speedo: "make clean-gnupg" may not remove the source.
[gnupg.git] / po / fi.po
index 7c53051..b0d9b61 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -94,11 +94,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -367,23 +367,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
 msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
+msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
 msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
 
 msgid "name of socket too long\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -414,19 +414,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
+msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: hakemisto luotu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: hakemistoa ei voi luoda: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -534,31 +534,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "lukuvirhe: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
@@ -646,15 +646,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -669,7 +669,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for `%s'."
+msgid "No help available for '%s'."
 msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
 
 #, fuzzy
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgid "error writing '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
+msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
+msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n"
 
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n"
 
 #, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n"
 
 msgid ""
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
 "tämä ympäristö vaatii väliaikaistiedoston kutsuttaessa ulkoisia ohjelmia\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "komentoa %s \"%s\" ei voi suorittaa: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1501,11 +1501,11 @@ msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
 
 #, c-format
-msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1724,35 +1724,35 @@ msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "ristiriitainen komento\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "=-merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessä \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgid ""
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1774,11 +1774,11 @@ msgid ""
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
 
 #, c-format
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
 
 #, fuzzy
@@ -2013,15 +2013,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
 
 #, c-format
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
 msgid "[filename]"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "No help available"
 msgstr "Ei ohjeita saatavilla"
 
 #, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
+msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
@@ -2321,11 +2321,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2530,15 +2530,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
+msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Olen suorittanut huolellisen tarkistuksen.%s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr "Valintasi? (syöttämällä \"?\" saat lisätietoja): "
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka"
 
 #, c-format
@@ -3042,11 +3042,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "(käyttäjätunnus %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
 #, fuzzy
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
 
 msgid "writing direct signature\n"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n"
 
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n"
 
 #, c-format
@@ -3778,15 +3778,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgid "writing secret key to '%s'\n"
 msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, c-format
@@ -3798,11 +3798,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
@@ -3846,11 +3846,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
 "ajossa\n"
@@ -4028,11 +4028,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4323,15 +4323,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "%s ei kenties voi käsitellä tätä viestiä\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
+msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
+msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa."
 
 #, fuzzy
@@ -4349,15 +4349,15 @@ msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n"
 
 #, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n"
 
 #, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä "
 "ajossa\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Syötä JPEG-tiedostonimi valokuvatunnisteelle: "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Haluatko varmasti käyttää sitä (k/E)? "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n"
 
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
@@ -4592,11 +4592,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n"
 
 #, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "no signed data\n"
 msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
 "# (Käytä \"gpg --import-ownertrust\" palauttaaksesi ne)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5037,11 +5037,11 @@ msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "tuo luottamusasteet"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "virhe etsittäessä luottamustietuetta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "lukuvirhe: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -5068,11 +5068,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
+msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
 
 #, c-format
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n"
 
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5252,11 +5252,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5375,11 +5375,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error loading '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5387,15 +5387,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgid "(deadlock?) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
 msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgid ""
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
 
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
@@ -5997,11 +5997,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6009,11 +6009,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgid "No subject name given\n"
 msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
 
 #, c-format
-msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6147,11 +6147,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6281,11 +6281,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6308,11 +6308,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
@@ -6346,14 +6346,14 @@ msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
 msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
 
 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
 msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
 
 #, fuzzy
@@ -6387,11 +6387,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format