About to release 1.1.92
[gnupg.git] / po / fr.po
index bf1336a..709c670 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:06+02:00\n"
 "Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "non"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
@@ -280,62 +280,66 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:157
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:356
+#: cipher/random.c:385
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:361
+#: cipher/random.c:390
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "`%s' n'est pas un fichier régulier - ignoré\n"
 
-#: cipher/random.c:366
+#: cipher/random.c:395
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
 
-#: cipher/random.c:372
+#: cipher/random.c:401
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
 "avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
 "Celui-ci ne sera pas utilisé.\n"
 
-#: cipher/random.c:380
+#: cipher/random.c:409
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:447
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n"
 
-#: cipher/random.c:438
+#: cipher/random.c:467
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "impossible de créer `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:445
+#: cipher/random.c:474
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "impossible d'écrire `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:448
+#: cipher/random.c:477
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:694
+#: cipher/random.c:723
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
 
-#: cipher/random.c:695
+#: cipher/random.c:724
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
 "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
 
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:307
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -368,163 +372,163 @@ msgstr ""
 "@Commandes:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:309
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature"
 
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:310
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
 
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:311
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "faire une signature détachée"
 
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:312
 msgid "encrypt data"
 msgstr "chiffrer les données"
 
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:313
 msgid "|[files]|encrypt files"
 msgstr "[fichier]|chiffrer les fichiers"
 
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:314
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "chiffrement symétrique seulement"
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:315
 msgid "store only"
 msgstr "pas d'action"
 
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:316
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
 
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:317
 msgid "|[files]|decrypt files"
 msgstr "|[fichiers]|déchiffrer les fichiers"
 
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:318
 msgid "verify a signature"
 msgstr "vérifier une signature"
 
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:320
 msgid "list keys"
 msgstr "lister les clés"
 
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:322
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lister les clés et les signatures"
 
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:323
 msgid "check key signatures"
 msgstr "vérifier les signatures des clés"
 
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:324
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lister les clés et les empreintes"
 
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:325
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lister les clés secrètes"
 
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:326
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
 
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:327
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "enlever les clés du porte-clés public"
 
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:329
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "enlever les clés du porte-clés secret"
 
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:330
 msgid "sign a key"
 msgstr "signer une clé"
 
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:331
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signer une clé localement"
 
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:332
 msgid "sign a key non-revocably"
 msgstr "signer une clé irrévocablement"
 
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:333
 msgid "sign a key locally and non-revocably"
 msgstr "signer une clé localement et irrévocablement"
 
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:334
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signer ou éditer une clé"
 
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:335
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "générer un certificat de révocation"
 
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:337
 msgid "export keys"
 msgstr "exporter les clés"
 
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:338
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
 
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:339
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:341
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "chercher les clés avec un serveur de clés"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:343
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "mettre à jour les clés depuis un serveur"
 
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:347
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importer/fusionner les clés"
 
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:349
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "ne lister que les paquets"
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:351
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exporter les indices de confiance"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:353
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importer les indices de confiance"
 
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:355
 msgid "update the trust database"
 msgstr "mettre la base de confiance à jour"
 
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:357
 msgid "unattended trust database update"
 msgstr "mise à jour inattendue de la base de confiance"
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:358
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
 
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:359
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:361
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:363
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:367
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -534,199 +538,202 @@ msgstr ""
 "Options:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:369
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
 
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:371
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:374
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:376
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:382
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:383
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:385
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "utiliser le mode texte canonique"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:392
 msgid "use as output file"
 msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:393
 msgid "verbose"
 msgstr "bavard"
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:394
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:395
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
 
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:396
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forcer les signatures en v3"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:397
 msgid "do not force v3 signatures"
 msgstr "ne pas forcer les signatures en v3"
 
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:398
 msgid "force v4 key signatures"
 msgstr "forcer les signatures en v4"
 
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:399
 msgid "do not force v4 key signatures"
 msgstr "ne pas forcer les signatures en v4"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:400
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
 
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:402
 msgid "never use a MDC for encryption"
 msgstr ""
 "ne jamais utiliser de sceau pour le\n"
 "chiffrement"
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:404
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "ne rien changer"
 
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:405
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:406
 msgid "use the gpg-agent"
 msgstr "utiliser gpg-agent"
 
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:409
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
 
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:410
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:411
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "répondre non à la plupart des questions"
 
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:412
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste"
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:413
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
 
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:414
 msgid "show which keyring a listed key is on"
 msgstr "indiquer où est une clé listée"
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:415
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
 
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:416
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:420
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
 
