: "
+#: tools/symcryptrun.c:742
+#, c-format
+msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:349
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "læser stdin ...\n"
+#: tools/symcryptrun.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
 
 
-#: g10/plaintext.c:392
-#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr ""
+#: tools/symcryptrun.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
 
 
-#: g10/pubkey-enc.c:135
+#: tools/symcryptrun.c:985
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pubkey-enc.c:141
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:197
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+#: tools/symcryptrun.c:1012
+msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pubkey-enc.c:216
+#: tools/symcryptrun.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
-msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
 
 
-#: g10/pubkey-enc.c:255
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr ""
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
 
 
-#: g10/pubkey-enc.c:261
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/hkp.c:62
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove key from the public keyring"
+#~ msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
 
 
-#: g10/hkp.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Indtast nøglens størrelse"
 
 
-#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\""
 
 
-#: g10/hkp.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid key ID\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen"
 
 
-#: g10/hkp.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n"
+#~ "forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt."
 
 
-#: g10/hkp.c:194
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelll"
+#~ msgstr "hjælp"
 
 
-#: g10/hkp.c:197
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+#~ msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
 
 
-#: g10/seckey-cert.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+#~ msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
 
 
-#: g10/seckey-cert.c:95
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Indtast kodesætning: "
 
 
-#: g10/seckey-cert.c:245
-msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Gentag kodesætning: "
 
 
-#: g10/seckey-cert.c:308
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]"
 
 
-#: g10/sig-check.c:279
-msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
 
 
-#: g10/sig-check.c:287
-#, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/sig-check.c:288
-#, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/sig-check.c:306
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
 
 
-#: g10/sig-check.c:375
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+#~ msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
+#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den tilfældige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n"
+#~ "lade den køre - det er ikke en stærk RNG!\n"
+#~ "\n"
+#~ "BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
+#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ikke nok tilfældige byte tilgængelig.  Please do some other work to give\n"
+#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n"
 
 
-#: g10/sign.c:197
-#, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "card reader not available\n"
+#~ msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
 
 
-#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+#~ msgstr "RSA nøgle kan ikke bruges i denne version\n"
 
 
-#: g10/sign.c:538
-msgid "signing:"
-msgstr "signerer:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
+#~ msgstr "      nye bruger-id'er: %lu\n"
 
 
-#: g10/sign.c:583
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+#~ msgid "general error"
+#~ msgstr "generel fejl"
 
 
-#: g10/textfilter.c:134
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown packet type"
+#~ msgstr "ukendt pakketype"
 
 
-#: g10/textfilter.c:231
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
+#~ msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme"
 
 
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown digest algorithm"
+#~ msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
 
 
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bad public key"
+#~ msgstr "dårlig offentlig nøgle"
 
 
-#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bad secret key"
+#~ msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
 
 
-#: g10/tdbio.c:424
-#, c-format
-msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bad signature"
+#~ msgstr "dårlig signatur"
 
 
-#: g10/tdbio.c:438
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "checksum error"
+#~ msgstr "tjeksumsfejl"
 
 
-#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843
-#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown cipher algorithm"
+#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
 
 
-#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
-#, c-format
-msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "can't open the keyring"
+#~ msgstr "kan ikke åbne nøgleringen"
 
 
-#: g10/tdbio.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid packet"
+#~ msgstr "ugyldig pakke"
 
 
-#: g10/tdbio.c:477
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid armor"
+#~ msgstr "ugyldig rustning"
 
 
-#: g10/tdbio.c:480
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "no such user id"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
 
 
-#: g10/tdbio.c:517
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "secret key not available"
+#~ msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
 
 
-#: g10/tdbio.c:550
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "wrong secret key used"
+#~ msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt"
 
 
-#: g10/tdbio.c:558
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "not supported"
+#~ msgstr "ikke understøttet"
 
 
-#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
-#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "bad key"
+#~ msgstr "dårlig nøgle"
 
 
-#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file write error"
+#~ msgstr "filskrivningsfejl"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1235
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown compress algorithm"
+#~ msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1243
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file open error"
+#~ msgstr "filåbningsfejl"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1264
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file create error"
+#~ msgstr "filoprettelsesfejl"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1280
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid passphrase"
+#~ msgstr "ugyldig kodesætning"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1285
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+#~ msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1589
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
+#~ msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1597
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown signature class"
+#~ msgstr "ukendt signaturklasse"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1607
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "trust database error"
+#~ msgstr "tillidsdatabasefejl"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1637
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "resource limit"
+#~ msgstr "resursegrænse"
 
 
-#: g10/tdbio.c:1748
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid keyring"
+#~ msgstr "ugyldig nøglering"
 
 
-#: g10/trustdb.c:169
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "malformed user id"
+#~ msgstr "dårlig bruger-id"
 
