po: Add init.c to POTFILES.in
[gnupg.git] / po / hu.po
index 5bd41aa..392ac37 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
 msgstr ""
 
 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
@@ -460,6 +460,10 @@ msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
@@ -695,6 +699,10 @@ msgstr ""
 msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
+
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
 
@@ -725,9 +733,9 @@ msgstr "Hiba a jelsz
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -745,6 +753,10 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -765,6 +777,10 @@ msgstr "A felhaszn
 msgid "problem with the agent\n"
 msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
+
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "Nem tudom letiltani a core fájlokat: %s.\n"
@@ -821,6 +837,10 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
@@ -1097,10 +1117,6 @@ msgstr "nem feldolgozott"
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
@@ -1203,6 +1219,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "quoted printable karakter a páncélban - valószínûleg egy bugos MTA bûne.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not human readable"
+msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
+msgstr "nem olvasható forma"
+
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1220,12 +1241,22 @@ msgstr "Egy felhaszn
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlõkarakter!\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
+msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#| "with an '='\n"
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
+msgstr ""
+"Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = "
+"jellel kell befejezõdjön.\n"
+
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölõ adatot találtam.\n"
 
-msgid "not human readable"
-msgstr "nem olvasható forma"
-
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
@@ -1234,6 +1265,20 @@ msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Írja be a jelszót: "
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
 
@@ -1306,10 +1351,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
@@ -1558,6 +1599,10 @@ msgstr "\"%s\" kulcs nem tal
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
 
@@ -1641,14 +1686,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
 
 #, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s titkosított adat.\n"
 
@@ -1731,34 +1776,58 @@ msgstr "haszn
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
 
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
+msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[ismeretlen kulcs]"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
 
@@ -1771,6 +1840,24 @@ msgid "No fingerprint"
 msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
+
+#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "%08lX érvénytelen kulcsot érvényesítettük az\n"
@@ -1832,6 +1919,11 @@ msgstr "
 msgid "quickly add a new user-id"
 msgstr "új kulcspár létrehozása"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a user-id"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -1870,13 +1962,13 @@ msgstr "jelsz
 msgid "export keys"
 msgstr "kulcsok exportálása"
 
-msgid "export keys to a key server"
+msgid "export keys to a keyserver"
 msgstr "kulcsok exportálása kulcsszerverre"
 
-msgid "import keys from a key server"
+msgid "import keys from a keyserver"
 msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverrõl"
 
-msgid "search for keys on a key server"
+msgid "search for keys on a keyserver"
 msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
 
 msgid "update all keys from a keyserver"
@@ -1904,6 +1996,9 @@ msgstr "|algo [f
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
+msgstr ""
+
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
 
@@ -2105,6 +2200,21 @@ msgstr "mutatja a kilist
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "available TOFU policies:\n"
+msgstr "kulcs tiltása"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
+
+msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
@@ -2150,6 +2260,10 @@ msgstr "%s:%d: 
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid filter option: %s\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
@@ -2393,6 +2507,11 @@ msgstr "V
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
@@ -2414,6 +2533,14 @@ msgstr "P
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
+msgstr ""
+
 msgid "[filename]"
 msgstr "[fájlnév]"
 
@@ -2440,6 +2567,9 @@ msgstr "id
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|ÁL|állapotinformációk írása ÁL állományleíróra"
 
+msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
+msgstr ""
+
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Használat: gpgv [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
 
@@ -2473,6 +2603,10 @@ msgstr "bizalmi adatb
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
 
+#, fuzzy
+msgid "show key during import"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
@@ -2483,6 +2617,9 @@ msgstr "haszn
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
+msgid "run import filters and export key immediately"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n"
@@ -2623,11 +2760,6 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "writing to `%s'\n"
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
@@ -2718,6 +2850,20 @@ msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr ""
 "%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
 
+#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
+#. host has a reference (stub) to a smartcard and
+#. actual private key data is stored on the card.  A
+#. single smartcard can have up to three private key
+#. data.  Importing private key stub is always
+#. skipped in 2.1, and it returns
+#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
+#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
+#. references to a card will be automatically
+#. created again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
@@ -2850,6 +2996,10 @@ msgstr "\"%s\" kulcskarik
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
@@ -2860,33 +3010,54 @@ msgstr "[visszavon
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[önaláírás]"
 
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 rossz aláírás.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d rossz aláírás.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+#, fuzzy
+msgid " (reordered signatures follow)"
+msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \""
 
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s:\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
 
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d duplicate signature removed\n"
+msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
 
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+msgstr[1] "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n"
+msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n"
 
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d signature reordered\n"
+msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+msgstr[0] "Jó aláírás a következõtõl: \""
+msgstr[1] "Jó aláírás a következõtõl: \""
 
 #, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+msgid ""
+"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
+"all signatures.\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2918,6 +3089,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
 
@@ -3101,9 +3276,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n"
-
 msgid "save and quit"
 msgstr "mentés és kilépés"
 
@@ -3259,6 +3431,10 @@ msgstr "A kulcsot visszavont
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
 
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
 
@@ -3273,6 +3449,10 @@ msgstr "Ez a parancs %s m
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n"
 
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
 
@@ -3367,8 +3547,9 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
+#| msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3378,6 +3559,11 @@ msgstr "Hiba: 
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
+msgstr "Érvénytelen érték!\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "No such user ID.\n"
 msgid "No matching user IDs."
@@ -3512,13 +3698,12 @@ msgstr "T
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "Töröltem %d aláírást.\n"
+msgstr[1] "Töröltem %d aláírást.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nem töröltem semmit.\n"
@@ -3533,11 +3718,9 @@ msgstr "\"%s\" felhaszn
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -3583,8 +3766,10 @@ msgid ""
 msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
 
 #, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
 
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@@ -3639,6 +3824,10 @@ msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
+msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
@@ -3689,6 +3878,10 @@ msgid "no secret key\n"
 msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
 
 #, c-format
+msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
 
@@ -3868,6 +4061,11 @@ msgstr ""
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -3884,11 +4082,6 @@ msgstr "Milyen kulcsm
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgid "rounded to %u bits\n"
-msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
@@ -3993,6 +4186,10 @@ msgstr "Teljes n
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n"
 
+#, c-format
+msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n"
 
@@ -4065,37 +4262,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Kérem, elõbb javítsa ki a hibát!\n"
 
 msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg egy *rossz* ötlet!\n"
-"De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n"
-"az \"--edit-key\" opcióval.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4142,6 +4308,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n"
@@ -4196,18 +4370,6 @@ msgstr "Az els
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Valóban létrehozzam? "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
-
 msgid "never     "
 msgstr "soha      "
 
@@ -4226,19 +4388,25 @@ msgstr "Kritikus al
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Aláírás-jelölés: "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 rossz aláírás.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d rossz aláírás.\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n"
+msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+msgstr[1] "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Kulcskarika"
@@ -4265,20 +4433,27 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+msgstr[1] "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 rossz aláírás.\n"
+msgstr[1] "1 rossz aláírás.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4322,8 +4497,10 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+msgstr[1] "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
@@ -4331,13 +4508,6 @@ msgstr ""
 "FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
-
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
@@ -4345,6 +4515,9 @@ msgstr "\"%s\" kulcs nem tal
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
 
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
@@ -4353,15 +4526,15 @@ msgstr "Lek
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
@@ -4428,20 +4601,16 @@ msgstr ""
 "IDEA rejtjelezõ nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n"
 "%s-t használni helyette.\n"
 
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "Visszafejtés rendben.\n"
-
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n"
 
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Visszafejtés rendben.\n"
+
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
 
@@ -4592,6 +4761,17 @@ msgstr ""
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: Elavult opció: \"%s\"\n"
@@ -4641,6 +4821,10 @@ msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "unknown weak digest '%s'\n"
+msgstr "ismeretlen aláírásosztály"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "\"%s\" állomány létezik. "
@@ -4999,6 +5183,19 @@ msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr ""
 "Nem adott meg felhasználói azonosítót! (Használhatja a \"-r\" opciót.)\n"
@@ -5045,11 +5242,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
-
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Különálló aláírás.\n"
 
@@ -5113,6 +5305,11 @@ msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Ez egy érzékeny visszavonó kulcs.)\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret key is not available.\n"
+msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
 
@@ -5135,18 +5332,46 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
 msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
 
 msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found\n"
+msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Several lines
+#. lines with secret key infos are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
@@ -5226,22 +5451,33 @@ msgstr "FIGYELEM: %08lX al
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
+msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
+msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
+msgstr[1] ""
 "A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
+msgstr[1] ""
 "A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5289,10 +5525,6 @@ msgstr ""
 "hosszú).\n"
 "Kifejtés nélkül használom.\n"
 