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:421
 msgid "read options from file"
 msgstr "lire les options du fichier"
 
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:425
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
 
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:427
 msgid "|[file]|write status info to file"
 msgstr "|[fichier]|écrire les informations d'état vers ce fichier"
 
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:439
 msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 msgstr "|IDCLÉ|donner une confiance ultime à cette clé"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:440
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
 
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:441
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:442
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP"
 
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:443
 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 msgstr ""
 "utiliser le comportement de PGP 2.x\n"
 "pour toutes les options de paquets,\n"
 "de hachage et de chiffrement"
 
-#: g10/g10.c:446
+#: g10/g10.c:449
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
 
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:451
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:453
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:455
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
 
-#: g10/g10.c:453
+#: g10/g10.c:456
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
 
-#: g10/g10.c:455
+#: g10/g10.c:458
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
 
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:459
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
 
-#: g10/g10.c:457
+#: g10/g10.c:460
 msgid "Show Photo IDs"
 msgstr "Montrer les photos d'identité"
 
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:461
 msgid "Don't show Photo IDs"
 msgstr "Ne pas montrer les photos d'identité"
 
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:462
 msgid "Set command line to view Photo IDs"
 msgstr ""
 "Choisir la ligne de commande servant à\n"
 "afficher les photos d'identité"
 
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:468
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -734,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n"
 
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:471
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -754,17 +761,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [utilisateur]    montrer les clés\n"
 " --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"
 
-#: g10/g10.c:620
+#: g10/g10.c:623
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n"
 "et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:624
+#: g10/g10.c:627
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
 
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:630
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -774,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
 "l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
 
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:641
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -782,280 +789,311 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algorithmes supportés:\n"
 
-#: g10/g10.c:742
+#: g10/g10.c:745
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "utilisation: gpg [options] "
 
-#: g10/g10.c:799
+#: g10/g10.c:802
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "commandes en conflit\n"
 
-#: g10/g10.c:817
+#: g10/g10.c:820
 #, c-format
-msgid "no values for group \"%s\"\n"
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Attention: propriétaire de %s \"%s\" peu sûr\n"
+
+#: g10/g10.c:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu sûres\n"
+
+#: g10/g10.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Attention: propriétaire de %s \"%s\" peu sûr\n"
+
+#: g10/g10.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu sûres\n"
+
+#: g10/g10.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1204
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1208
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1215
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "lire les options de `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:1323
+#: g10/g10.c:1390
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
 
-#: g10/g10.c:1341
+#: g10/g10.c:1541
 msgid "could not parse keyserver URI\n"
 msgstr "impossible d'interpréter l'URI du serveur de clés\n"
 
-#: g10/g10.c:1350
+#: g10/g10.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1353
+#: g10/g10.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "armure invalide"
 
-#: g10/g10.c:1360
+#: g10/g10.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "porte-clés invalide"
 
-#: g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1569
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1506
+#: g10/g10.c:1688
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n"
 
-#: g10/g10.c:1510
+#: g10/g10.c:1692
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528
+#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
 
-#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539
+#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
 
-#: g10/g10.c:1522
+#: g10/g10.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
 
-#: g10/g10.c:1549
+#: g10/g10.c:1731
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n"
 "qu'en mode --pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:1555
+#: g10/g10.c:1737
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en même temps en mode --pgp2\n"
 
-#: g10/g10.c:1561
+#: g10/g10.c:1743
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n"
 "est activé.\n"
 
-#: g10/g10.c:1574
+#: g10/g10.c:1756
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
 
-#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646
-#: g10/sign.c:878
-msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
+#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "ce message ne sera pas forcément utilisable par PGP 2.x\n"
 
-#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653
+#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659
+#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1647
+#: g10/g10.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:1662
+#: g10/g10.c:1845
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
 
-#: g10/g10.c:1664
+#: g10/g10.c:1847
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n"
 
-#: g10/g10.c:1666
+#: g10/g10.c:1849
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n"
 
-#: g10/g10.c:1668
+#: g10/g10.c:1851
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n"
 
-#: g10/g10.c:1671
+#: g10/g10.c:1854
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
 
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/g10.c:1858
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1679
+#: g10/g10.c:1862
 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-check-level invalide; ce doit être 0, 1, 2 ou 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1685
+#: g10/g10.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "préférences invalides\n"
 
-#: g10/g10.c:1693
+#: g10/g10.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "préférences invalides\n"
 
-#: g10/g10.c:1697
+#: g10/g10.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "préférences invalides\n"
 
