gpg: In search-keys return "Not found" instead of "No Data".
[gnupg.git] / po / hu.po
index bcfe704..9281c1d 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -153,12 +153,8 @@ msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+msgid "error getting list of cards: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -315,6 +311,11 @@ msgstr ""
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is superseded"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "A kulcsot lecserélték."
+
 msgid "verbose"
 msgstr "bőbeszédű mód"
 
@@ -334,9 +335,6 @@ msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
@@ -390,6 +388,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable ssh support"
 msgstr "nem támogatott"
 
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "not supported"
 msgid "enable putty support"
@@ -415,6 +416,9 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -460,10 +464,6 @@ msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 
@@ -729,9 +729,9 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
-msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -746,13 +746,13 @@ msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -774,6 +774,14 @@ msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
@@ -1029,6 +1037,10 @@ msgstr "Hiba a záró sorban!\n"
 msgid "[none]"
 msgstr "Ismeretlen módú"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "argument not expected"
 msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
@@ -1263,6 +1275,19 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
 
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
+msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
@@ -1331,10 +1356,6 @@ msgstr ""
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
@@ -1347,17 +1368,9 @@ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "preferenciák frissítése"
@@ -1407,15 +1420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
 
 #, c-format
@@ -1426,14 +1431,55 @@ msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Changing card key attribute for: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Signature key\n"
+msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Encryption key\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
+
+msgid "Authentication key\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) RSA\n"
+msgstr "   (%d) RSA (csak aláírás)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   (%d) ECC\n"
+msgstr "   (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
+
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Érvénytelen választás.\n"
+
 #, c-format
 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
+msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
 msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting card info: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgid "This command is not supported by this card\n"
+msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
+
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
@@ -1466,9 +1512,6 @@ msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Érvénytelen választás.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
@@ -1478,11 +1521,6 @@ msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy
-#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgid "This command is not supported by this card\n"
-msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
-
-#, fuzzy
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
 
@@ -1493,6 +1531,10 @@ msgstr "Valóban aláírja? "
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error for setup KDF: %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
 msgid "quit this menu"
 msgstr "kilépés ebből a menüből"
 
@@ -1550,6 +1592,16 @@ msgstr ""
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the key attribute"
+msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
+
 msgid "gpg/card> "
 msgstr ""
 
@@ -1661,6 +1713,15 @@ msgid ""
 msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
@@ -1674,8 +1735,9 @@ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
 
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
 #, c-format
@@ -1761,6 +1823,9 @@ msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
 msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
+msgid "use the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgid " - skipped"
@@ -1852,6 +1917,10 @@ msgstr ""
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsődleges helyett.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "make a signature"
 msgstr "különálló aláírás készítése"
@@ -1909,6 +1978,11 @@ msgstr "új kulcspár létrehozása"
 msgid "quickly revoke a user-id"
 msgstr "új kulcspár létrehozása"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly set a new expiration date"
+msgstr "új kulcspár létrehozása"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -2022,12 +2096,22 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@\n"
+#| "Examples:\n"
+#| "\n"
+#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
+#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
+#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
+#| " --list-keys [names]        show keys\n"
+#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -2036,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 "Példák:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [fájl]          titkosítás és aláírás Bob részére\n"
-" --clearsign [fájl]         olvasható szöveg aláírása\n"
+" --clear-sign [fájl]         olvasható szöveg aláírása\n"
 " --detach-sign [fájl]       különálló aláírás készítése\n"
 " --list-keys [nevek]        kulcsok kiíratása\n"
 " --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok kiíratása\n"
@@ -2185,10 +2269,6 @@ msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "kulcs tiltása"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
 msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
@@ -2219,6 +2299,10 @@ msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid request origin '%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
 
@@ -2341,9 +2425,6 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n"
 
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n"
@@ -2392,17 +2473,12 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s és %s egyelőre nem használható együtt!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr ""
 "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
+msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n"
 
 #, c-format
@@ -2413,69 +2489,24 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n"
 
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [fájlnév]"
-
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [fájlnév]"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
 
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [fájlnév]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [fájlnév]"
-
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
-
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
 
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--sign --symmetric [fájlnév]"
-
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [fájlnév]"
-
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [fájlnév]"
-
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key felh-azonosító"
-
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key felh-azonosító"
-
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
-
-#, fuzzy
-msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--sign-key felh-azonosító"
-
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
@@ -2522,8 +2553,8 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr ""
 
-msgid "[filename]"
-msgstr "[fájlnév]"
+msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n"
@@ -2601,6 +2632,13 @@ msgstr ""
 msgid "run import filters and export key immediately"
 msgstr ""
 
+msgid "assume the GnuPG key backup format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "repair keys on import"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n"
@@ -2754,14 +2792,6 @@ msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n"
 
@@ -2850,6 +2880,14 @@ msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n"
 
@@ -2991,55 +3029,6 @@ msgstr "[visszavonás]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[önaláírás]"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid " (reordered signatures follow)"
-msgstr "Jó aláírás a következőtől: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s:\n"
-msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d duplicate signature removed\n"
-msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
-msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
-msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
-msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n"
-msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d signature reordered\n"
-msgid_plural "%d signatures reordered\n"
-msgstr[0] "Jó aláírás a következőtől: \""
-msgstr[1] "Jó aláírás a következőtől: \""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
-"all signatures.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3395,6 +3384,11 @@ msgstr ""
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret subkeys are available.\n"
+msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
+
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n"
 
@@ -3409,11 +3403,11 @@ msgid "Key is revoked."
 msgstr "A kulcsot visszavonták."
 
 #, fuzzy
-msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
 
 #, fuzzy
-msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
 
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@@ -3527,10 +3521,18 @@ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3554,6 +3556,18 @@ msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n"
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
+msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
+msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subkey \"%s\" not found\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+
 msgid "Digest: "
 msgstr "Kivonat: "
 
@@ -3762,6 +3776,15 @@ msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Changing usage of a subkey.\n"
+msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgid "Changing usage of the primary key.\n"
+msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
@@ -3871,6 +3894,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövőben írták alá.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
@@ -3884,6 +3912,10 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
 
@@ -3974,9 +4006,6 @@ msgstr ""
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
@@ -4055,10 +4084,6 @@ msgstr ""
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
-
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
@@ -4377,6 +4402,20 @@ msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n"
 msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d rossz aláírás.\n"
+msgstr[1] "%d rossz aláírás.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+msgstr[1] "1 aláírást nem ellenőriztem hiányzó kulcs miatt.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgid "%d signature not checked due to an error\n"
 msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
@@ -4660,6 +4699,11 @@ msgstr "[bizonytalan]"
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "               azaz \""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n"
+
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
@@ -4833,17 +4877,6 @@ msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n"
 msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgid "new configuration file '%s' created\n"
-msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következő futáskor lesznek érvényesek!\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n"
@@ -5049,6 +5082,21 @@ msgstr "Ez a kulcs valószínűleg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Ez a kulcs hozzánk tartozik.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"NEM biztos, hogy a kulcs a felhasználói azonosítóban szereplő\n"
+"személyhez tartozik. Ha Ön *valóban* tudja, hogy mit csinál,\n"
+"a következő kérdésre válaszolhat igennel.\n"
+"\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -5218,6 +5266,10 @@ msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "Anonim címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n"
 
@@ -5296,7 +5348,7 @@ msgid ""
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
 "a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
-"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
+"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -5392,6 +5444,11 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
 
@@ -5443,6 +5500,11 @@ msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
 msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n"
@@ -5689,6 +5751,13 @@ msgstr ""
 "Támogatott algoritmusok:\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+msgid "TOFU DB error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error reading TOFU database: %s\n"
 msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
@@ -5703,6 +5772,14 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
+msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
@@ -5711,27 +5788,33 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n"
 msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "The binding %s is NOT known."
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
-"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
-"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "kilistázza a kulcs- és felhasználóazonosítókat"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Policy: "
@@ -5757,36 +5840,75 @@ msgstr ""
 msgid "this key"
 msgstr "kulcsok listázása"
 
-#, c-format
-msgid "%ld message signed in the future."
-msgid_plural "%ld messages signed in the future."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message."
+msgid_plural "Verified %d messages."
+msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted %d message."
+msgid_plural "Encrypted %d messages."
+msgstr[0] "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
+msgstr[1] "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %d message in the future."
+msgid_plural "Verified %d messages in the future."
+msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%ld message signed"
-msgid_plural "%ld messages signed"
+msgid "Encrypted %d message in the future."
+msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
 msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld day."
-msgid_plural " over the past %ld days."
+msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld week."
-msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld month."
-msgid_plural " over the past %ld months."
+msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
+msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#, c-format
+msgid "Messages verified in the past: %d."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages encrypted in the past: %d."
+msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5802,97 +5924,122 @@ msgstr ""
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
+msgid "Defaulting to unknown.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
-#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
-#. * non-breakable space
 #, c-format
-msgid "%d~year"
-msgid_plural "%d~years"
+msgid "%lld~year"
+msgid_plural "%lld~years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~month"
-msgid_plural "%d~months"
+msgid "%lld~month"
+msgid_plural "%lld~months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~day"
-msgid_plural "%d~days"
+msgid "%lld~week"
+msgid_plural "%lld~weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~hour"
-msgid_plural "%d~hours"
+msgid "%lld~day"
+msgid_plural "%lld~days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~minute"
-msgid_plural "%d~minutes"
+msgid "%lld~hour"
+msgid_plural "%lld~hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d~second"
-msgid_plural "%d~seconds"
+msgid "%lld~minute"
+msgid_plural "%lld~minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
-msgstr ""
+msgid "%lld~second"
+msgid_plural "%lld~seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
-"(key %s)\n"
+msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
-msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "%s: Verified 0 signatures."
+msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
+msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
+msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid "Encrypted 0 messages."
+msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
+msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
+msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Policy: "
+msgid "(policy: %s)"
+msgstr "Eljárásmód: "
 
