dirmngr,build: Remove support for ADNS.
[gnupg.git] / po / et.po
index 75ded06..6247351 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -152,14 +152,6 @@ msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
@@ -315,6 +307,11 @@ msgstr ""
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is superseded"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "Võti on asendatud"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "ole jutukas"
 
@@ -729,9 +726,9 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
-msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -746,13 +743,13 @@ msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -774,6 +771,14 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
+
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgid ""
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 "Näited:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [fail]          allkirjasta ja krüpti kasutajale Bob\n"
-" --clearsign [fail]         loo avateksti allkiri\n"
+" --clear-sign [fail]         loo avateksti allkiri\n"
 " --detach-sign [fail]       loo eraldiseisev allkiri\n"
 " --list-keys [nimed]        näita võtmeid\n"
 " --fingerprint [nimed]      näita sõrmejälgi\n"
@@ -2189,9 +2194,9 @@ msgstr "näita millisesse võtmehoidlasse näidatud võti kuulub"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "blokeeri võti"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@@ -2201,6 +2206,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "vigased impordi võtmed\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n"
@@ -2459,8 +2468,8 @@ msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
 
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [failinimi]"
+msgid "--clear-sign [filename]"
+msgstr "--clear-sign [failinimi]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [failinimi]"
@@ -2991,6 +3000,10 @@ msgid "[self-signature]"
 msgstr "[iseenda allkiri]"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
 msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
 
@@ -5028,6 +5041,21 @@ msgstr "See võti kuulub tõenäoliselt omanikule\n"
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "See võti kuulub meile\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key has is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"EI ole kindel, et see võti kuulub isikule, keda mainitakse\n"
+"kasutaja ID väljal. Kui te *tõesti* teate, mida te teete,\n"
+"võite järgnevale küsimusele vastata jaatavalt\n"
+"\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5274,7 +5302,7 @@ msgid ""
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
 "a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
-"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
+"of the gpg command \"--generate-revocation-certificate\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -5682,27 +5710,31 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n"
 msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "The binding %s is NOT known."
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
-"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr ""
+
+msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
-"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
 msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
 
-msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "näita võtit ja kasutaja IDd"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Policy: "
@@ -5723,41 +5755,47 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
 msgstr ""
 
+msgid ", "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "list keys"
 msgid "this key"
 msgstr "näita võtmeid"
 
-#, c-format
-msgid "%ld message signed in the future."
-msgid_plural "%ld messages signed in the future."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%ld message signed"
-msgid_plural "%ld messages signed"
+msgid "Verified %d message"
+msgid_plural "Verified %d messages"
 msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
 msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld day."
-msgid_plural " over the past %ld days."
+msgid "Encrypted %d message"
+msgid_plural "Encrypted %d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past day."
+msgid_plural " over the past %d days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld week."
-msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgid " over the past month."
+msgid_plural " over the past %d months."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld month."
-msgid_plural " over the past %ld months."
+msgid " over the past year."
+msgid_plural " over the past %d years."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+msgid " in the past."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5773,6 +5811,16 @@ msgstr ""
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
+msgid "Defaulting to unknown."
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
 msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
@@ -5820,50 +5868,56 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgid "%s: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
-"(key %s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "Verified %ld signatures"
+msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
-msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
+msgid "Verified %ld signature in the past %s"
+msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s"
+msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
+msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid ", and encrypted %ld messages"
+msgstr "krüpteeritud kasutades %lu parooli\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", and encrypted %ld message in the past %s"
+msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s"
+msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
+msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
 
-#, c-format
 msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
 "then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
 "small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgid_plural ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
-"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
-"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
+"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgstr[0] ""
@@ -5873,6 +5927,15 @@ msgstr[1] ""
 msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -6117,22 +6180,24 @@ msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr ""
 
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "remove keys from the public keyring"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast"
+
+msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -7759,6 +7824,9 @@ msgstr ""
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr ""
 
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -8031,10 +8099,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error printing log line: %s\n"
 msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
 
@@ -8508,23 +8572,25 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Key Acquirer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "network error"
+msgid "Network"
+msgstr "võrgu viga"
 
 #, fuzzy
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "halb parool"
 
 #, fuzzy
@@ -8567,6 +8633,11 @@ msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
+
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr ""
 
@@ -8747,6 +8818,20 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "blokeeri võti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
+#~ msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
+
 #~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 #~ msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
 
@@ -8818,9 +8903,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 #~ msgstr "tuvastasin ühe kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n"
 
-#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
-#~ msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 #~ msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
@@ -8865,10 +8947,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "1 halb allkiri\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 #~ msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
 
@@ -9777,9 +9855,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "halb URI"
 
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "võrgu viga"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "ei töödeldud"