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "préférences invalides\n"
 
-#: g10/g10.c:1795
+#: g10/g10.c:1977
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1805
+#: g10/g10.c:1987
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1815
+#: g10/g10.c:1997
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1822
+#: g10/g10.c:2004
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2012
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2029
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1860
+#: g10/g10.c:2042
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1874
+#: g10/g10.c:2056
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1883
+#: g10/g10.c:2065
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1901
+#: g10/g10.c:2083
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:2094
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1920
+#: g10/g10.c:2102
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1928
+#: g10/g10.c:2110
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--nrsign-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1936
+#: g10/g10.c:2118
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--nrlsign-key utilisateur"
 
-#: g10/g10.c:1944
+#: g10/g10.c:2126
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
 
-#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2015
+#: g10/g10.c:2197
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
 
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2289
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2115
+#: g10/g10.c:2297
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n"
 
-#: g10/g10.c:2202
+#: g10/g10.c:2384
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:2288
+#: g10/g10.c:2470
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nom du fichier]"
 
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2474
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
 
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
 #: g10/verify.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:2509
+#: g10/g10.c:2691
 #, fuzzy
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -1065,15 +1103,15 @@ msgstr ""
 "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
 "égal\n"
 
-#: g10/g10.c:2518
+#: g10/g10.c:2700
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
 
-#: g10/g10.c:2555
+#: g10/g10.c:2737
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n"
 
-#: g10/g10.c:2557
+#: g10/g10.c:2739
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n"
 
@@ -1232,65 +1270,66 @@ msgstr " %d = je fais enti
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n"
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#. not yet implemented
+#: g10/pkclist.c:281
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n"
 
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = retour au menu principal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr " s = sauter cette clé\n"
 
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = quitter\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:295
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Votre décision ? "
 
-#: g10/pkclist.c:313
+#: g10/pkclist.c:316
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime à cette clé ?"
 
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:330
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:405
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Utiliser cette clé quand même ? "
 
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:417
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:438
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: la clé a expiré\n"
 
-#: g10/pkclist.c:442
+#: g10/pkclist.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
 msgstr "%08lX: Rien ne dit que la clé appartient vraiment au propriétaire.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:454
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1299,19 +1338,20 @@ msgstr ""
 "%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n"
 "propriétaire mais elle est quand même acceptée\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:466
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
 
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:471
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Cette clé nous appartient\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:513
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Il n'est pas certain que la clé appartient à sos propriétaire.\n"
@@ -1319,79 +1359,79 @@ msgstr ""
 "oui à la prochaine question\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:569
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "           Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:575
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:574
+#: g10/pkclist.c:580
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Note: cette clé a été désactivée.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:585
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:596
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:598
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "           Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:606
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:607
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "           La signature est certainement FAUSSE.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n"
 
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:617
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "            Il n'est pas sûr que la signature appartient à son "
 "propriétaire.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
+#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: ignoré: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
+#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n"
 
-#: g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:811
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n"
 "utiliser «-r»)\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:824
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -1399,33 +1439,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: "
 
-#: g10/pkclist.c:832
+#: g10/pkclist.c:840
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n"
 
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:863
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "La clé publique est désactivée.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:870
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "ignoré: clé publique déjà activée\n"
 
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:913
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/pkclist.c:958
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n"
 
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1013
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "pas de destinataire valide\n"
 
@@ -1513,7 +1553,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (chiffrement seul)\n"
 msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956
+#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Votre choix ? "
 
@@ -1523,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "L'utilisation de cet algorithme est déconseillé - faut-il quand-même\n"
 "créer la clé ?"
 
-#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998
+#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Choix invalide.\n"
 
@@ -1759,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "le mot de passe n'a pas été correctement répété ; recommencez."
 
@@ -1855,7 +1895,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n"
 
 # on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1863,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
 "problème d'horloge)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1880,67 +1920,76 @@ msgstr ""
 msgid "Really create? "
 msgstr "Créer vraiment ? "
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
 
-#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' déjà compressé\n"
-
-#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
-#: g10/tdbio.c:552
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
+#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453
+#: g10/encode.c:210
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' déjà compressé\n"
+
+#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n"
 
-#: g10/encode.c:346
+#: g10/encode.c:406
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des clés de moins de 2048 bits\n"
 "en mode --pgp2\n"
 
-#: g10/encode.c:374
+#: g10/encode.c:422
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "lecture de `%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:408
+#: g10/encode.c:456
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les clés vers\n"
 "lesquelles vous chiffrez.\n"
 
-#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les "
 "préférences\n"
 
