See ChangeLog: Mon Jul 26 09:34:46 CEST 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / es_ES.po
index 1b4d2b7..a270a36 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 # GPG version: 0.9.7
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "s
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
 "(se necesitan %d bytes más).\n"
 
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:183
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -291,131 +291,138 @@ msgstr ""
 "@Comandos:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:185
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma"
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:186
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:187
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "hace una firma separada"
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:188
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra datos"
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:189
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
 
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:190
 msgid "store only"
 msgstr "sólo almacenar"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:191
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "descifra datos (predefinido)"
 
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:192
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:193
 msgid "list keys"
 msgstr "lista claves"
 
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:195
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista claves y firmas"
 
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:196
 msgid "check key signatures"
 msgstr "comprueba las firmas de las claves"
 
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:197
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista claves y huellas dactilares"
 
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:198
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista claves secretas"
 
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:199
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera un nuevo par de claves"
 
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:200
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "elimina la clave del anillo público"
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:201
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "firma la clave"
+
+#: g10/g10.c:202
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "firma la clave localmente"
+
+#: g10/g10.c:203
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una clave"
 
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:204
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificado de revocación"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:205
 msgid "export keys"
 msgstr "exporta claves"
 
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:206
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:207
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:210
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/fusiona claves"
 
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:212
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:214
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporta los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:216
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa los valores de confianza"
 
-#: g10/g10.c:209
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:218
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:220
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:221
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:222
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:223
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:224
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
 
-#: g10/g10.c:216
-msgid "print all message digests"
-msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
-
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:228
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -425,164 +432,173 @@ msgstr ""
 "Opciones:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:230
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea una salida ascii con armadura"
 
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:231
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:234
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:240
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
 
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:241
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
 
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:243
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa modo de texto canónico"
 
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:244
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa como fichero de salida"
 
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:245
 msgid "verbose"
 msgstr "prolijo"
 
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:246
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "algo más discreto"
 
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:247
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:248
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "fuerza firmas v3"
 
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:249
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
 
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:250
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "no hace ningún cambio"
 
 #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:252
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
 
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:253
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:254
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
 
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:255
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
 
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:256
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
 
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:257
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
 
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:258
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
 
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:259
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:260
 msgid "read options from file"
 msgstr "lee opciones del fichero"
 
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:262
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "establece los parámetros de depuración"
 
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:263
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "habilita depuración completa"
 
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:264
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
 
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:265
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "no escribe paquetes de comentario"
 
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:266
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(por defecto es 1)"
 
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:267
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(por defecto es 3)"
 
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:269
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
 
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:270
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:271
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:272
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
 
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:274
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
 "para las contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:276
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr ""
 "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
 "contraseñas"
 
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:277
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:278
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
 
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:279
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
 
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:280
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
 
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:281
 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:283
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -602,15 +618,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nombres]      muestra las claves\n"
 " --fingerprint [nombres]    muestra las huellas dactilares\n"
 
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:366
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:370
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:373
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -620,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
 "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:378
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -628,169 +644,181 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmos soportados:\n"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:452
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [opciones] "
 
-#: g10/g10.c:477
+#: g10/g10.c:505
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos incompatibles\n"
 
-#: g10/g10.c:609
+#: g10/g10.c:640
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:613
+#: g10/g10.c:644
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:620
+#: g10/g10.c:651
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:786
+#: g10/g10.c:831
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
 
-#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
+#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851
+#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
 
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:917
 msgid "the given policy URL is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:920
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
 
-#: g10/g10.c:860
+#: g10/g10.c:922
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
 
-#: g10/g10.c:862
+#: g10/g10.c:924
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
 
-#: g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:926
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
 
-#: g10/g10.c:867
+#: g10/g10.c:929
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
 
-#: g10/g10.c:871
+#: g10/g10.c:933
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
 
-#: g10/g10.c:948
+#: g10/g10.c:1010
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/g10.c:1016
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:1023
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:1031
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:1044
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:1057
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1071
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1083
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1030
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1091
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+
+#: g10/g10.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]"
 
-#: g10/g10.c:1044
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
 msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
 