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n"
@@ -5365,124 +5597,362 @@ msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba bizalmi rekord keresésekor: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+msgid "read error in '%s': %s\n"
+msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis: szinkronizáció sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock '%s'\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: írás sikertelen (n=%d): %s.\n"
+
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: Könyvtár nem létezik!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access '%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: Nem sikerült verziórekordot létrehoznom: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis jött létre.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a verziórekord frissítésekor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a verziórekord olvasásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a verziórekord írásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis: lseek sikertelen: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: Nem bizalmi adatbázis.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: Verziórekord, rekordszám: %lu.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord nullázása: %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord hozzáadása: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "Nem tudok %d karakternél hosszabb szövegsorokat kezelni!\n"
+
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Támogatott algoritmusok:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
+"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis: szinkronizáció sikertelen: %s.\n"
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+#| msgid "Policy: "
+msgid "policy: %s"
+msgstr "Eljárásmód: "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: írás sikertelen (n=%d): %s.\n"
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
 
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "kulcsok listázása"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 
 #, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: Könyvtár nem létezik!\n"
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: Nem sikerült verziórekordot létrehoznom: %s"
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis jött létre.\n"
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. * file below.  We don't directly internationalize that text so
+#. * that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgid "Note: trustdb not writable\n"
-msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n"
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. * version of the hotkey) for each of the five choices.  If
+#. * there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis.\n"
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba a verziórekord frissítésekor: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
+#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
+#. * non-breakable space
 #, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba a verziórekord olvasásakor: %s.\n"
+msgid "%d~year"
+msgid_plural "%d~years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba a verziórekord írásakor: %s.\n"
+msgid "%d~month"
+msgid_plural "%d~months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis: lseek sikertelen: %s.\n"
+msgid "%d~day"
+msgid_plural "%d~days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n"
+msgid "%d~hour"
+msgid_plural "%d~hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: Nem bizalmi adatbázis.\n"
+msgid "%d~minute"
+msgid_plural "%d~minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: Verziórekord, rekordszám: %lu.\n"
+msgid "%d~second"
+msgid_plural "%d~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n"
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
+msgid ""
+"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
+"(key %s)\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
+msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord nullázása: %s.\n"
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord hozzáadása: %s.\n"
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "Nem tudok %d karakternél hosszabb szövegsorokat kezelni!\n"
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
+msgid ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -5553,9 +6023,18 @@ msgstr "K
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "Ellenõrzöm a bizalmi adatbázist.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
+msgstr[1] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
+msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "Nem találtam alapvetõen megbízható kulcsot.\n"
@@ -5565,10 +6044,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "Nem találom az alapvetõen megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n"
 
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
@@ -5619,6 +6094,10 @@ msgstr "Ismeretlen m
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "[  never ]"
+msgstr "soha      "
+
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
@@ -5767,8 +6246,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
@@ -5858,8 +6340,10 @@ msgid "generating key failed\n"
 msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
@@ -7207,6 +7691,10 @@ msgstr "Hiba \"%s\" l
 msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
 msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
@@ -7275,6 +7763,11 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
@@ -7313,32 +7806,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
-msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
-
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -7430,6 +7897,9 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "route all network traffic via Tor"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@\n"
@@ -7739,6 +8209,10 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
@@ -7895,6 +8369,10 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
@@ -8044,7 +8522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
 msgstr ""
 
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
@@ -8064,6 +8542,9 @@ msgstr "|N|N. sorsz
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
 
@@ -8103,6 +8584,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
+msgid "Options controlling the use of Tor"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
@@ -8130,7 +8614,7 @@ msgstr ""
 msgid "GPG for S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -8357,6 +8841,127 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgstr[0] "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+#~ msgstr[1] "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+
+#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#~ msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát "
+#~ "védi.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg egy *rossz* ötlet!\n"
+#~ "De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n"
+#~ "az \"--edit-key\" opcióval.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 rossz aláírás.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem (%lu aláírással).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't open the keyring"
+#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
+#~ msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarikát"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
+#~ msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
+#~ msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között"
@@ -8537,10 +9142,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 #~ msgstr "Valóban ezt akarja? "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
-
 #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 #~ msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
 
@@ -8586,10 +9187,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "keyserver timed out\n"
 #~ msgstr "kulcsszerverhiba"
 
@@ -9175,9 +9772,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown cipher algorithm"
 #~ msgstr "ismeretlen rejtjelezõ algoritmus"
 
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarikát"
-
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "érvénytelen csomag"
 
@@ -9784,9 +10378,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  létrehozva: %s lejár: %s"
 
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Eljárásmód: "
-
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom lehívni a kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n"