-#: g10/encode.c:652
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+#: g10/encode.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
+
+#: g10/encode.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s chiffré pour: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
 #, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "clé '%s' introuvable: %s\n"
@@ -1965,7 +2014,7 @@ msgstr "cl
 msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: clé de style PGP 2.x - ignorée\n"
 
-#: g10/export.c:344
+#: g10/export.c:347
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n"
 
@@ -1975,7 +2024,7 @@ msgstr "trop d'entr
 
 #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 #. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
 
@@ -1985,278 +2034,304 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "La clé invalide %08lX a été rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2100
+#: g10/getkey.c:2109
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr ""
 "utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
 "principale %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2147
+#: g10/getkey.c:2156
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
 
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:258
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
 
-#: g10/import.c:263
+#: g10/import.c:267
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n"
 
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:272
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:284
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "       Quantité totale traitée: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:286
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "       nouvelles clés ignorées: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:289
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "        sans nom d'utilisateur: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:291
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                      importée: %lu"
 
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                     inchangée: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "  nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "           nouvelles sous-clés: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "          nouvelles signatures: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:305
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:307
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "            clés secrètes lues: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "       clés secrètes importées: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "      clés secrètes inchangées: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:593
+#: g10/import.c:313
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "                      importée: %lu"
 
-#: g10/import.c:641 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n"
 
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur non auto-signé accepté '%s':\n"
 
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:619
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
 
-#: g10/import.c:672
+#: g10/import.c:621
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
 
-#: g10/import.c:682 g10/import.c:944
+#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/import.c:687
+#: g10/import.c:636
 #, c-format
 msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: nouvelle clé - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:697
+#: g10/import.c:646
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n"
 
-#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "écriture de `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004
+#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "clé %08lX: clé publique importée\n"
 
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas à notre copie\n"
 
-#: g10/import.c:753 g10/import.c:961
+#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:760 g10/import.c:967
+#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "clé %08lX: un nouvel utilisateur\n"
 
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "clé %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n"
 
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "clé %08lX: une nouvelle signature\n"
 
-#: g10/import.c:801
+#: g10/import.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "clé %08lX: %d nouvelles signatures\n"
 
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "clé %08lX: une nouvelle sous-clé\n"
 
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "clé %08lX: %d nouvelles sous-clés\n"
 
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "clé %08lX: n'a pas changé\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:844
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n"
 
-#: g10/import.c:900
+#: g10/import.c:855
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:904
+#: g10/import.c:861
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n"
 
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:868
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n"
 
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:897
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n"
 "être appliqué\n"
 
-#: g10/import.c:978
+#: g10/import.c:937
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n"
 
-#: g10/import.c:1010
+#: g10/import.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation importé\n"
 
-#: g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1017
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
 
-#: g10/import.c:1060
+#: g10/import.c:1030
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté sur le nom\n"
 "d'utilisateur \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1062
+#: g10/import.c:1032
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "clé %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n"
 
-#: g10/import.c:1079
+#: g10/import.c:1047
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n"
 
-#: g10/import.c:1089
+#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n"
 
-#: g10/import.c:1090
+#: g10/import.c:1056
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
 
-#: g10/import.c:1121
+#. Delete the last binding
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
+
+#: g10/import.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n"
+
+#: g10/import.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
+
+#. Delete the last revocation
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
+
+#: g10/import.c:1145
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '"
 
-#: g10/import.c:1144
+#: g10/import.c:1168
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n"
@@ -2265,118 +2340,118 @@ msgstr "cl
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:1194
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:1179
+#: g10/import.c:1203
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1220
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:1208
+#: g10/import.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
 
-#: g10/import.c:1306
+#: g10/import.c:1330
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n"
 
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 msgstr ""
 "Attention: la clé %08lX est peut-être révoquée: recherche de la clé de\n"
 "révocation %08lX\n"
 
-#: g10/import.c:1379
+#: g10/import.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 msgstr ""
 "Attention: la clé %08lX est peut-être révoquée: la clé de révocation\n"
 "%08lX est absente.\n"
 
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "clé %08lX: certificat de révocation ajouté\n"
 
-#: g10/import.c:1467
+#: g10/import.c:1491
 #, c-format
 msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 msgstr "clé %08lX: ajout de la signature de clé directe\n"
 
-#: g10/keyedit.c:144
+#: g10/keyedit.c:147
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[révocation]"
 
-#: g10/keyedit.c:145
+#: g10/keyedit.c:148
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[auto-signature]"
 
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "une mauvaise signature\n"
 
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d mauvaises signatures\n"
 
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n"
 
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n"
 
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
 
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:231
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n"
 
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:233
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n"
 
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:360
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué."
 