-#: g10/g10.c:1047
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
 msgstr "--delete-key nombre_usuario"
 
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1082
+#: g10/g10.c:1161
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
 
-#: g10/g10.c:1141
+#: g10/g10.c:1222
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1149
+#: g10/g10.c:1230
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1215
+#: g10/g10.c:1298
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1290
+#: g10/g10.c:1379
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nombre_fichero]"
 
-#: g10/g10.c:1294
+#: g10/g10.c:1383
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1466
+#: g10/g10.c:1555
 msgid ""
 "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1472
+#: g10/g10.c:1561
 msgid ""
 "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
 "with an '='\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1478
+#: g10/g10.c:1567
 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1486
+#: g10/g10.c:1575
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +897,19 @@ msgstr ""
 "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n"
 "un MTA defectuoso\n"
 
-#: g10/pkclist.c:137
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/pkclist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "             Fingerprint:"
+msgstr "                 importadas: %lu"
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:170
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "iImMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -878,7 +918,7 @@ msgstr ""
 "No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:186
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -900,28 +940,23 @@ msgstr ""
 " 4 = Me fío completamente\n"
 " i = Mostrar más información\n"
 
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:195
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = volver al menú principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:197
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = salir\n"
 
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "iImMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:203
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Su decisión: "
 
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:225
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:296
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -931,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:302
 msgid ""
 "No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
@@ -939,7 +974,7 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:304
 msgid ""
 "No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
@@ -947,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:306
 msgid ""
 "No trust values changed.\n"
 "\n"
@@ -955,36 +990,36 @@ msgstr ""
 "No se cambió ningún valor de confianza.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:323
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
 
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:333
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:363
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: clave caducada\n"
 
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:369
 #, c-format
 msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
 msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
 
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:383
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -994,15 +1029,15 @@ msgstr ""
 "proprietario\n"
 "pero se acepta igualmente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:395
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
 
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:400
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
 
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:443
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1014,66 +1049,66 @@ msgstr ""
 "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:499
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:500
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "          Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:504
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:525
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:532
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:534
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:550
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:551
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:558
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
 "confianza!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:561
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:697
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -1081,30 +1116,34 @@ msgstr ""
 "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:707
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
 
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:719
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "la clave pública es %08lX\n"
 
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:768
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:844
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "no hay direcciones válidas\n"
 
@@ -1493,243 +1532,248 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
 msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
 
-#: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591
+#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:118
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:162
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695
+#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
 
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:174
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:177
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "   Cantidad total procesada: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:179
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         sin identificativo: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:181
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                 importadas: %lu"
 
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:187
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:189
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "     nuevos identificativos: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:191
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nuevas subclaves: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:193
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "              nuevas firmas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:195
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "        nuevas revocaciones: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:197
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     claves secretas leídas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:199
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:201
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:376
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
 
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:378
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
 
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:395
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
 
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "escribiendo en `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
 #, c-format
 msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
 msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:410
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
 
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:427
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
 
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:469
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:472
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
 
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:475
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
 
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:478
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
 
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:481
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
 
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:484
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
 
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:494
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
 
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:577
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:581
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
 
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:586
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
 
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:615
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
 "certificado de revocación\n"
 
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:646
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
 
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:678
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
 
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:711
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
 
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
 
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:719
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
 
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:734
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:743
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
 
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '"
+msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
+
+#: g10/import.c:798
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
 
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:821
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1738,33 +1782,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:846
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:855
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:863
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
 
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:963
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
 
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:1014
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
 
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
@@ -1850,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really sign? "
 msgstr "¿Firmar de verdad? "
 
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -1892,394 +1936,394 @@ msgstr "
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
 msgid "quit this menu"
 msgstr "sale de este menú"
 
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
 msgid "q"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 msgid "save"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 msgid "save and quit"
 msgstr "graba y sale"
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
 msgid "help"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
 msgid "show this help"
 msgstr "muestra esta ayuda"
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
 msgid "fpr"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "muestra huella dactilar"
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 msgid "list"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
 msgid "l"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
 msgid "select user id N"
 msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "selecciona clave secundaria N"
 