-#, c-format
 msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
 "then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
 "small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgid_plural ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
-"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
-"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
+"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgstr[0] ""
@@ -5902,6 +6049,15 @@ msgstr[1] ""
 msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -6147,11 +6303,7 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
@@ -6160,23 +6312,45 @@ msgstr ""
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr ""
 
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "remove keys from the public keyring"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
+
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
 #, c-format
-msgid "using default PIN as %s\n"
+msgid "Remaining attempts: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN"
+msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "jelszóváltoztatás"
 
 #, c-format
@@ -6187,9 +6361,6 @@ msgstr ""
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
 
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
-
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
@@ -6201,11 +6372,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr "jelszóváltoztatás"
-
+#. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
 #, fuzzy
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "jelszóváltoztatás"
@@ -6214,6 +6381,10 @@ msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN"
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#, fuzzy
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
 
@@ -6383,10 +6554,6 @@ msgstr ""
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
@@ -6725,10 +6892,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   (%d) RSA\n"
-msgstr "   (%d) RSA (csak aláírás)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Existing key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
 
@@ -7191,6 +7354,10 @@ msgstr "rossz igazolás"
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
+msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
@@ -7606,33 +7773,18 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
 msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
 msgstr ""
 
-msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgid "error initializing reader object: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "too many redirections\n"
-msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error retrieving '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
@@ -7790,6 +7942,9 @@ msgstr ""
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr ""
 
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -8062,6 +8217,10 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating memory: %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
 
@@ -8073,10 +8232,6 @@ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "ldap wrapper %d ready"
 msgstr ""
@@ -8098,14 +8253,6 @@ msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
-msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-
-#, c-format
 msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
 msgstr ""
 
@@ -8172,9 +8319,13 @@ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
 msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
 msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
-msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+#, c-format
+msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many redirections\n"
+msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
@@ -8357,9 +8508,6 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
 
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n"
-
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
 
@@ -8539,23 +8687,25 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Key Acquirer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "network error"
+msgid "Network"
+msgstr "hálózati hiba"
 
 #, fuzzy
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "rossz jelszó"
 
 #, fuzzy
@@ -8569,6 +8719,14 @@ msgstr ""
 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s'\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
@@ -8587,6 +8745,9 @@ msgstr ""
 msgid "apply global default values"
 msgstr ""
 
+msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
+msgstr ""
+
 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
 msgstr ""
 
@@ -8598,6 +8759,11 @@ msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
+
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr ""
 
@@ -8778,6 +8944,149 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
+#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+#~ msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
+#~ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
+#~ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
+#~ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
+#~ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "listen() failed: %s\n"
+#~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+#~ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (reordered signatures follow)"
+#~ msgstr "Jó aláírás a következőtől: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s:\n"
+#~ msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
+#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+#~ msgstr[0] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+#~ msgstr[1] "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d signature reordered\n"
+#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+#~ msgstr[0] "Jó aláírás a következőtől: \""
+#~ msgstr[1] "Jó aláírás a következőtől: \""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "new configuration file `%s' created\n"
+#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
+#~ msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következő futáskor lesznek érvényesek!\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
+#~ msgstr "jelszóváltoztatás"
+
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n"
+
+#~ msgid "--store [filename]"
+#~ msgstr "--store [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--symmetric [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--encrypt [fájlnév]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--sign [filename]"
+#~ msgstr "--sign [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+#~ msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
+#~ msgstr "--sign --symmetric [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--clear-sign [filename]"
+#~ msgstr "--clear-sign [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--decrypt [filename]"
+#~ msgstr "--decrypt [fájlnév]"
+
+#~ msgid "--sign-key user-id"
+#~ msgstr "--sign-key felh-azonosító"
+
+#~ msgid "--lsign-key user-id"
+#~ msgstr "--lsign-key felh-azonosító"
+
+#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
+#~ msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--passwd <user-id>"
+#~ msgstr "--sign-key felh-azonosító"
+
+#~ msgid "[filename]"
+#~ msgstr "[fájlnév]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "kulcs tiltása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
+
 #~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 #~ msgstr "Kommunikációs probléma a gpg ügynökkel!\n"
 
@@ -8851,9 +9160,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 #~ msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n"
 
-#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
-#~ msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 #~ msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
@@ -8899,10 +9205,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "1 rossz aláírás.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 #~ msgstr "%lu kulcsot ellenőriztem (%lu aláírással).\n"
 
@@ -8954,9 +9256,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között"
 
-#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-#~ msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "rossz jelszó"
@@ -9548,7 +9847,7 @@ msgstr ""
 #~ "tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett\n"
 #~ "önaláírás időpontját egy másodperccel növeli.\n"
 
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
 #~ msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
 
 #~ msgid ""
@@ -9835,9 +10134,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "rossz URI"
 
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "hálózati hiba"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "nem feldolgozott"