-#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sur de toujours vouloir le signer ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Impossible de signer.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:377
+#: g10/keyedit.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n"
 
-#: g10/keyedit.c:396
+#: g10/keyedit.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2385,14 +2460,14 @@ msgstr ""
 "Votre signature actuelle sur \"%s\"\n"
 "est locale.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Voulez vous la rendre complètement exportable ? (o/N) "
 
 #. It's a local sig, and we want to make a
 #. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:419
+#: g10/keyedit.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2401,39 +2476,39 @@ msgstr ""
 "Votre signature actuelle sur \"%s\"\n"
 "est locale.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:426
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr "Voulez vous la rendre complètement exportable ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:446
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" a déjà été signé localement par la clé %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:450
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 msgstr "\"%s\" a déjà été signé localement par la clé %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:463
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:478
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Cette clé a expiré !"
 
-#: g10/keyedit.c:495
+#: g10/keyedit.c:498
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Cette clé va expirer le %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:499
+#: g10/keyedit.c:502
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en même temps ? (O/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2441,11 +2516,11 @@ msgstr ""
 "il n'est pas possible de générer une signature OpenPGP sur une clé de style\n"
 "PGP 2.x en mode --pgp2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Cela rendra la clé inutilisable par PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2455,27 +2530,27 @@ msgstr ""
 "appartient réellement à la personne sus-nommée ? Si vous ne savez\n"
 "quoi répondre, entrez \"0\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Je ne répondrai pas.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Je n'ai pas vérifié du tout.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:568
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) J'ai un peu vérifié.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) J'ai vérifié très soigneusement.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2483,14 +2558,14 @@ msgstr ""
 "Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n"
 "avec la vôtre: \""
 
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "This will be a self-signature.\n"
 msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
 
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:608
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2499,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La signature sera marquée comme non-exportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2508,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La signature sera marquée comme non-révocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:617
+#: g10/keyedit.c:620
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2516,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La signature sera marquée comme non-exportable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:624
 msgid ""
 "\n"
 "The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2524,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La signature sera marquée comme non-révocable.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:629
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
@@ -2532,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Je n'ai pas du tout vérifié cette clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:630
+#: g10/keyedit.c:633
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
@@ -2540,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "J'ai un peu vérifié cette clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:634
+#: g10/keyedit.c:637
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2548,39 +2623,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "J'ai vérifié cette clé avec grand soin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:643
+#: g10/keyedit.c:646
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Signer réellement ? "
 
-#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "la signature a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:741
+#: g10/keyedit.c:744
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:745
+#: g10/keyedit.c:748
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:752
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La clé est protégée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:772
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Impossible d'éditer cette clé: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:778
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrète.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:792
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2589,460 +2664,462 @@ msgstr ""
 "*mauvaise* idée\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:795
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? "
 
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:859
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n"
 
-#: g10/keyedit.c:898
+#: g10/keyedit.c:901
 msgid "quit this menu"
 msgstr "quitter ce menu"
 
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:902
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save"
 msgstr "enregistrer"
 
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save and quit"
 msgstr "enregistrer et quitter"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "show this help"
 msgstr "afficher cette aide"
 
 # g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "afficher l'empreinte"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list"
 msgstr "lister"
 
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs"
 
-#: g10/keyedit.c:905
+#: g10/keyedit.c:908
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "select user ID N"
 msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "key"
 msgstr "clé"
 
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "sélectionner la clé secondaire N"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "check"
 msgstr "vérifier"
 
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "list signatures"
 msgstr "lister les signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:912
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign"
 msgstr "signer"
 
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign the key"
 msgstr "signer la clé"
 
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:914
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "lsign"
 msgstr "lsigner"
 
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "signer la clé localement"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
 msgid "nrsign"
 msgstr "nrsigner"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "signer la clé de façon non-révocable"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
 msgid "nrlsign"
 msgstr "nrlsigner"
 
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "signer la clé de façon locale et non-révocable"
 
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:918
 msgid "debug"
 msgstr "déboguer"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "adduid"
 msgstr "aj.ut"
 
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "add a user ID"
 msgstr "ajouter un utilisateur"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
 msgid "addphoto"
 msgstr "aj.photo"
 
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "ajouter une photo d'identité"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "deluid"
 msgstr "suppr.ut"
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "delete user ID"
 msgstr "enlever un utilisateur"
 
 #. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:923
 msgid "delphoto"
 msgstr "suppr.photo"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "addkey"
 msgstr "aj.clé"
 
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "ajouter une clé secondaire"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delkey"
 msgstr "suppr.clé"
 
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "enlever une clé secondaire"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
 #, fuzzy
 msgid "addrevoker"
 msgstr "aj.clé"
 
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
 #, fuzzy
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "ajouter une clé secondaire"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delsig"
 msgstr "suppr.sign"
 
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delete signatures"
 msgstr "supprimer les signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "change the expire date"
 msgstr "changer la date d'expiration"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "primary"
 msgstr "principale"
 
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle"
 msgstr "changer"
 
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement"
 
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:932
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
 msgid "pref"
 msgstr "préf"
 
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "lister les préférences (expert)"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
 msgid "showpref"
 msgstr "montr.préf"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "lister les préférences (bavard)"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
 msgid "setpref"
 msgstr "mettre.préf"
 
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
 msgid "set preference list"
 msgstr "donner la liste de préférences"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
 msgid "updpref"
 msgstr "préf.màj"
 
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
 msgid "updated preferences"
 msgstr "préférences mises à jour"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "passwd"
 msgstr "mot.pas"
 
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "changer le mot de passe"
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "trust"
 msgstr "confi."
 
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "changer la confiance"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "révoquer les signatures"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revkey"
 msgstr "revclé"
 
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "révoquer une clé secondaire"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable"
 msgstr "désactiver"
 
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable a key"
 msgstr "désactiver une clé"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable"
 msgstr "activer"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable a key"
 msgstr "activer une clé"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "showphoto"
 msgstr "montr.photo"
 
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "show photo ID"
 msgstr "montrer la photo d'identité"
 
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
 
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:1000
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé secrète `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1018
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "La clé secrète est disponible.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1046
+#: g10/keyedit.c:1049
 msgid "Command> "
 msgstr "Commande> "
 
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1081
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1085
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1134
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "La clé est révoquée."
 
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1179
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1201
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1202
+#: g10/keyedit.c:1205
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1247
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1245
+#: g10/keyedit.c:1248
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1284
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1285
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1354
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr "Enlever réellement les préférences des utilisateurs sélectionnés ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1356
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Enregistrer les changements? "
 
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Quitter sans enregistrer? "
 
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1434
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Commande invalide  (essayez «help»)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "Cette clé peut être révoquée par la clé %s %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1754
 msgid " (sensitive)"
 msgstr " (sensible)"
 
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  créée: %s expire: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1769
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr " confiance: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:1770
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Cette clé a été désactivée"
 
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1802
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! la sous-clé a été révoquée: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- une révocation truquée a été trouvée\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1804
+#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? problème de vérification de la révocation: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1834
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
+#: g10/keyedit.c:1837
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:1845
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
@@ -3051,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n"
 "correcte à moins de redémarrer le programme.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:2001
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3061,109 +3138,109 @@ msgstr ""
 "d'identité peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n"
 "cette clé\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1935
+#: g10/keyedit.c:2006
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sur de vouloir l'ajouter ? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1941
+#: g10/keyedit.c:2012
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité à une clé du style PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2076
+#: g10/keyedit.c:2147
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2086
+#: g10/keyedit.c:2157
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2090
+#: g10/keyedit.c:2161
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2167
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2110
+#: g10/keyedit.c:2181
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d signature supprimée.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2111
+#: g10/keyedit.c:2182
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d signatures supprimées\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2114
+#: g10/keyedit.c:2185
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Rien n'a été supprimé.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2210
+#: g10/keyedit.c:2281
 #, fuzzy
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Entrez la taille de la clé"
 
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/keyedit.c:2296
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 
 #. This actually causes no harm (after all, a key that
 #. designates itself as a revoker is the same as a
 #. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2235
+#: g10/keyedit.c:2306
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2393
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2403
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2405
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2376
+#: g10/keyedit.c:2447
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2392
+#: g10/keyedit.c:2463
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2475
+#: g10/keyedit.c:2546
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619
+#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "clé %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2679
+#: g10/keyedit.c:2750
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2796
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2839
+#: g10/keyedit.c:2910
 msgid "user ID: \""
 msgstr "nom d'utilisateur: «"
 