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
 msgid "list signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "sign"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
 msgid "sign the key"
 msgstr "firma la clave"
 
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
 #, fuzzy
 msgid "lsign"
 msgstr "firmando:"
 
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "firma la clave localmente"
 
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
 msgid "debug"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "adduid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
 msgid "add a user id"
 msgstr "añade un identificativo de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "deluid"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
 msgid "delete user id"
 msgstr "borra un identificativo de usuario"
 
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "addkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "añade una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "delkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "borra una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
 #, fuzzy
 msgid "delsig"
 msgstr "firmando:"
 
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
 #, fuzzy
 msgid "delete signatures"
 msgstr "lista firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "expire"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
 msgid "change the expire date"
 msgstr "cambia fecha de caducidad"
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "toggle"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
 
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "pref"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
 msgid "list preferences"
 msgstr "muestra preferencias"
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la contraseña"
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "trust"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia valores de confianza"
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "revsig"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "revoca firmas"
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "revkey"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "revoca una clave secundaria"
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
 msgid "disable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
 #, fuzzy
 msgid "disable a key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 #, fuzzy
 msgid "enable a key"
 msgstr "Clave incorrecta"
 
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
 
 #. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Clave secreta disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "¿Grabar cambios? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "¿Salir sin grabar? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "actualización fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
 
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
 
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
 
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
 
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "¿Revocar realmente esta clave? "
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "¿Grabar cambios? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "¿Salir sin grabar? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "actualización fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d firmas incorrectas\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
 msgid "user ID: \""
 msgstr "ID de usuario: \""
 
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -2288,103 +2332,114 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "firmada con su clave %08lX el %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
 msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
 msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "no hay clave secreta\n"
 
-#: g10/mainproc.c:184
+#: g10/mainproc.c:213
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "la clave pública es %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:244
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
 
-#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
-#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
-#. * and store it with the context.  do_proc_packets can then use
-#. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:220
+#: g10/mainproc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
+
+#: g10/mainproc.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, fuzzy
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "Clave secreta no disponible"
+
+#: g10/mainproc.c:300
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:330
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "descifrado correcto\n"
 
-#: g10/mainproc.c:253
+#: g10/mainproc.c:335
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:258
+#: g10/mainproc.c:340
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "descifrado fallido: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:276
+#: g10/mainproc.c:358
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:278
+#: g10/mainproc.c:360
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515
+#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
 
-#: g10/mainproc.c:518
+#: g10/mainproc.c:599
 msgid "Notation: "
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:525
+#: g10/mainproc.c:606
 msgid "Policy: "
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:930
+#: g10/mainproc.c:1025
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
 
-#: g10/mainproc.c:936
+#: g10/mainproc.c:1031
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
 
 #. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
+#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "Firma INCORRECTA de \""
 
-#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974
+#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Firma correcta de \""
 
-#: g10/mainproc.c:965
+#: g10/mainproc.c:1060
 msgid "                aka \""
 msgstr "también conocido como \""
 
-#: g10/mainproc.c:1016
+#: g10/mainproc.c:1115
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1110
+#: g10/mainproc.c:1209
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1115
+#: g10/mainproc.c:1214
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
 
@@ -2415,12 +2470,12 @@ msgstr ""
 "este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más "
 "estándar.\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:113
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:931
+#: g10/parse-packet.c:932
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
@@ -2445,6 +2500,11 @@ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
 msgid " (main key ID %08lX)"
 msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
 
+#: g10/passphrase.c:190
+#, fuzzy
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
+
 #: g10/passphrase.c:194
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Introduzca contraseña: "
@@ -2595,7 +2655,7 @@ msgstr "%s: directorio creado\n"
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
 
-#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1346 g10/tdbio.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -2758,231 +2818,231 @@ msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p
 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
 msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
 
-#: g10/trustdb.c:483
+#: g10/trustdb.c:485
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:489
+#: g10/trustdb.c:491
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:498
+#: g10/trustdb.c:500
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
 msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:503
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
 msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:509
+#: g10/trustdb.c:511
 #, c-format
 msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:800
+#: g10/trustdb.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:875
+#: g10/trustdb.c:877
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de subclave\n"
 
-#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916
+#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:893
+#: g10/trustdb.c:895
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:899
+#: g10/trustdb.c:901
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:910
+#: g10/trustdb.c:912
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1021
+#: g10/trustdb.c:1023
 msgid "Good self-signature"
 msgstr "Autofirma buena"
 
-#: g10/trustdb.c:1031
+#: g10/trustdb.c:1033
 msgid "Invalid self-signature"
 msgstr "Autofirma no válida"
 
-#: g10/trustdb.c:1058
+#: g10/trustdb.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
 msgstr ""
 "Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido a una "
 "autofirma más reciente\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1064
+#: g10/trustdb.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "Valid user ID revocation"
 msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1069
+#: g10/trustdb.c:1071
 msgid "Invalid user ID revocation"
 msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida."
 
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1112
 msgid "Valid certificate revocation"
 msgstr "Revocación de certificado válida"
 
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1113
 msgid "Good certificate"
 msgstr "Certificado bueno"
 
-#: g10/trustdb.c:1132
+#: g10/trustdb.c:1134
 msgid "Invalid certificate revocation"
 msgstr "Certificado de revocación incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:1133
+#: g10/trustdb.c:1135
 msgid "Invalid certificate"
 msgstr "Certificado incorrecto"
 
-#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154
+#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
 #, c-format
 msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
 msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1206
+#: g10/trustdb.c:1208
 msgid "duplicated certificate - deleted"
 msgstr "certificado duplicado - eliminado"
 
-#: g10/trustdb.c:1512
+#: g10/trustdb.c:1514
 #, c-format
 msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
 msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1634
+#: g10/trustdb.c:1636
 #, c-format
 msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1639
+#: g10/trustdb.c:1641
 #, c-format
 msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
 msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1645
+#: g10/trustdb.c:1647
 #, c-format
 msgid "lid %lu: inserted\n"
 msgstr "lid %lu: insertada\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1650
+#: g10/trustdb.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading dir record: %s\n"
 msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
 #, c-format
 msgid "%lu keys processed\n"
 msgstr "se han procesado %lu claves\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys with errors\n"
 msgstr "\t%lu claves con errores\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1662
+#: g10/trustdb.c:1664
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys inserted\n"
 msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1667
 #, c-format
 msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1703
+#: g10/trustdb.c:1705
 #, c-format
 msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
 msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1714
+#: g10/trustdb.c:1716
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys skipped\n"
 msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1720
 #, c-format
 msgid "\t%lu keys updated\n"
 msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2055
+#: g10/trustdb.c:2057
 msgid "Ooops, no keys\n"
 msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2059
+#: g10/trustdb.c:2061
 msgid "Ooops, no user ids\n"
 msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2216
+#: g10/trustdb.c:2218
 #, c-format
 msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
 msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2223
+#: g10/trustdb.c:2227
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2227
+#: g10/trustdb.c:2231
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2235
+#: g10/trustdb.c:2239
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
 "problemas con el reloj)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2244
+#: g10/trustdb.c:2248
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2252
+#: g10/trustdb.c:2256
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2362
 #, c-format
 msgid "user '%s' not found: %s\n"
 msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2360
+#: g10/trustdb.c:2364
 #, c-format
 msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
 msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2367
 #, c-format
 msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
 msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2366
+#: g10/trustdb.c:2370
 #, c-format
 msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
 msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582
+#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
 msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
 
@@ -2991,26 +3051,26 @@ msgstr "ATENC
 msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
 msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
 
-#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349
+#: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: anillo creado\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1526
+#: g10/ringedit.c:1528
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1527
+#: g10/ringedit.c:1529
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1528
+#: g10/ringedit.c:1530
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s es el nuevo\n"
 
-#: g10/ringedit.c:1529
+#: g10/ringedit.c:1531
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
 
@@ -3233,6 +3293,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
 
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
+
 #~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n"