gpg: Silence warnings found by static analyzer.
[gnupg.git] / po / es.po
index dbca28f..532323b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -776,6 +776,10 @@ msgstr "la clave %s usa un hash inseguro (de %u bits)\n"
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "un hash de %u bits no vale para %u bits de la clave %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n"
 
@@ -1610,6 +1614,11 @@ msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "key \"%s\" not found\n"
+msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
+
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
 
@@ -1783,9 +1792,6 @@ msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar"
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exportar claves en formato basado en una expresión S"
-
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
 
@@ -1822,6 +1828,20 @@ msgid "No fingerprint"
 msgstr "No hay huella dactilar"
 
 #, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+
+#, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Clave %s inválida hecha válida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
@@ -1948,6 +1968,9 @@ msgstr "imprime res
 msgid "run in server mode"
 msgstr "ejecutar en modo servidor"
 
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
+msgstr ""
+
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea una salida ascii con armadura"
 
@@ -2170,12 +2193,53 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Available keys:\n"
+msgid "available TOFU policies:\n"
+msgstr "Claves disponibles:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option `%s'\n"
+msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
+msgstr "opción desconocida `%s'\n"
+
+msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+msgstr "orden desconocida `%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
+"fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Two
+#. lines with fingerprints are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches at least:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
 
@@ -2376,6 +2440,16 @@ msgstr "inicializaci
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
+
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
@@ -2470,6 +2544,15 @@ msgstr "creaci
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
+msgstr ""
+
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
@@ -2780,6 +2863,20 @@ msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n"
 
+#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
+#. host has a reference (stub) to a smartcard and
+#. actual private key data is stored on the card.  A
+#. single smartcard can have up to three private key
+#. data.  Importing private key stub is always
+#. skipped in 2.1, and it returns
+#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
+#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
+#. references to a card will be automatically
+#. created again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
@@ -2913,6 +3010,11 @@ msgstr "anillo `%s' creado\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "fallo reconstruyendo caché del anillo de claves: %s\n"
@@ -2983,6 +3085,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n"
 
 #, c-format
+msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
 
@@ -3292,6 +3398,11 @@ msgstr "La clave est
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
 
@@ -3307,6 +3418,10 @@ msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
 
@@ -3389,10 +3504,6 @@ msgstr "actualizaci
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
 
-#, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid fingerprint"
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3599,8 +3710,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
 
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr ""
+"¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
 
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
@@ -3649,6 +3766,11 @@ msgstr "No hay ning
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No subkey with index %d\n"
+msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
+msgstr "No existe una subclave con índice %d\n"
+
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "No existe una subclave con índice %d\n"
@@ -4000,6 +4122,10 @@ msgstr "Nombre y apellidos: "
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Caracter inválido en el nombre\n"
 
+#, c-format
+msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
 
@@ -4248,6 +4374,10 @@ msgstr ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Anillo de claves"
 
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
+
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
 
@@ -4337,9 +4467,6 @@ msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n"
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "renovando %d claves desde %s\n"
 
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
-
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
@@ -4347,6 +4474,9 @@ msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
+
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
@@ -4356,10 +4486,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n"
 
@@ -4427,20 +4553,16 @@ msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "cifrado IDEA no disponible, confiadamente intentamos usar %s en su lugar\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "descifrado correcto\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "ATENCIÓN: la intgridad del mensaje no está protegida\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "descifrado correcto\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr "borrada frase de paso en caché con ID: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "descifrado fallido: %s\n"
 
@@ -4638,6 +4760,11 @@ msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgid "unknown weak digest '%s'\n"
+msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
@@ -5108,6 +5235,11 @@ msgstr "Ser
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Este es una clave de revocación confidencial)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret key is not available.\n"
+msgstr "Clave secreta disponible.\n"
+
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)"
 
@@ -5143,6 +5275,18 @@ msgid ""
 "before making use of this revocation certificate."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgid "secret key \"%s\" not found\n"
+msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Several lines
+#. lines with secret key infos are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) "
 
@@ -5288,10 +5432,6 @@ msgstr ""
 "preferido. Se usa sin expandir.\n"
 
 #, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s firma de: \"%s\"\n"
 
@@ -7310,6 +7450,11 @@ msgstr "error recuperando `%s' v
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "error ejecutando `%s': código de finalización %d\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7388,6 +7533,11 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "actualización fallida: %s\n"
@@ -7431,36 +7581,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
-msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
-
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
-
-#, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versión del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr "algoritmo no disponible: %s"
@@ -7563,6 +7683,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via Tor"
+msgstr ""
+
 # ordenes -> órdenes
 # página man -> página de manual
 # Vale. ¿del manual mejor?
@@ -7915,6 +8038,11 @@ msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Error: los datos privados son demasiado largos (límite de %d caracteres).\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -8097,6 +8225,11 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
@@ -8319,6 +8452,11 @@ msgstr "Opciones que controlan el formato de la salida"
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr "Opciones que controlan la interactividad y obligación"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of Tor"
+msgstr "Opciones que controlan la seguridad"
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Configuración de servidores HTTP"
 
@@ -8346,7 +8484,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 # ¿Por qué no frase de paso?
@@ -8601,6 +8739,61 @@ msgstr ""
 "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
 "patrones\n"
 
+#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
+#~ msgstr "borrada frase de paso en caché con ID: %s\n"
+
+# ¿y llavero?
+# Hombre... las claves son parecidas a las llaves pero no lo mismo
+# toda la literatura en castellano usa "anillos de claves" si un
+# programa nos habla del llavero ¿no puedo abrir el llavero? nos
+# miraremos en el bolsillo bastante desconcertados. No creo que se
+# trate de establecer una nomenclatura propia.
+# A lo mejor toda esa literatura está producida por gente que no sabía
+# cómo se dice llavero en inglés...
+# Si los ingleses dicen llavero en su idioma ¿por qué no vamos a poder
+# nosotros decir lo mismo en el nuestro?
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't open the keyring"
+#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
+#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
+#~ msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid value\n"
+#~ msgid "invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr "valor inválido\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
+#~ msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
+#~ msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
+#~ msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
+
+#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versión del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
+
+#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+#~ msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
+
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "exportar claves en formato basado en una expresión S"
+
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "cambiar entre lista de claves secretas y públicas"
 
@@ -8787,9 +8980,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 #~ msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
 
-#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
-
 #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 #~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
 
@@ -9500,19 +9690,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown cipher algorithm"
 #~ msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
 
-# ¿y llavero?
-# Hombre... las claves son parecidas a las llaves pero no lo mismo
-# toda la literatura en castellano usa "anillos de claves" si un
-# programa nos habla del llavero ¿no puedo abrir el llavero? nos
-# miraremos en el bolsillo bastante desconcertados. No creo que se
-# trate de establecer una nomenclatura propia.
-# A lo mejor toda esa literatura está producida por gente que no sabía
-# cómo se dice llavero en inglés...
-# Si los ingleses dicen llavero en su idioma ¿por qué no vamos a poder
-# nosotros decir lo mismo en el nuestro?
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
-
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "paquete inválido"