-#: g10/keyedit.c:2844
+#: g10/keyedit.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3172,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 "»\n"
 "signé avec votre clé %08lX à %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3181,56 +3258,56 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "signé localement avec votre clé %08lX à %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2852
+#: g10/keyedit.c:2923
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2927
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Etes-vous sur de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2931
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) "
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2885
+#: g10/keyedit.c:2956
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2904
+#: g10/keyedit.c:2975
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 msgstr "   signé par %08lX à %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:2983
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "   révoqué par %08lX à %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2932
+#: g10/keyedit.c:3003
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2942
+#: g10/keyedit.c:3013
 #, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 msgstr "   signé par %08lX à %s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2944
+#: g10/keyedit.c:3015
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non-exportable)"
 
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:3022
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2981
+#: g10/keyedit.c:3052
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "pas de clé secrète\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3133
+#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -3245,7 +3322,7 @@ msgstr "Politique de signature: "
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Politique de signature: "
 
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "ATTENTION: des données de notation invalides ont été détectées\n"
 
@@ -3267,217 +3344,218 @@ msgid "Keyring"
 msgstr "Porte-clés"
 
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899
+#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr " [expire: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:995
+#: g10/keylist.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "lister les clés et les empreintes"
 
-#: g10/keylist.c:997
+#: g10/keylist.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr " Empreinte de la clé ="
 
-#: g10/keylist.c:1004
+#: g10/keylist.c:1010
 #, fuzzy
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Empreinte de la clé ="
 
-#: g10/keylist.c:1006
+#: g10/keylist.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr " Empreinte de la clé ="
 
-#: g10/keylist.c:1010
+#. use tty
+#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
 msgid "     Key fingerprint ="
 msgstr " Empreinte de la clé ="
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "données chiffrées avec %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:312
+#: g10/mainproc.c:317
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "la clé publique est %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:363
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:410
+#: g10/mainproc.c:415
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:420
+#: g10/mainproc.c:425
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:434
+#: g10/mainproc.c:439
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "on suppose des données chiffrées avec %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:468
+#: g10/mainproc.c:473
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n"
 "peut-être\n"
 
-#: g10/mainproc.c:498
+#: g10/mainproc.c:503
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:505
+#: g10/mainproc.c:510
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n"
 
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:516
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:530
+#: g10/mainproc.c:535
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n"
 
-#: g10/mainproc.c:532
+#: g10/mainproc.c:537
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:707
+#: g10/mainproc.c:712
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n"
 
-#: g10/mainproc.c:775
+#: g10/mainproc.c:780
 msgid "Notation: "
 msgstr "Notation: "
 
-#: g10/mainproc.c:787
+#: g10/mainproc.c:792
 msgid "Policy: "
 msgstr "Politique: "
 
-#: g10/mainproc.c:1242
+#: g10/mainproc.c:1247
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "vérification de signature supprimée\n"
 
 #. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294
+#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1305
+#: g10/mainproc.c:1310
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387
+#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "MAUVAISE signature de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388
+#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
 msgid "Expired signature from \""
 msgstr "Signature expirée de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389
+#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Bonne signature de \""
 
-#: g10/mainproc.c:1391
+#: g10/mainproc.c:1396
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[incertain]"
 
-#: g10/mainproc.c:1422
+#: g10/mainproc.c:1427
 msgid "                aka \""
 msgstr "              alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1483
+#: g10/mainproc.c:1488
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630
+#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "la signature n'est pas détachée\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1584
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1636
+#: g10/mainproc.c:1641
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1643
+#: g10/mainproc.c:1648
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:98
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers «core»: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:211
+#: g10/misc.c:162
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n"
 
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:192
 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "Cet algorithme de chiffrement est déconseillé; utilisez-en un\n"
 "plus standard !\n"
 
-#: g10/misc.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Attention: propriétaire de %s \"%s\" peu sûr\n"
-
-#: g10/misc.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu sûres\n"
-
-#: g10/misc.c:443
+#: g10/misc.c:300
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas présent\n"
 
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:301
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr ""
 "voir http://www.gnupg.org/fr/why-not-idea.html pour plus d'informations\n"
 
-#: g10/misc.c:652
+#: g10/misc.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option déconseillée.\n"
 
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option déconseillée.\n"
 
-#: g10/misc.c:658
+#: g10/misc.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "utilisez \"--keyserver-options %s\" à la place\n"
@@ -3487,7 +3565,7 @@ msgstr "utilisez \"--keyserver-options %s\" 
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1057
+#: g10/parse-packet.c:1065
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n"
@@ -3694,16 +3772,16 @@ msgstr "l'envoi 
 msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 msgstr "l'envoi à `%s' a échoué: le résultat est %u\n"
 
-#: g10/hkp.c:287
+#: g10/hkp.c:363
 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/hkp.c:497
+#: g10/hkp.c:515
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
 msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n"
 
-#: g10/hkp.c:547
+#: g10/hkp.c:565
 #, c-format
 msgid "can't search keyserver: %s\n"
 msgstr "impossible de chercher une clé dans le serveur : %s\n"
@@ -3717,49 +3795,75 @@ msgstr "les parties secr
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas supporté\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:215
+#: g10/seckey-cert.c:224
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez"
 
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:225
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:273
+#: g10/seckey-cert.c:282
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:320
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "génération de la somme de contrôle de 16 bits (dépréciée) pour protéger\n"
 "la clé secrète\n"
 
-#: g10/sig-check.c:210
+#: g10/sig-check.c:73
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"signatures!\n"
 msgstr ""
 "Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
 "signatures !\n"
 
-#: g10/sig-check.c:218
-#, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
 
-#: g10/sig-check.c:219
-#, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
 
-#: g10/sig-check.c:242
+# on s'amuse comme on peut...
+#: g10/sig-check.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
+"problème d'horloge)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
+"problème d'horloge\n"
+
+#: g10/sig-check.c:249
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 msgstr "NOTE: la clé de signature %08lX a expiré le %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:328
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
 "inconnu\n"
@@ -3785,8 +3889,8 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n"
 
 #: g10/sign.c:312
-#, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "Signature %s de: %s\n"
 
 #: g10/sign.c:461
@@ -3838,135 +3942,139 @@ msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr ""
 "enregistrement de la base de confiance %lu: l'écriture a échoué (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:244
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
 
-#: g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'accéder: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/tdbio.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n"
 
-#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s: impossible de créer le verrouillage\n"
 
-#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
+#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: impossible de créer le verrou\n"
 
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: impossible de créer: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:503
+#: g10/tdbio.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: impossible de créer un enregistrement de version: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: base de confiance invalide créée\n"
 
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/tdbio.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: base de confiance créée\n"
 
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:554
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: base de confiance invalide\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: la création de la table de hachage a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:605
+#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
-#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
+#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
+#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
+#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1119
+#: g10/tdbio.c:1124
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "base de confiance: «lseek()» a échoué: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1127
+#: g10/tdbio.c:1132
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "base de confiance: la lecture a échoué (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1148
+#: g10/tdbio.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1165
+#: g10/tdbio.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: enregistrement de version avec un numéro %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1348
+#: g10/tdbio.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1356
+#: g10/tdbio.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n"
 "répertoire: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1366
+#: g10/tdbio.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement à zéro: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:1446
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr "la base de confiance est corrompue; exécutez «gpg --fix-trustdb».\n"
 
@@ -4115,27 +4223,21 @@ msgstr "
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
+#: g10/openfile.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "%s: nouveau fichier d'options créé\n"
 
-#: g10/openfile.c:350
+#: g10/openfile.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: impossible de créer le répertoire: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: répertoire créé\n"
 
-#: g10/openfile.c:355
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr ""
-"vous devez redémarrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n"
-"fichier «options»\n"
-
 #: g10/encr-data.c:91
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -4551,65 +4653,70 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
 
-#: g10/keydb.c:177
+#: g10/keydb.c:178
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "erreur durant la création du porte-clés `%s' : %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:188
-#, c-format
-msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-msgstr "le changement de permission de `%s' a échoué: %s\n"
-
-#: g10/keydb.c:197
+#: g10/keydb.c:185
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "le porte-clés `%s` a été créé\n"
 
-#: g10/keydb.c:587
+#: g10/keydb.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "la reconstruction du cache de porte-clés a échoué : %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1226
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1237
+#: g10/keyring.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s est le fichier original\n"
 
-#: g10/keyring.c:1238
+#: g10/keyring.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s est le nouveau\n"
 
-#: g10/keyring.c:1239
+#: g10/keyring.c:1230
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n"
 
-#: g10/keyring.c:1337
+#: g10/keyring.c:1346
 #, c-format
 msgid "checking keyring `%s'\n"
 msgstr "vérification du porte-clés `%s'\n"
 
-#: g10/keyring.c:1368
+#: g10/keyring.c:1377
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici (%lu signatures)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1379
+#: g10/keyring.c:1388
 #, c-format
 msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu clés vérifiées (%lu signatures)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1441
+#: g10/keyring.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: porte-clés créé\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "vous devez redémarrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n"
+#~ "fichier «options»\n"
+
+#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "le changement de permission de `%s' a échoué: %s\n"
+
 #~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 #~ msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation"