W32 fix
[gnupg.git] / po / es.po
index 2ff5a5e..0b345ba 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jaime Suárez <jaime@mundocripto.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Frase contrase
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "no pueden usarse claves ssh de más de %d bits\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1094 g10/keygen.c:3226
-#: g10/keygen.c:3259 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
+#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
 #: jnlib/dotlock.c:311
 #, c-format
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1095 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2711
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
 #: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
-#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1997
-#: sm/gpgsm.c:2034 sm/gpgsm.c:2072 sm/qualified.c:66
+#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
+#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 msgstr "Por favor introduzca la frase contraseña para la clave ssh%0A %c"
 
 #: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
-#: agent/protect-tool.c:1199
+#: agent/protect-tool.c:1198
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contraseña"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "secretarecibida%%0A  %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg"
 
 #: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
-#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:434
+#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:434
 msgid "does not match - try again"
 msgstr "no coincide - reinténtelo"
 
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
 
 #: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 #: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
@@ -347,11 +347,12 @@ msgstr "salida de datos estilo sh"
 msgid "csh-style command output"
 msgstr "salida de datos estilo csh"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 sm/gpgsm.c:311 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:311
+#: tools/symcryptrun.c:167
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO"
 
-#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:120
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "no independizarse de la consola"
 
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "no independizarse de la consola"
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr "no acaparar teclado y ratón"
 
-#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
+#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "usar un fichero log para el servidor"
 
@@ -411,17 +412,17 @@ msgstr "permitir emulaci
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno también en FICHERO"
 
-#: agent/gpg-agent.c:294 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:213 sm/gpgsm.c:494 tools/gpg-connect-agent.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
 #: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
 
-#: agent/gpg-agent.c:297
+#: agent/gpg-agent.c:322
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:299
+#: agent/gpg-agent.c:324
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
@@ -429,146 +430,146 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
 "Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:1001 scd/scdaemon.c:253 sm/gpgsm.c:658
+#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr "el nivel de depuración `%s` no es válido\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:532 agent/protect-tool.c:1068 kbx/kbxutil.c:430
-#: scd/scdaemon.c:347 sm/gpgsm.c:896 sm/gpgsm.c:899 tools/symcryptrun.c:997
-#: tools/gpg-check-pattern.c:178
+#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
+#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
+#: tools/gpg-check-pattern.c:177
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:631 g10/gpg.c:2101 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:987
+#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:636 agent/gpg-agent.c:1215 g10/gpg.c:2105
-#: scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:991 tools/symcryptrun.c:930
+#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
+#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:644 g10/gpg.c:2112 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:998
+#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:973 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:998 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 #: g10/plaintext.c:162
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "error creando `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1328 agent/gpg-agent.c:1448 agent/gpg-agent.c:1452
-#: agent/gpg-agent.c:1493 agent/gpg-agent.c:1497 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:928
+#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1473 agent/gpg-agent.c:1477
+#: agent/gpg-agent.c:1518 agent/gpg-agent.c:1522 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:971
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1342 scd/scdaemon.c:942
+#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:985
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1365 scd/scdaemon.c:965
+#: agent/gpg-agent.c:1390 scd/scdaemon.c:1008
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1374
+#: agent/gpg-agent.c:1399
 #, c-format
 msgid "socket name `%s' is too long\n"
 msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1394
+#: agent/gpg-agent.c:1419
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "ya hay un agente gpg ejecutándose - no se inicia otro\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1405 scd/scdaemon.c:985
+#: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1028
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "error obteniendo valor único para el socket\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1410 scd/scdaemon.c:988
+#: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031
 #, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1422 scd/scdaemon.c:997
+#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1040
 #, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "listen() falló: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
+#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1047
 #, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "escuchando el socket `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1456 agent/gpg-agent.c:1503 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1481 agent/gpg-agent.c:1528 g10/openfile.c:432
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "directorio `%s' creado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1509
+#: agent/gpg-agent.c:1534
 #, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "stat() falló para `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1513
+#: agent/gpg-agent.c:1538
 #, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1643 scd/scdaemon.c:1020
+#: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1063
 #, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "error leyendo valor único en el descriptor %d: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1665
+#: agent/gpg-agent.c:1690
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr "manejador 0x%lx para descriptor %d iniciado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1670
+#: agent/gpg-agent.c:1695
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "manejador 0x%lx pada descriptor %d finalizado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1690
+#: agent/gpg-agent.c:1715
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1695
+#: agent/gpg-agent.c:1720
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1808 scd/scdaemon.c:1143
+#: agent/gpg-agent.c:1843 scd/scdaemon.c:1200
 #, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "pth_select falló: %s - espero 1s\n"
 
 # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1921 scd/scdaemon.c:1210
+#: agent/gpg-agent.c:1956 scd/scdaemon.c:1267
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s %s detenido\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2049
+#: agent/gpg-agent.c:2084
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "no hay un agente gpg ejecutándose en esta sesión\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2060 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2094
+#: agent/gpg-agent.c:2095 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2073 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2105
+#: agent/gpg-agent.c:2108 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versión %d\n"
@@ -597,22 +598,22 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: gpg-protect-tool [opciones] [args]\n"
 "Herramienta para el mantenimiento de claves secretas\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1190
+#: agent/protect-tool.c:1189
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr "Introduzca frase contraseña para desproteger el objeto PKCS#12."
 
-#: agent/protect-tool.c:1193
+#: agent/protect-tool.c:1192
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr "Introduzca frase contraseña para proteger el nuevo objeto PKCS#12."
 
-#: agent/protect-tool.c:1196
+#: agent/protect-tool.c:1195
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 "Introduzca la frase contraseña para proteger el objeto importado en GnuPG"
 
-#: agent/protect-tool.c:1201
+#: agent/protect-tool.c:1200
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 "needed to complete this operation."
@@ -629,16 +630,16 @@ msgstr ""
 # ¿Por qué los ingleses entonces sí que saben lo que es un "passphrase"?
 # ¿Es que son más listos? :-)
 #
-#: agent/protect-tool.c:1206 tools/symcryptrun.c:435
+#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:435
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase contraseña:"
 
-#: agent/protect-tool.c:1214 tools/symcryptrun.c:442
+#: agent/protect-tool.c:1213 tools/symcryptrun.c:442
 #, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "error pidiendo la frase contraseña: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:446
+#: agent/protect-tool.c:1216 tools/symcryptrun.c:446
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "cancelado\n"
 
@@ -723,11 +724,11 @@ msgstr ""
 "¿Confía absolutamente en%%0A  \"%s\"%%0A para certificar correctamentelos "
 "certificados de otros usuarios?"
 
-#: agent/trustlist.c:587
+#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:463
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: agent/trustlist.c:587
+#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:465
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "agotado nucleo de memoria segura reservando %lu bytes"
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "error de memoria reservando %lu bytes"
 
-#: common/asshelp.c:244
+#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 msgstr "no hay gpg-agent en ejecución - inicando uno\n"
 
@@ -907,112 +908,112 @@ msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci
 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
 
-#: common/audit.c:684
+#: common/audit.c:692
 msgid "Certificate chain available"
 msgstr "Cadena de certificados disponible"
 
-#: common/audit.c:691
+#: common/audit.c:699
 msgid "root certificate missing"
 msgstr "falta el certificado raíz"
 
-#: common/audit.c:717
+#: common/audit.c:725
 msgid "Data encryption succeeded"
 msgstr "Datos cifrados correctamente"
 
-#: common/audit.c:722 common/audit.c:783 common/audit.c:803 common/audit.c:827
+#: common/audit.c:730 common/audit.c:791 common/audit.c:811 common/audit.c:835
 msgid "Data available"
 msgstr "Hay datos disponibles"
 
-#: common/audit.c:725
+#: common/audit.c:733
 msgid "Session key created"
 msgstr "Creada clave de sesión"
 
-#: common/audit.c:730
+#: common/audit.c:738
 #, c-format
 msgid "algorithm: %s"
 msgstr "algoritmo: %s"
 
-#: common/audit.c:732 common/audit.c:734
+#: common/audit.c:740 common/audit.c:742
 #, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr "algoritmo no disponible: %s"
 
-#: common/audit.c:736
+#: common/audit.c:744
 msgid "seems to be not encrypted"
 msgstr "no parece que esté cifrado"
 
-#: common/audit.c:742
+#: common/audit.c:750
 msgid "Number of recipients"
 msgstr "Número de destinatarios"
 
-#: common/audit.c:750
+#: common/audit.c:758
 #, c-format
 msgid "Recipient %d"
 msgstr "Destinatario %d"
 
-#: common/audit.c:778
+#: common/audit.c:786
 msgid "Data signing succeeded"
 msgstr "Datos firmados correctamente"
 
-#: common/audit.c:798
+#: common/audit.c:806
 msgid "Data decryption succeeded"
 msgstr "Datos descifrados correctamente"
 
-#: common/audit.c:823
+#: common/audit.c:831
 msgid "Data verification succeeded"
 msgstr "Datos verificados correctamente"
 
-#: common/audit.c:832
+#: common/audit.c:840
 msgid "Signature available"
 msgstr "Firma disponible"
 
-#: common/audit.c:837
+#: common/audit.c:845
 msgid "Parsing signature succeeded"
 msgstr "Firma interpretada correctamente"
 
-#: common/audit.c:842
+#: common/audit.c:850
 #, c-format
 msgid "Bad hash algorithm: %s"
 msgstr "Algoritmmo de resumen erróneo: %s"
 
-#: common/audit.c:857
+#: common/audit.c:865
 #, c-format
 msgid "Signature %d"
 msgstr "Firma %d"
 
-#: common/audit.c:873
+#: common/audit.c:881
 msgid "Certificate chain valid"
 msgstr "Cadena de certificados válida"
 
-#: common/audit.c:884
+#: common/audit.c:892
 msgid "Root certificate trustworthy"
 msgstr "Certificado raíz fiable"
 
-#: common/audit.c:894
+#: common/audit.c:902
 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 msgstr "Comprobación CRL/OCSP de certificados"
 
-#: common/audit.c:911
+#: common/audit.c:919
 msgid "Included certificates"
 msgstr "Certificados incluidos"
 
-#: common/audit.c:970
+#: common/audit.c:978
 msgid "No audit log entries."
 msgstr "No auditar entradas de los logs"
 
-#: common/audit.c:1019
+#: common/audit.c:1027
 msgid "Unknown operation"
 msgstr "Operación desconocida"
 
-#: common/audit.c:1037
+#: common/audit.c:1045
 msgid "Gpg-Agent usable"
 msgstr "Gpg-Agent utilizable"
 
-#: common/audit.c:1047
+#: common/audit.c:1055
 msgid "Dirmngr usable"
 msgstr "Dirmngr utilizable"
 
-#: common/audit.c:1083
+#: common/audit.c:1091
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'."
 msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'."
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n"
 
 #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
-#: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
 
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
 
-#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1848
+#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
 #, fuzzy
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr "clave pública no disponible"
@@ -1437,18 +1438,18 @@ msgstr "Orden inv
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
 
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3984 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1727
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1729
 #: g10/revoke.c:226
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1741
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgid "run in server mode"
 msgstr "ejecutar en modo servidor"
 
 #: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
-#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1965,15 +1966,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
-#: g10/gpg.c:790 g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:807
+#: g10/gpg.c:831
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/gpg.c:810
+#: g10/gpg.c:834
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "firma, comprueba, cifra o descifra\n"
 "la operación por defecto depende de los datos de entrada\n"
 
-#: g10/gpg.c:821 sm/gpgsm.c:507
+#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1991,75 +1992,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos disponibles:\n"
 
-#: g10/gpg.c:824
+#: g10/gpg.c:848
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Clave pública: "
 
-#: g10/gpg.c:831 g10/keyedit.c:2343
+#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cifrado: "
 
-#: g10/gpg.c:838
+#: g10/gpg.c:862
 msgid "Hash: "
 msgstr "Resumen: "
 
-#: g10/gpg.c:845 g10/keyedit.c:2388
+#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresión: "
 
-#: g10/gpg.c:852 sm/gpgsm.c:527
-msgid "Used libraries:"
-msgstr "Bibliotecas utilizadas:"
-
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/gpg.c:939
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opciones] "
 
-#: g10/gpg.c:1130 sm/gpgsm.c:694
+#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "órdenes incompatibles\n"
 
-#: g10/gpg.c:1148
+#: g10/gpg.c:1133
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no se encontró el signo = en la definición de grupo `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1345
+#: g10/gpg.c:1330
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1348
+#: g10/gpg.c:1333
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuración `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1351
+#: g10/gpg.c:1336
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensión `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1357
+#: g10/gpg.c:1342
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1360
+#: g10/gpg.c:1345
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuración `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1363
+#: g10/gpg.c:1348
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensión `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1369
+#: g10/gpg.c:1354
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1372
+#: g10/gpg.c:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -2067,18 +2064,18 @@ msgstr ""
 "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n"
 "configuración `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1375
+#: g10/gpg.c:1360
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensión `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1381
+#: g10/gpg.c:1366
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1384
+#: g10/gpg.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -2086,438 +2083,438 @@ msgstr ""
 "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n"
 "configuración `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1387
+#: g10/gpg.c:1372
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensión `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1566
+#: g10/gpg.c:1551
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "artículo de configuración desconocido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1666
+#: g10/gpg.c:1651
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr "mostrar foto IDs al listar claves"
 
-#: g10/gpg.c:1668
+#: g10/gpg.c:1653
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr "mostrar URLS de política al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1670
+#: g10/gpg.c:1655
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "mostrar todas las notaciones al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1672
+#: g10/gpg.c:1657
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr "mostrar notaciones estándar IETF al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1676
+#: g10/gpg.c:1661
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr "mostrar notaciones personalizadas al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1678
+#: g10/gpg.c:1663
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "mostrar URL del servidor de claves preferido al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1680
+#: g10/gpg.c:1665
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr "mostrar validez de la ID de usuario al listar claves"
 
-#: g10/gpg.c:1682
+#: g10/gpg.c:1667
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr "mostar IDs de usuario revocados y caducados al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1684
+#: g10/gpg.c:1669
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr "mostrar subclaves revocadas y expiradas al listar claves"
 
-#: g10/gpg.c:1686
+#: g10/gpg.c:1671
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
 
-#: g10/gpg.c:1688
+#: g10/gpg.c:1673
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:1849
+#: g10/gpg.c:1834
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1940
+#: g10/gpg.c:1926
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2324 g10/gpg.c:3010 g10/gpg.c:3022
+#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2505 g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad válida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2599
+#: g10/gpg.c:2584
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' no es un juego de caracteres válido\n"
 
-#: g10/gpg.c:2622 g10/gpg.c:2817 g10/keyedit.c:4107
+#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4107
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
 
-#: g10/gpg.c:2634
+#: g10/gpg.c:2619
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2637
+#: g10/gpg.c:2622
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opciones del servidor de claves inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2644
+#: g10/gpg.c:2629
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opciones de importación inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2647
+#: g10/gpg.c:2632
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opciones de importación inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2654
+#: g10/gpg.c:2639
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opciones de exportación inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2657
+#: g10/gpg.c:2642
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opciones de exportación inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2664
+#: g10/gpg.c:2649
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: lista de opciones inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2667
+#: g10/gpg.c:2652
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "lista de opciones inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2675
+#: g10/gpg.c:2660
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr "mostrar foto IDs al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2677
+#: g10/gpg.c:2662
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr "mostrar URLs de política al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2679
+#: g10/gpg.c:2664
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "mostrar todas las notaciones al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2681
+#: g10/gpg.c:2666
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr "mostrar notaciones estándar IETF al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2685
+#: g10/gpg.c:2670
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr "mostrar notaciones personalizadas al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2687
+#: g10/gpg.c:2672
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "mostrar URLs del servidor de claves preferido al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2689
+#: g10/gpg.c:2674
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "mostrar validez del ID de usuario al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2691
+#: g10/gpg.c:2676
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr "mostrar IDs de usuario revocados y caducados al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2693
+#: g10/gpg.c:2678
 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 msgstr "mostrar solo ID primario de usuario al verificar firmas"
 
-#: g10/gpg.c:2695
+#: g10/gpg.c:2680
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr "validar firmas con datos PKA"
 
-#: g10/gpg.c:2697
+#: g10/gpg.c:2682
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr "aumentar confianza en las firmas con datos válidos PKA"
 
-#: g10/gpg.c:2704
+#: g10/gpg.c:2689
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: opciones de verificación inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2707
+#: g10/gpg.c:2692
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opciones de verificación inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:2714
+#: g10/gpg.c:2699
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2889
+#: g10/gpg.c:2874
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: lista de auto-localización de claves inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2892
+#: g10/gpg.c:2877
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:2999 sm/gpgsm.c:1405
+#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3003
+#: g10/gpg.c:2988
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:2997
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3000
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3030
+#: g10/gpg.c:3015
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "no se ejecutará en memoria insegura por %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3029
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "sólo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:3050
+#: g10/gpg.c:3035
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:3056
+#: g10/gpg.c:3041
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "debe usar ficheros (no tuberías) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3069
+#: g10/gpg.c:3054
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3135 g10/gpg.c:3159 sm/gpgsm.c:1477
+#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1485 sm/gpgsm.c:1491
+#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3147
+#: g10/gpg.c:3132
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de compresión seleccionado es inválido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3138
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de certificación por resumen elegido es inválido\n"
 
-#: g10/gpg.c:3168
+#: g10/gpg.c:3153
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3170
+#: g10/gpg.c:3155
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3172
+#: g10/gpg.c:3157
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3174
+#: g10/gpg.c:3159
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-cert-level inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3176
+#: g10/gpg.c:3161
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3179
+#: g10/gpg.c:3164
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
-#: g10/gpg.c:3183
+#: g10/gpg.c:3168
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3190
+#: g10/gpg.c:3175
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "preferencias por defecto inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3199
+#: g10/gpg.c:3184
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "preferencias personales de cifrado inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3203
+#: g10/gpg.c:3188
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3207
+#: g10/gpg.c:3192
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "preferencias personales de compresión inválidas\n"
 
-#: g10/gpg.c:3240
+#: g10/gpg.c:3225
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s aún no funciona con %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3272
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3292
+#: g10/gpg.c:3277
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3297
+#: g10/gpg.c:3282
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar la compresión `%s' en modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3380
+#: g10/gpg.c:3365
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3391
+#: g10/gpg.c:3376
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n"
 
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3397
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3419
+#: g10/gpg.c:3404
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3421
+#: g10/gpg.c:3406
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "el cifrado simétrico de `%s' falló: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3431
+#: g10/gpg.c:3416
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3444
+#: g10/gpg.c:3429
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3446
+#: g10/gpg.c:3431
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3449
+#: g10/gpg.c:3434
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3467
+#: g10/gpg.c:3452
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3480
+#: g10/gpg.c:3465
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3495
+#: g10/gpg.c:3480
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3497
+#: g10/gpg.c:3482
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3500
+#: g10/gpg.c:3485
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3520
+#: g10/gpg.c:3505
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3529
+#: g10/gpg.c:3514
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3554
+#: g10/gpg.c:3539
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/gpg.c:3562
+#: g10/gpg.c:3547
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-usuario"
 
-#: g10/gpg.c:3566
+#: g10/gpg.c:3551
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-usuario"
 
-#: g10/gpg.c:3587
+#: g10/gpg.c:3572
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]"
 
-#: g10/gpg.c:3679
+#: g10/gpg.c:3664
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "envío al servidor de claves fallido: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3681
+#: g10/gpg.c:3666
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "recepción del servidor de claves fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3683
+#: g10/gpg.c:3668
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "exportación de clave fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3694
+#: g10/gpg.c:3679
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "búsqueda del servidor de claves fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3704
+#: g10/gpg.c:3689
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "renovación al servidor de claves fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3755
+#: g10/gpg.c:3740
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3763
+#: g10/gpg.c:3748
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3853
+#: g10/gpg.c:3838
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3970
+#: g10/gpg.c:3955
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
@@ -2525,19 +2522,19 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
 # En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
 # (Real Academia dixit) :)
 # Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre.
-#: g10/gpg.c:3974
+#: g10/gpg.c:3959
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4286
+#: g10/gpg.c:4271
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL de política de certificado inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4288
+#: g10/gpg.c:4273
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL de política inválida\n"
 
-#: g10/gpg.c:4321
+#: g10/gpg.c:4306
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es válida\n"
 
@@ -2558,11 +2555,11 @@ msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero"
 
-#: g10/gpgv.c:103
+#: g10/gpgv.c:117
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/gpgv.c:105
+#: g10/gpgv.c:119
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -3055,29 +3052,29 @@ msgstr "[revocaci
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 firma incorrecta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
 
-#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n"
@@ -3335,19 +3332,19 @@ msgstr ""
 "La clave tiene sólo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
 "- no hay frase contraseña que cambiar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3601
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3588 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3604
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3608
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La clave está protegida.\n"
 
@@ -3709,7 +3706,7 @@ msgstr "Caracter
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
 
-#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:310
+#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Servidor de claves preferido: "
 
@@ -3736,24 +3733,24 @@ msgid "(sensitive)"
 msgstr "(confidencial)"
 
 #: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896
-#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
+#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "creado: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:911 g10/mainproc.c:989
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revocada: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
+#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:788 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:917
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "caducó: %s"
 
 #: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898
-#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
-#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
+#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:923
+#: g10/keylist.c:944 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "caduca: %s"
@@ -3777,7 +3774,7 @@ msgstr "validez: %s"
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Esta clave está deshabilitada"
 
-#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:202
+#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:206
 msgid "card-no: "
 msgstr "num. tarjeta: "
 
@@ -4114,12 +4111,12 @@ msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
 
 #: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
-#: g10/keygen.c:3101
+#: g10/keygen.c:3123
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "tamaño de clave incorrecto; se usarán %u bits\n"
 
-#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3107
+#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "tamaño de clave redondeado a %u bits\n"
@@ -4476,50 +4473,50 @@ msgstr ""
 "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
 "entropía.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3041 g10/keygen.c:3068
+#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3273 g10/keygen.c:3440
+#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3275 g10/keygen.c:3443
+#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3278 g10/keygen.c:3446
+#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:3427
+#: g10/keygen.c:3449
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "anillo público de claves no escribible encontrado: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3434
+#: g10/keygen.c:3456
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3454
+#: g10/keygen.c:3476
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo público `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3462
+#: g10/keygen.c:3484
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3489
+#: g10/keygen.c:3511
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3500
+#: g10/keygen.c:3522
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4527,12 +4524,12 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n"
 "la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3513 g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3779
+#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3568 g10/keygen.c:3709 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4540,7 +4537,7 @@ msgstr ""
 "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3711 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4548,25 +4545,25 @@ msgstr ""
 "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3581 g10/keygen.c:3722
+#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:3622 g10/keygen.c:3755
+#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "¿Crear de verdad? (s/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3928
+#: g10/keygen.c:3950
 #, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3976
+#: g10/keygen.c:3998
 #, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4002
+#: g10/keygen.c:4024
 #, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
@@ -4575,53 +4572,53 @@ msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
 msgid "never     "
 msgstr "nunca     "
 
-#: g10/keylist.c:267
+#: g10/keylist.c:271
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Política de firmas críticas: "
 
-#: g10/keylist.c:269
+#: g10/keylist.c:273
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Política de firmas: "
 
-#: g10/keylist.c:308
+#: g10/keylist.c:312
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr "Servidor de claves crítico preferido: "
 
-#: g10/keylist.c:361
+#: g10/keylist.c:365
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Notación de firmas críticas: "
 
-#: g10/keylist.c:363
+#: g10/keylist.c:367
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notación de firma: "
 
-#: g10/keylist.c:473
+#: g10/keylist.c:477
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anillo de claves"
 
-#: g10/keylist.c:1504
+#: g10/keylist.c:1509
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
 
-#: g10/keylist.c:1506
+#: g10/keylist.c:1511
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "     Huella de subclave:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1513
+#: g10/keylist.c:1518
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Huella de clave primaria:"
 
-#: g10/keylist.c:1515
+#: g10/keylist.c:1520
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Huella de subclave:"
 
-#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
+#: g10/keylist.c:1524 g10/keylist.c:1528
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "      Huella de clave ="
 
-#: g10/keylist.c:1590
+#: g10/keylist.c:1595
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr "      Número de serie de la tarjeta ="
 
@@ -4709,143 +4706,143 @@ msgstr ""
 msgid "disabled"
 msgstr "deshabilitado"
 
-#: g10/keyserver.c:742
+#: g10/keyserver.c:744
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Introduzca número(s), O)tro, o F)in >"
 
-#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448
+#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "protocolo del servidor de claves inválido (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:924
+#: g10/keyserver.c:926
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:926
+#: g10/keyserver.c:928
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1167
+#: g10/keyserver.c:1169
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1171
+#: g10/keyserver.c:1173
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1195
+#: g10/keyserver.c:1197
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "buscando nombres desde %s servidor %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1198
+#: g10/keyserver.c:1200
 #, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "buscando nombres de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1351
+#: g10/keyserver.c:1353
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1355
+#: g10/keyserver.c:1357
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "enviando clave %s a %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1398
+#: g10/keyserver.c:1400
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1401
+#: g10/keyserver.c:1403
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "buscando \"%s\" de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504
+#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "¡no se solicita ninguna acción al servidor de claves!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1456
+#: g10/keyserver.c:1458
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 "AVISO: el manejo de claves procede de una versión diferente de GnuPG (%s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1465
+#: g10/keyserver.c:1467
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "el servidor de claves no envió VERSION\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2056
+#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1533
+#: g10/keyserver.c:1535
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n"
 "como está compilado el programa\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1545
+#: g10/keyserver.c:1547
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1550
+#: g10/keyserver.c:1552
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 "la acción `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1558
+#: g10/keyserver.c:1560
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s no permite usar la versión %d del manejador\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1565
+#: g10/keyserver.c:1567
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1570
+#: g10/keyserver.c:1572
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "error interno del servidor de claves\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1579
+#: g10/keyserver.c:1581
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "error de comunicación con el servidor de claves: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638
+#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave válido: omitido\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1897
+#: g10/keyserver.c:1899
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1919
+#: g10/keyserver.c:1921
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "renovando 1 clave de %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1921
+#: g10/keyserver.c:1923
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1977
+#: g10/keyserver.c:1979
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVISO: imposible recuperar URI %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1983
+#: g10/keyserver.c:1985
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "AVISO: imposible interpretar URI %s\n"
@@ -6265,7 +6262,7 @@ msgstr "absoluta"
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2432
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "siguiente comprobación de base de datos de confianza el: %s\n"
@@ -6297,28 +6294,28 @@ msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n"
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2175
+#: g10/trustdb.c:2199
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2264
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2254
+#: g10/trustdb.c:2278
 #, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2277
+#: g10/trustdb.c:2301
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 "%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n"
 "modelo de confianza %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2387
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -6326,7 +6323,7 @@ msgstr ""
 "nivel: %d  validez: %3d  firmada: %3d  confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %"
 "du\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2438
+#: g10/trustdb.c:2462
 #, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6508,12 +6505,12 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n"
 "listar, exportar, importar datos Keybox\n"
 
-#: scd/app-nks.c:325 scd/app-openpgp.c:1456 scd/app-dinsig.c:297
+#: scd/app-nks.c:325 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
 msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
 
-#: scd/app-nks.c:329 scd/app-openpgp.c:1460 scd/app-openpgp.c:1492
-#: scd/app-openpgp.c:1639 scd/app-openpgp.c:1657 scd/app-openpgp.c:1857
+#: scd/app-nks.c:329 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
+#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
 #: scd/app-dinsig.c:301
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
@@ -6526,98 +6523,98 @@ msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n"
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-nks.c:557 scd/app-openpgp.c:1897
+#: scd/app-nks.c:557 scd/app-openpgp.c:1898
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Nuevo PIN"
 
-#: scd/app-nks.c:560 scd/app-openpgp.c:1901 scd/app-dinsig.c:529
+#: scd/app-nks.c:560 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:667
+#: scd/app-openpgp.c:668
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "fallo al almacenar la huella digital: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:680
+#: scd/app-openpgp.c:681
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "fallo guardando la fecha de creación: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1075
+#: scd/app-openpgp.c:1076
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "fallo leyendo clave pública: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1083 scd/app-openpgp.c:2551
+#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "la respuesta no incluye la clave pública\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1091 scd/app-openpgp.c:2559
+#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "la respuesta no incluye el módulo RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1100 scd/app-openpgp.c:2569
+#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "la respuesta no incluye el exponente público RSA\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1416
+#: scd/app-openpgp.c:1417
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1423
+#: scd/app-openpgp.c:1424
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1442
+#: scd/app-openpgp.c:1443
 #, c-format
 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Introduzca su PIN en el teclado del lector%%OA[firmas hechas: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1476
+#: scd/app-openpgp.c:1477
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1488
+#: scd/app-openpgp.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the PIN"
 msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1499 scd/app-openpgp.c:1664
+#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud mínima %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1512 scd/app-openpgp.c:1552 scd/app-openpgp.c:1676
-#: scd/app-openpgp.c:2868
+#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
+#: scd/app-openpgp.c:2869
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "la verificación CHV%d falló: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1575
+#: scd/app-openpgp.c:1576
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1596 scd/app-openpgp.c:1839 scd/app-openpgp.c:3119
+#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1602 scd/app-openpgp.c:3128
+#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "¡la tarjeta está bloqueada permanentemente!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1609
+#: scd/app-openpgp.c:1610
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 "%d intentos quedan para PIN de administrador antes de "
 "bloquearpermanentemente la clave\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1619
+#: scd/app-openpgp.c:1620
 #, c-format
 msgid ""
 "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
@@ -6626,117 +6623,117 @@ msgstr ""
 "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos "
 "restantes %d]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1634
+#: scd/app-openpgp.c:1635
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
 msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector"
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
 #. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
 #. get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1654
+#: scd/app-openpgp.c:1655
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr "|A|PIN Administrador"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1853
+#: scd/app-openpgp.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "Por favor introduzca el PIN%s%s%s para desbloquear la tarjeta"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1862 scd/app-openpgp.c:1925
+#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud mínima %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1896
+#: scd/app-openpgp.c:1897
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-openpgp.c:1897
+#: scd/app-openpgp.c:1898
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1987 scd/app-openpgp.c:2637
+#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "error leyendo datos de la aplicación\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1993 scd/app-openpgp.c:2644
+#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "error leyendo huella digital DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2003
+#: scd/app-openpgp.c:2004
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "la clave ya existe\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2007
+#: scd/app-openpgp.c:2008
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "la clave existente será reemplazada\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2009
+#: scd/app-openpgp.c:2010
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generando nueva clave\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2335
+#: scd/app-openpgp.c:2336
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "falta fecha de creación\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2344
+#: scd/app-openpgp.c:2345
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "falta el módulo RSA o no es de %d bits\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2356
+#: scd/app-openpgp.c:2357
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr "falta el exponente público RSA o es mayor de %d bits\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2366 scd/app-openpgp.c:2374
+#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "el primo RSA %s falta o no es de %d bits\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2468
+#: scd/app-openpgp.c:2469
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2528
+#: scd/app-openpgp.c:2529
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2542
+#: scd/app-openpgp.c:2543
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "la generación de la clave falló\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2545
+#: scd/app-openpgp.c:2546
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "generación de clave completada (%d segundos)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2602
+#: scd/app-openpgp.c:2603
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inválida (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2652
+#: scd/app-openpgp.c:2653
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr "la huella digital en la tarjeta no coincide con la solicitada\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2767
+#: scd/app-openpgp.c:2768
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "la tarjeta no permite usar el algoritmo de resumen %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2843
+#: scd/app-openpgp.c:2844
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3133
+#: scd/app-openpgp.c:3134
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 "actualmente se prohibe verificar el PIN del Administrador con esta orden\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3357 scd/app-openpgp.c:3368
+#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "no se puede acceder a %s - ¿tarjeta OpenPGP inválida?\n"
@@ -6753,39 +6750,48 @@ msgstr "|N|Nuevo PIN"
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr "ejecutar en modo multi servidor (primer plano)"
 
-#: scd/scdaemon.c:111
-msgid "read options from file"
-msgstr "leyendo opciones desde fichero"
+#: scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:315
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr "|NIVEL|poner el nivel de depurado a NIVEL"
+
+#: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|write a log to FILE"
+msgstr "|FICHERO|escribir inform de auditoría a FICHERO"
 
-#: scd/scdaemon.c:121
+#: scd/scdaemon.c:123
 msgid "|N|connect to reader at port N"
 msgstr "|N|conectar el lector al puerto N"
 
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:125
 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como driver ct-API"
 
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:127
 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como driver PC/SC"
 
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:130
 msgid "do not use the internal CCID driver"
 msgstr "no usa el driverd del CCID interno"
 
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:136
+msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:138
 msgid "do not use a reader's keypad"
 msgstr "no usa el teclado del lector"
 
-#: scd/scdaemon.c:132
+#: scd/scdaemon.c:140
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "permitir órdenes de administrador en la tarjeta"
 
-#: scd/scdaemon.c:216
+#: scd/scdaemon.c:254
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: scdaemon [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: scd/scdaemon.c:218
+#: scd/scdaemon.c:256
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
@@ -6793,16 +6799,16 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: scdaemon [opciones] [orden [args]]\n"
 "Demonio de la tarjeta inteligente para GnuPG\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:675
+#: scd/scdaemon.c:718
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr "use la opción `--daemon' para ejectuar el programa en segundo plano\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1029
+#: scd/scdaemon.c:1072
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr "manejador del descriptor %d iniciado\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1041
+#: scd/scdaemon.c:1084
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n"
@@ -7112,7 +7118,7 @@ msgstr "[Error - Sin nombre]"
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "[Error - DN inválido]"
 
-#: sm/certdump.c:964
+#: sm/certdump.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
@@ -7205,6 +7211,12 @@ msgstr "l
 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 msgstr "línea %d: generación de clave fallida: %s <%s>\n"
 
+#: sm/certreqgen.c:806
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+
 #: sm/certreqgen-ui.c:122
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA\n"
@@ -7462,10 +7474,6 @@ msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
 
-#: sm/gpgsm.c:315
-msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr "|NIVEL|poner el nivel de depurado a NIVEL"
-
 #: sm/gpgsm.c:328
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
@@ -7474,11 +7482,11 @@ msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
-#: sm/gpgsm.c:497
+#: sm/gpgsm.c:515
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: sm/gpgsm.c:500
+#: sm/gpgsm.c:518
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -7488,59 +7496,59 @@ msgstr ""
 "firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n"
 "la operación por defecto depende de los datos de entrada\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:629
+#: sm/gpgsm.c:610
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
 
-#: sm/gpgsm.c:727
+#: sm/gpgsm.c:708
 #, c-format
 msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "NOTA: no se podrá cifrar a `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:738
+#: sm/gpgsm.c:719
 #, c-format
 msgid "unknown validation model `%s'\n"
 msgstr "modelo de validación desconocido `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:789
+#: sm/gpgsm.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 msgstr "línea %d: falta nombre de entidad\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:808
+#: sm/gpgsm.c:789
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:829
+#: sm/gpgsm.c:810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 msgstr "  s = saltar esta clave\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1341
+#: sm/gpgsm.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver\n"
 msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1422
+#: sm/gpgsm.c:1403
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr "AVISO: ejecutándose con hora del sistema falsificada"
 
-#: sm/gpgsm.c:1524
+#: sm/gpgsm.c:1505
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr "importando certificados comunes `%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1562
+#: sm/gpgsm.c:1543
 #, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1733
+#: sm/gpgsm.c:1714
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr "esta orden no está aún implementada\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1888
+#: sm/gpgsm.c:1869
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr ""
 
@@ -7562,7 +7570,7 @@ msgstr "fallaron comprobaciones b
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "error importando el certificado: %s\n"
 
-#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1322
+#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
@@ -7718,43 +7726,43 @@ msgstr "                alias"
 msgid "This is a qualified signature\n"
 msgstr "Es una firma cualificada\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:78 tools/symcryptrun.c:165
+#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:78 tools/symcryptrun.c:165
 msgid "quiet"
 msgstr "silencioso"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:68
+#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr "escribir datos de salida en hexadecimal"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: tools/gpg-connect-agent.c:72
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "decodificar líneas de datos recibidos"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:70
+#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|NOMBRE|conectar al socket Assuan NOMBRE"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:71
+#: tools/gpg-connect-agent.c:76
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "ejecutar el servidor Assuan indicando en línea de órdenes"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:73
+#: tools/gpg-connect-agent.c:78
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr "no usar el modo de conexión extendido"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:74
+#: tools/gpg-connect-agent.c:80
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
 msgstr "|FICHERO|ejecuta órdenes de FICHERO al empezar"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:75
+#: tools/gpg-connect-agent.c:81
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr "ejecutar /subst al empezar"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:176
+#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg-connect-agent [opciones] (-h para ayuda)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:179
+#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
@@ -7762,45 +7770,45 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: gpg-connect-agent [opciones]\n"
 "Conectar a un agente que se está ejecutando y mandar órdenes\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1193
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr "la opción \"%s\" necesita un programa y parámetros opcionales\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1202
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr "la opción \"%s\" se ignora por \"%s\"\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1257 tools/gpg-connect-agent.c:1745
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
 #, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "fallo recibiendo la línea: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1347
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "línea demasiado larga -omitida\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1351
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "línea acortada por culpa del caracter Nul incluído\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1719
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "orden desconocida `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1737
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 #, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "fallo mandando la línea: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2127
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
 #, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "error enviando orden %s: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2136
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
 #, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "error enviando opciones estándar: %s\n"
@@ -7820,8 +7828,8 @@ msgstr "Opciones que controlan la configuraci
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr "Opciones útiles para el depurado"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:677
-#: tools/gpgconf-comp.c:754 tools/gpgconf-comp.c:836
+#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:677 tools/gpgconf-comp.c:754
+#: tools/gpgconf-comp.c:836
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr "|FICHERO|escribir logs en modo servidor en FICHERO"
 
@@ -8003,19 +8011,19 @@ msgstr ""
 "Sintaxis: gpgconf [opciones]\n"
 "Administrar opciones de configuración de las herramientas GnuPG\n"
 
-#: tools/gpgconf.c:210 tools/gpgconf.c:250
+#: tools/gpgconf.c:209 tools/gpgconf.c:249
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "uso: gpgconf [opciones] "
 
-#: tools/gpgconf.c:212
+#: tools/gpgconf.c:211
 msgid "Need one component argument"
 msgstr "Necesita un argumento de un componente"
 
-#: tools/gpgconf.c:221
+#: tools/gpgconf.c:220
 msgid "Component not found"
 msgstr "Componente no encontrado"
 
-#: tools/gpgconf.c:252
+#: tools/gpgconf.c:251
 msgid "No argument allowed"
 msgstr "No se permiten parámetros"
 
@@ -8177,16 +8185,16 @@ msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de entrada: %s\n"
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:985
+#: tools/symcryptrun.c:984
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr "debe darse %s o bien %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1012
+#: tools/symcryptrun.c:1011
 msgid "no class provided\n"
 msgstr "se necesita una clase\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1021
+#: tools/symcryptrun.c:1020
 #, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "la clase %s no puede usarse\n"
@@ -8205,6 +8213,12 @@ msgstr ""
 "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
 "patrones\n"
 
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "leyendo opciones desde fichero"
+
+#~ msgid "Used libraries:"
+#~ msgstr "Bibliotecas utilizadas:"
+
 #~ msgid "|algo [files]|print message digests"
 #~ msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"