 
-#: g10/trustdb.c:184
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file close error"
+#~ msgstr "fillukningsfejl"
 
 
-#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file rename error"
+#~ msgstr "filomdøbningsfejl"
 
 
-#: g10/trustdb.c:212
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file delete error"
+#~ msgstr "filsletningsfejl"
 
 
-#: g10/trustdb.c:377
-#, c-format
-msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unexpected data"
+#~ msgstr "uforventet data"
 
 
-#: g10/trustdb.c:384
-#, c-format
-msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "timestamp conflict"
+#~ msgstr "tidsstempelkonflikt"
 
 
-#: g10/trustdb.c:389
-#, c-format
-msgid "no primary key for LID %lu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
+#~ msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme"
 
 
-#: g10/trustdb.c:394
-#, c-format
-msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "file exists"
+#~ msgstr "fil eksisterer"
 
 
-#: g10/trustdb.c:433
-#, c-format
-msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "weak key"
+#~ msgstr "svag nøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+#~ msgid "bad URI"
+#~ msgstr "ugyldig URI"
 
 
-#: g10/trustdb.c:502
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unsupported URI"
+#~ msgstr "ikke-understøttet URI"
 
 
-#: g10/trustdb.c:508
-#, c-format
-msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "network error"
+#~ msgstr "netværksfejl"
 
 
-#: g10/trustdb.c:517
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "ikke bearbejdet"
 
 
-#: g10/trustdb.c:520
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unusable public key"
+#~ msgstr "dårlig offentlig nøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unusable secret key"
+#~ msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:566
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver error"
+#~ msgstr "generel fejl"
 
 
-#: g10/trustdb.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no card"
+#~ msgstr "ikke krypteret"
 
 
-#: g10/trustdb.c:598
-#, c-format
-msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no data"
+#~ msgstr "kryptér data"
 
 
-#: g10/trustdb.c:994
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+#~ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+#~ msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
+
+#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+#~ msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n"
+
+#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+#~ msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all export-clean-* options from above"
+#~ msgstr "læs indstillinger fra fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all import-clean-* options from above"
+#~ msgstr "læs indstillinger fra fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+#~ msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
+#~ msgstr "Ingen bruger-ID for nøgle\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "vis signaturer"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "signér nøglen"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "tilføj sekundær nøgle"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "slet signaturer"
+
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "ændr udløbsdatoen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "vis præferencer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "vis præferencer"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1012
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "--nrsign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1018
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1029
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "make a trust signature"
+#~ msgstr "opret en separat signatur"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1140
-msgid "Good self-signature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sign the key non-revocably"
+#~ msgstr "signér nøglen lokalt"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1150
-msgid "Invalid self-signature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "signér nøglen lokalt"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1177
-msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-msgstr ""
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "a"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1183
-msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "vis"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1188
-msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1230
-msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "aflus"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1231
-msgid "Good certificate"
-msgstr "Godt certifikat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "slåtil"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1259
-msgid "Invalid certificate revocation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "lsignér"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1260
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cafpr"
+#~ msgstr "fpr"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281
-#, c-format
-msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate"
+#~ msgstr "generel fejl"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1340
-msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr ""
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "kodeord"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1661
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "gem"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1795
-#, c-format
-msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "fpr"
+#~ msgstr "fpr"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1800
-#, c-format
-msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "uid"
+#~ msgstr "uid"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1806
-#, c-format
-msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "nøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1811
-#, c-format
-msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "check"
+#~ msgstr "tjek"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys with errors\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "signér"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1823
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys inserted\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1826
-#, c-format
-msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tsign"
+#~ msgstr "signér"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1874
-#, c-format
-msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "lsign"
+#~ msgstr "lsignér"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1884
-#, c-format
-msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "nrsign"
+#~ msgstr "signér"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1886
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys skipped\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "nrlsign"
+#~ msgstr "signér"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1890
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "adduid"
+#~ msgstr "tilføj-bid"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2235
-msgid "Ooops, no keys\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "deluid"
+#~ msgstr "sletbid"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2239
-msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "addcardkey"
+#~ msgstr "tilføj nøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2397
-#, c-format
-msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "delkey"
+#~ msgstr "sletnøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2406
-#, c-format
-msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "addrevoker"
+#~ msgstr "tilføj nøgle"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2410
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "delsig"
+#~ msgstr "sletsig"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2418
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "expire"
+#~ msgstr "udløb"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2433
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "skift"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2441
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "s"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2592
-#, c-format
-msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "pref"
+#~ msgstr "præf"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2594
-#, c-format
-msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "showpref"
+#~ msgstr "vispræf"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2597
-#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setpref"
+#~ msgstr "præf"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2600
-#, c-format
-msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "updpref"
+#~ msgstr "præf"
 
 
-#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver"
+#~ msgstr "generel fejl"
 
 
-#: g10/verify.c:82
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "trust"
+#~ msgstr "betro"
 
 
-#: g10/verify.c:147
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "revuid"
+#~ msgstr "sletbid"
 
 
-#: g10/ringedit.c:296
-#, c-format
-msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "slåfra"
 
 
-#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "slåtil"
 
 
-#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+#~ msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n"
 
 
-#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
+#~ msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
 
 
-#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "          \""
+#~ msgstr "              alias \""
 
 
-#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+#~ msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
 
 
-#: g10/skclist.c:98
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+#~ msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
 
 
-#: g10/skclist.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
+#~ msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n"
 
 
-#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:84
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "Fil `%s' eksisterer. "
+#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+#~ msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:86
-msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "Overskriv (j/N)? "
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
+#~ msgstr "   (%d) DSA (signér kun)\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:120
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: ukendt suffiks\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
+#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:142
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Indtast nyt filnavn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
+#~ msgstr "   (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:183
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "skriver til stdout\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
+#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:262
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+#~ msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n"
 
 
-#: g10/openfile.c:339
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+#~ msgid "Really sign? "
+#~ msgstr "Vil du gerne signere? "
 
 
-#: g10/openfile.c:342
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: mappe oprettet\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expires"
+#~ msgstr "udløb"
 
 
-#: g10/openfile.c:344
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can't make lock\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
 
 
-#: g10/encr-data.c:64
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
 
 
-#: g10/encr-data.c:69
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
+#~ msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
 
 
-#: g10/encr-data.c:99
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " (main key ID %08lX)"
+#~ msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)"
 
 
-#: g10/seskey.c:61
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+#~ msgstr "rev! undernøgle er blevet annulleret! %s\n"
 
 
-#: g10/seskey.c:66
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
+#~ msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n"
 
 
-#: g10/delkey.c:87
-msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " [expired: %s]"
+#~ msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
 
 
-#: g10/delkey.c:89
-msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " [expires: %s]"
+#~ msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
 
 
-#: g10/delkey.c:107
-msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " [revoked: %s]"
+#~ msgstr "tilføj nøgle"
 
 
-#: g10/delkey.c:129
-msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? "
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "gem kun"
 
 
-#: g10/delkey.c:137
-msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "signér en nøgle lokalt"
 
 
-#: g10/helptext.c:47
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "vis kun pakkesekvensen"
 
 
-#: g10/helptext.c:53
-msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
 
 
-#: g10/helptext.c:57
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
 
 
-#: g10/helptext.c:61
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr ""
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase"
 
 
-#: g10/helptext.c:65
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "De-beskydt en fil el. stdin"
 
 
-#: g10/helptext.c:85
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
-msgstr ""
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Beskydt en fil el. stdin"
 
 
-#: g10/helptext.c:92
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Indtast nøglens størrelse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "tving v3 signaturer"
 
 
-#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
-#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "tving v3 signaturer"
 
 
-#: g10/helptext.c:106
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "tving v3 signaturer"
 
 
-#: g10/helptext.c:118
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
 
 
-#: g10/helptext.c:123
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
 
 
-#: g10/helptext.c:127
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr ""
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991"
 
 
-#: g10/helptext.c:132
-msgid ""
-"N  to change the name.\n"
-"C  to change the comment.\n"
-"E  to change the email address.\n"
-"O  to continue with key generation.\n"
-"Q  to to quit the key generation."
-msgstr ""
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
 
 
-#: g10/helptext.c:141
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
 
 
-#: g10/helptext.c:164
-msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase"
 
 
-#: g10/helptext.c:168
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:173
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "(standard er 1)"
 
 
-#: g10/helptext.c:178
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Politik: "
 
 
-#: g10/helptext.c:183
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:189
-msgid ""
-"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:193
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:202
-msgid ""
-"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-"  Blurb, blurb,.... "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "afslut"
 
 
-#: g10/helptext.c:209
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
+#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr "   (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:213
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
 
 
-#: g10/helptext.c:218
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n"
-"forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt."
+#~ msgid "             Fingerprint:"
+#~ msgstr "             Fingeraftryk:"
 
 
-#: g10/helptext.c:229
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-"  \"Key has been compromised\"\n"
-"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-"      got access to your secret key.\n"
-"  \"Key is superseeded\"\n"
-"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-"  \"Key is no longer used\"\n"
-"      Use this if you have retired this key.\n"
-"  \"User ID is no longer valid\"\n"
-"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+#~ msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata"
 
 
-#: g10/helptext.c:245
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en "
+#~ "understregning\n"
 
 
-#: g10/helptext.c:260
-msgid "No help available"
-msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
+#~ msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "