See ChangeLog: Sat Mar 20 13:59:47 CET 1999 Werner Koch
[gnupg.git] / po / it.po
index 2dbfb08..362a25f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1998.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-09-20 16:15+02:00\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
 msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
 
 msgid "Warning: using insecure memory!\n"
 msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
 
-#: util/miscutil.c:110
+#: util/secmem.c:249
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr ""
+
+#: util/secmem.c:250
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:143
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: util/miscutil.c:111
+#: util/miscutil.c:144
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
 #: util/errors.c:54
 msgid "yY"
 msgstr "sS"
 
 #: util/errors.c:54
-msgid "General error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "general error"
+msgstr "Errore generale"
 
 #: util/errors.c:55
 
 #: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto"
 
 #: util/errors.c:56
 
 #: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Versione sconosciuta"
 
 #: util/errors.c:57
 
 #: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
 
 #: util/errors.c:58
 
 #: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto"
 
 #: util/errors.c:59
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Bad public key"
-msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
+msgid "bad public key"
+msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata"
 
 #: util/errors.c:60
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Bad secret key"
-msgstr "elenca le chiavi segrete"
+msgid "bad secret key"
+msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata"
 
 #: util/errors.c:61
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Bad signature"
-msgstr "una firma non corretta\n"
+msgid "bad signature"
+msgstr "Firma errata o danneggiata"
 
 #: util/errors.c:62
 
 #: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
+msgstr "Checksum errato"
 
 #: util/errors.c:63
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Ripeti la passphrase: "
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "Passphrase errata"
 
 #: util/errors.c:64
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Public key not found"
-msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
+msgid "public key not found"
+msgstr "Chiave pubblica non trovata"
 
 #: util/errors.c:65
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Unknown cipher algorithm"
-msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto"
 
 #: util/errors.c:66
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Can't open the keyring"
-msgstr "impossibile scrivere il portachiavi\n"
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "Impossibile aprire il portachiavi"
 
 #: util/errors.c:67
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Invalid packet"
-msgstr "valore non valido\n"
+msgid "invalid packet"
+msgstr "Pacchetto non valido"
 
 #: util/errors.c:68
 
 #: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
+msgstr "Armatura non valida"
 
 #: util/errors.c:69
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:69
 #, fuzzy
-msgid "No such user id"
-msgstr "User ID inesistente.\n"
+msgid "no such user id"
+msgstr "User id inesistente"
 
 #: util/errors.c:70
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Secret key not available"
-msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
+msgid "secret key not available"
+msgstr "La chiave segreta non è disponibile."
 
 #: util/errors.c:71
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "elenca le chiavi segrete"
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "È stata usata la chiave segreta sbagliata"
 
 #: util/errors.c:72
 
 #: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
+msgstr "Non gestito"
 
 #: util/errors.c:73
 
 #: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
+msgstr "Chiave danneggiata"
 
 #: util/errors.c:74
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:74
 #, fuzzy
-msgid "File read error"
-msgstr "errore di lettura: %s\n"
+msgid "file read error"
+msgstr "Errore durante la lettura del file"
 
 #: util/errors.c:75
 
 #: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
+msgstr "Errore durante la scrittura del file"
 
 #: util/errors.c:76
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Unknown compress algorithm"
-msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
 
 #: util/errors.c:77
 
 #: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
+msgstr "Errore durante l'apertura del file"
 
 #: util/errors.c:78
 
 #: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
+msgstr "Errore durante la creazione del file"
 
 #: util/errors.c:79
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Invalid passphrase"
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "Passphrase non valida"
 
 #: util/errors.c:80
 
 #: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato"
 
 #: util/errors.c:81
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato"
 
 #: util/errors.c:82
 
 #: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "Classe della firma sconosciuta."
 
 #: util/errors.c:83
 
 #: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
+msgstr "Errore nel database della fiducia"
 
 #: util/errors.c:84
 
 #: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
+msgstr "MPI danneggiato"
 
 #: util/errors.c:85
 
 #: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
+msgstr "Limite della risorsa"
 
 #: util/errors.c:86
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Scelta non valida.\n"
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "Portachiavi non valido"
 
 #: util/errors.c:87
 
 #: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
+msgstr "Certificato danneggiato"
 
 #: util/errors.c:88
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Malformed user id"
-msgstr "aggiungi un user id"
+msgid "malformed user id"
+msgstr "User id malformato"
 
 #: util/errors.c:89
 
 #: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
+msgstr "Errore durante la chiusura del file"
 
 #: util/errors.c:90
 
 #: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
+msgstr "Errore durante la rinominazione del file"
 
 #: util/errors.c:91
 
 #: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
+msgstr "Errore durante la cancellazione del file"
 
 #: util/errors.c:92
 
 #: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
+msgstr "Dati inaspettati"
 
 #: util/errors.c:93
 
 #: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "Date in conflitto"
 
 #: util/errors.c:94
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
-msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
 
 #: util/errors.c:95
 #, fuzzy
 
 #: util/errors.c:95
 #, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "Il file '%s' esiste. "
+msgid "file exists"
+msgstr "Il file esiste"
 
 #: util/errors.c:96
 
 #: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
+msgstr "Chiave debole"
+
+#: util/errors.c:97
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument"
+msgstr "Armatura non valida"
+
+#: util/errors.c:98
+#, fuzzy
+msgid "bad URI"
+msgstr "MPI danneggiato"
+
+#: util/errors.c:99
+#, fuzzy
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "Non gestito"
+
+#: util/errors.c:100
+#, fuzzy
+msgid "network error"
+msgstr "Errore generale"
 
 
-#: util/logger.c:177
+#: util/logger.c:178
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr ""
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
 
 
-#: util/logger.c:183
+#: util/logger.c:184
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
 
 
-#: cipher/rand-dummy.c:112
-msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
+#: cipher/random.c:403
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
 
 msgstr ""
 "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
 
-#: cipher/rand-dummy.c:113
+#: cipher/random.c:404
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
 "\n"
 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 "\n"
 "\n"
 "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 "\n"
@@ -242,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
 "compilare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
 
 "Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
 "compilare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
 
-#: cipher/rand-unix.c:149
+#: cipher/rndlinux.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -254,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
 "(Servono ancora %d altri byte)\n"
 
 "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
 "(Servono ancora %d altri byte)\n"
 
-#: g10/g10.c:147
+#: g10/g10.c:166
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -262,119 +315,131 @@ msgstr ""
 "@Comandi:\n"
 " "
 
 "@Comandi:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:150
+#: g10/g10.c:169
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|fai una firma"
 
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[file]|fai una firma"
 
-#: g10/g10.c:151
+#: g10/g10.c:170
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
-#: g10/g10.c:152
+#: g10/g10.c:171
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fai una firma separata"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "fai una firma separata"
 
-#: g10/g10.c:153
+#: g10/g10.c:172
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra dati"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifra dati"
 
-#: g10/g10.c:154
+#: g10/g10.c:173
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
 
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
 
-#: g10/g10.c:155
+#: g10/g10.c:174
 msgid "store only"
 msgstr "immagazzina soltanto"
 
 msgid "store only"
 msgstr "immagazzina soltanto"
 
-#: g10/g10.c:156
+#: g10/g10.c:175
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decifra dati (predefinito)"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decifra dati (predefinito)"
 
-#: g10/g10.c:157
+#: g10/g10.c:176
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifica una firma"
 
-#: g10/g10.c:159
+#: g10/g10.c:178
 msgid "list keys"
 msgstr "elenca le chiavi"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "elenca le chiavi"
 
-#: g10/g10.c:160
+#: g10/g10.c:179
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "elenca le chiavi e le firme"
 
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "elenca le chiavi e le firme"
 
-#: g10/g10.c:161
+#: g10/g10.c:180
 msgid "check key signatures"
 msgstr "controlla le firme delle chiavi"
 
 msgid "check key signatures"
 msgstr "controlla le firme delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:162
+#: g10/g10.c:181
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
 
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:182
 msgid "list secret keys"
 msgstr "elenca le chiavi segrete"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "elenca le chiavi segrete"
 
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:184
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
 
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:186
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
 
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
 
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:188
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una chiave"
 
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "firma o modifica una chiave"
 
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:189
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificato di revoca"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genera un certificato di revoca"
 
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:191
 msgid "export keys"
 msgstr "esporta delle chiavi"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "esporta delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:192
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:193
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:196
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
 
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
 
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:198
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
 
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
 
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:201
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "esporta i valori di fiducia"
 
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "esporta i valori di fiducia"
 
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:203
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa i valori di fiducia"
 
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importa i valori di fiducia"
 
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:205
+msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia"
+
+#: g10/g10.c:207
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
 msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-msgstr "|[NAMES]|controlla il TrustDB"
+msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia"
 
 
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:208
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr ""
+msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
 
 
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:209
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
 
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:210
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
 
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
 
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:211
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
 
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
 
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:212
 msgid "print all message digests"
 msgstr "stampa tutti i message digests"
 
 msgid "print all message digests"
 msgstr "stampa tutti i message digests"
 
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:219
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -384,129 +449,145 @@ msgstr ""
 "Opzioni:\n"
 " "
 
 "Opzioni:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:221
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:222
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+
+#: g10/g10.c:227
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
 
-#: g10/g10.c:197
-msgid "use this user-id for encryption"
-msgstr "usa questo user-id per cifrare"
-
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:228
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
 
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
 
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:230
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa il modo testo canonico"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "usa il modo testo canonico"
 
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:232
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa come file di output"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "usa come file di output"
 
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:233
 msgid "verbose"
 msgstr "prolisso"
 
 msgid "verbose"
 msgstr "prolisso"
 
-#. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:234
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "meno prolisso"
+
+#: g10/g10.c:235
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "forza l'uso di firme v3"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo batch: non fare domande"
 
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modo batch: non fare domande"
 
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:238
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande"
 
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande"
 
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:239
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
 
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
 
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:240
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
 
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
 
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:241
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
 
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
 
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:242
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
+msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita"
 
 
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:243
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:244
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+
+#: g10/g10.c:245
 msgid "read options from file"
 msgstr "leggi le opzioni dal file"
 
 msgid "read options from file"
 msgstr "leggi le opzioni dal file"
 
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:247
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "imposta i flag di debugging"
 
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "imposta i flag di debugging"
 
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:248
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "abilita il debugging completo"
 
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "abilita il debugging completo"
 
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:249
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"
 
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"
 
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:250
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
 
 msgid "do not write comment packets"
 msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
 
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:251
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(predefinito è 1)"
 
 msgid "(default is 1)"
 msgstr "(predefinito è 1)"
 
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:252
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(predefinito è 3)"
 
 msgid "(default is 3)"
 msgstr "(predefinito è 3)"
 
-#: g10/g10.c:218
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:254
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|file|carica un modulo di estensione"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
 
 
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:255
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991"
 
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:220
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:256
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
+msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
 
 
-#: g10/g10.c:222
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:258
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
-#: g10/g10.c:224
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:260
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+msgstr "|NAME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
 
 
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:262
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
 
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
 
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:263
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
 
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:264
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
 
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
 
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:265
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati"
 
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati"
 
-#: g10/g10.c:237
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:273
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -523,30 +604,30 @@ msgstr ""
 " -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
 " --clearsign [file]         fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
 " --detach-sign [file]       fai una firma separata\n"
 " -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
 " --clearsign [file]         fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
 " --detach-sign [file]       fai una firma separata\n"
-" --list-keys [names]        mostra le chiavi\n"
-" --fingerprint [names]      mostra le impronte digitali\n"
+" --list-keys [nomi]         mostra le chiavi\n"
+" --fingerprint [nomi]       mostra le impronte digitali\n"
 
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:353
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:358
 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:360
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
 
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:365
 msgid ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-"GNUPG maintenance utility\n"
+"GnuPG maintenance utility\n"
 msgstr ""
 "Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n"
 msgstr ""
 "Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n"
-"Utility di manutenzione di GNUPG\n"
+"Utility di manutenzione di GnuPG\n"
 
 
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:368
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -556,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "firma, controlla, cifra o decifra\n"
 "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
 
 "firma, controlla, cifra o decifra\n"
 "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
 
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:374
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -564,218 +645,241 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmi gestiti:\n"
 
 "\n"
 "Algoritmi gestiti:\n"
 
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:449
 msgid "usage: gpgm [options] "
 msgstr "uso: gpgm [options] "
 
 msgid "usage: gpgm [options] "
 msgstr "uso: gpgm [options] "
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:451
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [options] "
 
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "uso: gpg [options] "
 
-#: g10/g10.c:451
+#: g10/g10.c:492
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandi in conflitto\n"
 
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandi in conflitto\n"
 
-#: g10/g10.c:590
-#, c-format
-msgid "note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
+#: g10/g10.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite `%s'\n"
 
 
-#: g10/g10.c:594
+#: g10/g10.c:635
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "file con opzioni predefinite `%s': %s\n"
 
 
-#: g10/g10.c:601
+#: g10/g10.c:642
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
 
-#: g10/g10.c:768 g10/g10.c:780
+#: g10/g10.c:838 g10/g10.c:850
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
 
-#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786
+#: g10/g10.c:844 g10/g10.c:856
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
 
-#: g10/g10.c:789
+#: g10/g10.c:859
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
 
-#: g10/g10.c:791
+#: g10/g10.c:861
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
 
-#: g10/g10.c:793
+#: g10/g10.c:863
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
 
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
 
-#: g10/g10.c:796
-msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+#: g10/g10.c:865
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:800
+#: g10/g10.c:868
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
+
+#: g10/g10.c:872
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr ""
+msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
 
 
-#: g10/g10.c:876
+#: g10/g10.c:949
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:882
+#: g10/g10.c:955
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nomefile]"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:963
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nomefile]"
 
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:898
+#: g10/g10.c:971
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nomefile]"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:911
+#: g10/g10.c:984
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nomefile]"
 
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:924
+#: g10/g10.c:997
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:938
+#: g10/g10.c:1011
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nomefile]"
 
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:950
+#: g10/g10.c:1023
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nomefile]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nomefile]"
 
-#: g10/g10.c:959
-msgid "--edit-key username"
+#: g10/g10.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key username [commands]"
 msgstr "--edit-key nomeutente"
 
 msgstr "--edit-key nomeutente"
 
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:1048
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key nomeutente"
 
 msgid "--delete-secret-key username"
 msgstr "--delete-secret-key nomeutente"
 
-#: g10/g10.c:970
+#: g10/g10.c:1051
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key nomeutente"
 
 msgid "--delete-key username"
 msgstr "--delete-key nomeutente"
 
-#: g10/encode.c:213 g10/g10.c:993 g10/keylist.c:79
+#: g10/encode.c:229 g10/g10.c:1074 g10/sign.c:311
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
 
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/g10.c:1085
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
 
 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
 
-#: g10/g10.c:1059
+#: g10/g10.c:1149
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1067
+#: g10/g10.c:1157
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1128
+#: g10/g10.c:1223
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo di hash non valido '%s'\n"
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
 
-#: g10/g10.c:1204
+#: g10/g10.c:1302
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1206 g10/verify.c:66
+#: g10/g10.c:1306
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1309 g10/verify.c:66
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "impossibile aprire '%s'\n"
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
 
 
-#: g10/g10.c:1251
-msgid ""
-"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-"in the future\n"
-msgstr ""
-"L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n"
-"usare una nuova chiave.\n"
+#: g10/armor.c:297
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armatura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:320
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header dell'armatura non valido: "
 
 
-#: g10/armor.c:335 g10/armor.c:375
+#: g10/armor.c:327
 msgid "armor header: "
 msgid "armor header: "
-msgstr ""
+msgstr "header dell'armatura: "
 
 
-#: g10/armor.c:340
-#, fuzzy
+#: g10/armor.c:338
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
+msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
 
 
-#: g10/armor.c:366
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr ""
-
-#: g10/armor.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "errore di lettura: %s\n"
+#: g10/armor.c:390
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
 
 
-#: g10/armor.c:484
+#: g10/armor.c:499
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
+msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
 
 
-#: g10/armor.c:553
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr ""
+#: g10/armor.c:511
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Dati inaspettati"
 
 
-#: g10/armor.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:628
+#, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
+msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
 
 
-#: g10/armor.c:816
+#: g10/armor.c:671
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr ""
+msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
 
 
-#: g10/armor.c:835
+#: g10/armor.c:705
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr ""
+msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
 
 
-#: g10/armor.c:839
+#: g10/armor.c:709
 msgid "malformed CRC\n"
 msgid "malformed CRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRC malformato\n"
 
 
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:713
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 #, c-format
 msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
 
 
-#: g10/armor.c:862
+#: g10/armor.c:730
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr ""
+msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
 
 
-#: g10/armor.c:866
+#: g10/armor.c:734
 msgid "error in trailer line\n"
 msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "errore nella riga della coda\n"
+
+#: g10/armor.c:998
+#, fuzzy
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"
+
+#: g10/armor.c:1002
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/armor.c:1120
-msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
+#: g10/armor.c:1006
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:71
-#, c-format
+#: g10/pkclist.c:137
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No owner trust defined for %lu:\n"
+"No trust value assigned to %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 msgstr ""
 "Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
 "%4u%c/%08lX %s \""
 msgstr ""
 "Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:147
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 "verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -797,30 +901,31 @@ msgstr ""
 " 4 = Mi fido completamente\n"
 " s = mostrami ulteriori informazioni\n"
 
 " 4 = Mi fido completamente\n"
 " s = mostrami ulteriori informazioni\n"
 
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:156
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = ritorna al menù principale\n"
 
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = ritorna al menù principale\n"
 
+#: g10/pkclist.c:158
+msgid " q = quit\n"
+msgstr ""
+
 # valid user replies (not including 1..4)
 # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
 #. a string with valid answers
 # valid user replies (not including 1..4)
 # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
 #. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:95
-msgid "sSmM"
-msgstr "sSmM"
-
-#: g10/pkclist.c:99
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr ""
+#: g10/pkclist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
 
 
-#: g10/pkclist.c:99
+#: g10/pkclist.c:167
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Cosa hai deciso? "
 
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Cosa hai deciso? "
 
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"
+#: g10/pkclist.c:187
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:254
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
 msgid ""
 "Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
 "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -830,23 +935,67 @@ msgstr ""
 "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
 "\n"
 
 "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:260
 msgid ""
 msgid ""
-"No owner trust values changed.\n"
+"No path leading to one of our keys found.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:262
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
 "\n"
 "\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/pkclist.c:188
-msgid "revoked_key.override"
+#: g10/pkclist.c:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
 
 
-#: g10/pkclist.c:189 g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:391
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
 
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
 
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:317
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:343
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:348
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:386
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
 "If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -858,55 +1007,56 @@ msgstr ""
 "prossima domanda.\n"
 "\n"
 
 "prossima domanda.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:399
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
 
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:435
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
 
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:436
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
 
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:341
+#: g10/pkclist.c:457
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
 
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:348
+#: g10/pkclist.c:464
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
 
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:350
+#: g10/pkclist.c:466
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
 
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:365
+#: g10/pkclist.c:482
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
 
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:366
+#: g10/pkclist.c:483
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "          La firma è probabilmente un FALSO.\n"
 
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "          La firma è probabilmente un FALSO.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:373
+#: g10/pkclist.c:490
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
 
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:493
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
 
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:546 g10/pkclist.c:559 g10/pkclist.c:622 g10/pkclist.c:650
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 "\n"
@@ -914,82 +1064,74 @@ msgstr ""
 "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 "\n"
 
 "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:425
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:426
+#: g10/pkclist.c:573
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Inserisci l'user ID: "
 
 msgid "Enter the user ID: "
 msgstr "Inserisci l'user ID: "
 
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:584
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "User ID inesistente.\n"
 
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "User ID inesistente.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:471 g10/pkclist.c:498
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: saltata: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error checking key: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:505
+#: g10/pkclist.c:656
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nessun indirizzo valido\n"
 
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "nessun indirizzo valido\n"
 
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:122
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "scrittura della autofirma\n"
 
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "scrittura della autofirma\n"
 
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:160
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "scrittura della autofirma\n"
 
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "scrittura della autofirma\n"
 
-#: g10/keygen.c:383
+#: g10/keygen.c:386
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
 
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
 
-#: g10/keygen.c:385
+#: g10/keygen.c:388
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
 
-#: g10/keygen.c:386
+#: g10/keygen.c:389
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (firma e crittografa)\n"
+msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (firma solo)\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:388
+#: g10/keygen.c:391
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (crittografa solo)\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (crittografa solo)\n"
 
-#: g10/keygen.c:389
+#: g10/keygen.c:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr "   (%d) DSA (firma solo)\n"
+msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr "   (%d) ElGamal (firma e crittografa)\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:390
+#: g10/keygen.c:394
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
 
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
 
-#: g10/keygen.c:394
-msgid "keygen.algo"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:394
+#: g10/keygen.c:399
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Cosa scegli? "
 
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Cosa scegli? "
 
-#: g10/keygen.c:420
+#: g10/keygen.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
+
+#: g10/keygen.c:430
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Scelta non valida.\n"
 
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Scelta non valida.\n"
 
-#: g10/keygen.c:432
+#: g10/keygen.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1002,23 +1144,19 @@ msgstr ""
 "          la dimensione predefinita è 1024 bit\n"
 "  la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n"
 
 "          la dimensione predefinita è 1024 bit\n"
 "  la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:438
-msgid "keygen.size"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:439
+#: g10/keygen.c:449
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
 
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:444
+#: g10/keygen.c:454
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"
 
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"
 
-#: g10/keygen.c:446
+#: g10/keygen.c:456
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
 
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
 
-#: g10/keygen.c:449
+#: g10/keygen.c:459
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1026,15 +1164,11 @@ msgstr ""
 "Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono \n"
 "VERAMENTE lunghi!\n"
 
 "Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono \n"
 "VERAMENTE lunghi!\n"
 
-#: g10/keygen.c:451
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:452
+#: g10/keygen.c:462
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
 
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
 
-#: g10/keygen.c:453
+#: g10/keygen.c:463
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1042,25 +1176,21 @@ msgstr ""
 "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
 "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
 
 "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
 "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
 
-#: g10/keygen.c:460
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:461
+#: g10/keygen.c:471
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? "
 
 msgid "Do you really need such a large keysize? "
 msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? "
 
-#: g10/keygen.c:467
+#: g10/keygen.c:477
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
 
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:474
+#: g10/keygen.c:480 g10/keygen.c:484
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrotondate a %u bit\n"
 
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "arrotondate a %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:486
+#: g10/keygen.c:497
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1075,37 +1205,29 @@ msgstr ""
 "      <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
 "      <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
 
 "      <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
 "      <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
 
-#: g10/keygen.c:501
-msgid "keygen.valid"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:501
+#: g10/keygen.c:512
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Chiave valida per? (0) "
 
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Chiave valida per? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:512
+#: g10/keygen.c:523
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valore non valido\n"
 
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "valore non valido\n"
 
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:528
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "La chiave non scade\n"
 
 #. print the date when the key expires
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "La chiave non scade\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:520
+#: g10/keygen.c:534
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:525
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:526
+#: g10/keygen.c:540
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "È giusto (s/n)? "
 
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "È giusto (s/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:554
+#: g10/keygen.c:583
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1121,51 +1243,44 @@ msgstr ""
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
 "    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:565
-msgid "keygen.name"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:565
+#: g10/keygen.c:594
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome e Cognome: "
 
 msgid "Real name: "
 msgstr "Nome e Cognome: "
 
-#: g10/keygen.c:569
+#: g10/keygen.c:598
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
 
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
 
-#: g10/keygen.c:571
+#: g10/keygen.c:600
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
 
-#: g10/keygen.c:573
+#: g10/keygen.c:602
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
 
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
 
-#: g10/keygen.c:581
-msgid "keygen.email"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:610
 msgid "Email address: "
 msgstr "Indirizzo di Email: "
 
 msgid "Email address: "
 msgstr "Indirizzo di Email: "
 
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:621
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
 
-#: g10/keygen.c:601
-msgid "keygen.comment"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:629
 msgid "Comment: "
 msgstr "Commento: "
 
 msgid "Comment: "
 msgstr "Commento: "
 
-#: g10/keygen.c:607
+#: g10/keygen.c:635
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
 
-#: g10/keygen.c:627
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1176,19 +1291,15 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:666
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:639
-msgid "keygen.userid.cmd"
-msgstr ""
+msgstr "NnCcEeOoQq"
 
 
-#: g10/keygen.c:640
+#: g10/keygen.c:676
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
 
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
 
-#: g10/keygen.c:687
+#: g10/keygen.c:728
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1196,11 +1307,11 @@ msgstr ""
 "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
 "\n"
 
 "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:388 g10/keygen.c:695
+#: g10/keyedit.c:421 g10/keygen.c:736
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
 
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
 msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
 
-#: g10/keygen.c:701
+#: g10/keygen.c:742
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1212,11 +1323,12 @@ msgstr ""
 "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
 "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:722
+#: g10/keygen.c:763
+#, fuzzy
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
-"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 "Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. È una buona idea eseguire\n"
 "number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 msgstr ""
 "Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. È una buona idea eseguire\n"
@@ -1226,343 +1338,463 @@ msgstr ""
 "generatore di numeri casuali la possibilità di raccogliere abbastanza\n"
 "entropia.\n"
 
 "generatore di numeri casuali la possibilità di raccogliere abbastanza\n"
 "entropia.\n"
 
-#: g10/keygen.c:789
+#: g10/keygen.c:833
 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n"
 
 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
 msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n"
 
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:841
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
 
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
 
-#: g10/keygen.c:803
+#: g10/keygen.c:847
 msgid "Key generation cancelled.\n"
 msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
 
 msgid "Key generation cancelled.\n"
 msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
 
-#: g10/keygen.c:813
+#: g10/keygen.c:857
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "writing public certificate to '%s'\n"
-msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"
+msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:858
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
-msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"
+msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+msgstr "scrittura del certificato privato in `%s'\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:891
+#: g10/keygen.c:935
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
 
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:937
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Nota che questa chiave non può essere usata per la crittografia. Forse\n"
 "vorrai usare il comando \"--add-key\" per generare una chiave secondaria\n"
 "per questo scopo.\n"
 
 msgstr ""
 "Nota che questa chiave non può essere usata per la crittografia. Forse\n"
 "vorrai usare il comando \"--add-key\" per generare una chiave secondaria\n"
 "per questo scopo.\n"
 
-#: g10/keygen.c:907 g10/keygen.c:991
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:968
-msgid "keygen.sub.okay"
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:212 g10/sign.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
+"l'orologio)\n"
+
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:214 g10/sign.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
+"l'orologio)\n"
 
 
-#: g10/keygen.c:969
+#: g10/keygen.c:1028
 msgid "Really create? "
 msgstr "Crea davvero? "
 
 msgid "Really create? "
 msgstr "Crea davvero? "
 
-#: g10/encode.c:88
+#: g10/encode.c:90 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
+#: g10/tdbio.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:107
+#: g10/encode.c:112
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:152 g10/encode.c:264
-#, c-format
-msgid "%s: warning: empty file\n"
+#: g10/encode.c:166 g10/encode.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
 
 msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
 
-#: g10/encode.c:219
+#: g10/encode.c:235
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "lettura da '%s'\n"
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "lettura da `%s'\n"
 
 
-#: g10/encode.c:392
-#, c-format
-msgid "%s encrypted for: %s\n"
+#: g10/encode.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
 msgstr "%s crittografato per: %s\n"
 
 msgstr "%s crittografato per: %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:884
+#: g10/export.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
+
+#: g10/export.c:156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
+
+#: g10/export.c:203
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
+
+#: g10/getkey.c:206
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1389
+#: g10/getkey.c:345
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1531 g10/getkey.c:1587
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
+
+#: g10/import.c:116
 #, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't open file: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
 
-#: g10/import.c:121
+#: g10/import.c:160
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
 
-#: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1464
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
+
+#: g10/import.c:172
 #, c-format
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "read error: %s\n"
 msgstr "errore di lettura: %s\n"
 
-#: g10/import.c:272 g10/import.c:445
+#: g10/import.c:174
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:176
+#, c-format
+msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr "senza user ID: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:178
+#, c-format
+msgid "              imported: %lu"
+msgstr "importate: %lu"
+
+#: g10/import.c:184
+#, c-format
+msgid "             unchanged: %lu\n"
+msgstr "non modificate: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:186
+#, c-format
+msgid "          new user IDs: %lu\n"
+msgstr "nuovi user ID: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:188
+#, c-format
+msgid "           new subkeys: %lu\n"
+msgstr "nuove subchiavi: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:190
+#, c-format
+msgid "        new signatures: %lu\n"
+msgstr "nuove firme: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:192
+#, c-format
+msgid "   new key revocations: %lu\n"
+msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:194
+#, c-format
+msgid "      secret keys read: %lu\n"
+msgstr "chiavi segrete lette: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:196
+#, c-format
+msgid "  secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "chiavi segrete importate %lu\n"
+
+#: g10/import.c:198
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n"
+
+#: g10/import.c:340 g10/import.c:532
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user id\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:351
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n"
 
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:353
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
 
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
 
-#: g10/import.c:293 g10/import.c:511
+#: g10/import.c:364 g10/import.c:600
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
 
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:370
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
 
 msgid "no default public keyring\n"
 msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
 
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "scrittura in '%s'\n"
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "scrittura in `%s'\n"
 
 
-#: g10/import.c:307 g10/import.c:362 g10/import.c:565
+#: g10/import.c:378 g10/import.c:438 g10/import.c:654
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock public keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n"
 
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:381
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't write to keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"
 
-#. we are ready
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:385
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
 
-#: g10/import.c:322
+#: g10/import.c:398
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
 
-#: g10/import.c:335 g10/import.c:520
+#: g10/import.c:411 g10/import.c:609
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
 
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:527
+#: g10/import.c:418 g10/import.c:616
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
 
-#: g10/import.c:359 g10/import.c:460 g10/import.c:562
+#: g10/import.c:435 g10/import.c:547 g10/import.c:651
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "scrittura del keyblock\n"
 
 msgid "writing keyblock\n"
 msgstr "scrittura del keyblock\n"
 
-#: g10/import.c:365 g10/import.c:568
+#: g10/import.c:441 g10/import.c:657
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't write keyblock: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n"
 
-#: g10/import.c:369
+#: g10/import.c:446
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
 msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n"
 
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:449
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n"
 
-#: g10/import.c:375
+#: g10/import.c:452
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
 
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:455
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
 
-#: g10/import.c:381
+#: g10/import.c:458
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
 msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
 
-#: g10/import.c:384
+#: g10/import.c:461
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
 msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
 
-#: g10/import.c:388
+#: g10/import.c:471
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not changed\n"
 msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
 
-#: g10/import.c:463
+#: g10/import.c:550
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
 msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n"
 
-#: g10/import.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:553
+#, c-format
 msgid "can't write keyring: %s\n"
 msgid "can't write keyring: %s\n"
-msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"
+msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"
 
 #. we are ready
 
 #. we are ready
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:556
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
 
 #. we can't merge secret keys
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:560
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
 
-#: g10/import.c:476
+#: g10/import.c:565
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
 
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:594
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
 "certificato di revoca\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
 "certificato di revoca\n"
 
-#: g10/import.c:538
+#: g10/import.c:627
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
 
-#. we are ready
-#: g10/import.c:571
+#: g10/import.c:661
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
 
-#: g10/import.c:601
+#: g10/import.c:695
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:702 g10/import.c:727
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
 
-#: g10/import.c:609
+#: g10/import.c:703
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
 
-#: g10/import.c:638
+#: g10/import.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
+
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
+
+#: g10/import.c:760
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped userid '"
 msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"
 
-#: g10/import.c:661
+#: g10/import.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
+
+#: g10/import.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
+
+#: g10/import.c:809
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
 
-#: g10/import.c:669
+#: g10/import.c:817
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
 
-#: g10/import.c:731
+#: g10/import.c:878
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
 msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
 
-#: g10/import.c:794 g10/import.c:830
+#: g10/import.c:992 g10/import.c:1047
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
 msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
 
-#: g10/keyedit.c:80
+#: g10/keyedit.c:88
 #, c-format
 msgid "%s: user not found\n"
 msgstr "%s: utente non trovato\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: user not found\n"
 msgstr "%s: utente non trovato\n"
 
-#: g10/keyedit.c:163
+#: g10/keyedit.c:171
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
-#: g10/keyedit.c:181
+#: g10/keyedit.c:189
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "una firma non corretta\n"
 
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "una firma non corretta\n"
 
-#: g10/keyedit.c:183
+#: g10/keyedit.c:191
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d firme non corrette\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d firme non corrette\n"
 
-#: g10/keyedit.c:185
+#: g10/keyedit.c:193
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 firma non controllata per mancanza della chiave\n"
 
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 firma non controllata per mancanza della chiave\n"
 
-#: g10/keyedit.c:187
+#: g10/keyedit.c:195
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:189
+#: g10/keyedit.c:197
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 firma non controllata a causa di un errore\n"
 
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 firma non controllata a causa di un errore\n"
 
-#: g10/keyedit.c:191
+#: g10/keyedit.c:199
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
 
-#: g10/keyedit.c:193
+#: g10/keyedit.c:201
 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n"
 
 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
 msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n"
 
-#: g10/keyedit.c:195
+#: g10/keyedit.c:203
 #, c-format
 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n"
 
-#: g10/keyedit.c:257
+#: g10/keyedit.c:281
 #, c-format
 msgid "Already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Già firmato dalla chiave %08lX\n"
 
 #, c-format
 msgid "Already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Già firmato dalla chiave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:265
+#: g10/keyedit.c:289
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
 
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:274
+#: g10/keyedit.c:298
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -1570,33 +1802,35 @@ msgstr ""
 "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
 "con la tua chiave: \""
 
 "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
 "con la tua chiave: \""
 
-#: g10/keyedit.c:281
-msgid "sign_uid.okay"
+#: g10/keyedit.c:307
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:281
+#: g10/keyedit.c:309
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Firmo davvero? "
 
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Firmo davvero? "
 
-#: g10/keyedit.c:302
+#: g10/keyedit.c:335 g10/sign.c:75
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "firma fallita: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:355
+#: g10/keyedit.c:388
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
 
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:358
+#: g10/keyedit.c:391
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La chiave è protetta.\n"
 
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "La chiave è protetta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:375
+#: g10/keyedit.c:408
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:380
+#: g10/keyedit.c:413
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -1604,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
 "\n"
 
 "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:392
+#: g10/keyedit.c:425
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -1612,520 +1846,1175 @@ msgstr ""
 "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
 "\n"
 
 "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:394
-msgid "change_passwd.empty.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:395
+#: g10/keyedit.c:428
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Vuoi veramente farlo?"
 
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Vuoi veramente farlo?"
 
-#: g10/keyedit.c:450
-msgid "quit"
+#: g10/keyedit.c:487
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:523
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
+
+#: g10/keyedit.c:523
 msgid "quit this menu"
 msgstr "abbandona questo menù"
 
 msgid "quit this menu"
 msgstr "abbandona questo menù"
 
-#: g10/keyedit.c:451
+#: g10/keyedit.c:524
 msgid "q"
 msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
 
 
-#: g10/keyedit.c:452
+#: g10/keyedit.c:525
 msgid "save"
 msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "save"
 
 
-#: g10/keyedit.c:452
+#: g10/keyedit.c:525
 msgid "save and quit"
 msgstr "salva ed esci"
 
 msgid "save and quit"
 msgstr "salva ed esci"
 
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:526
 msgid "help"
 msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "help"
 
 
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:526
 msgid "show this help"
 msgstr "mostra questo aiuto"
 
 msgid "show this help"
 msgstr "mostra questo aiuto"
 
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:528
 msgid "fpr"
 msgid "fpr"
-msgstr ""
+msgstr "fpr"
 
 
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:528
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "mostra le impronte digitali"
 
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "mostra le impronte digitali"
 
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:529
 msgid "list"
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "list"
 
 
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:529
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
 
 msgid "list key and user ids"
 msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
 
-#: g10/keyedit.c:457
+#: g10/keyedit.c:530
 msgid "l"
 msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
 
 
-#: g10/keyedit.c:458
+#: g10/keyedit.c:531
 msgid "uid"
 msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
 
 
-#: g10/keyedit.c:458
+#: g10/keyedit.c:531
 msgid "select user id N"
 msgstr "scegli l'user id N"
 
 msgid "select user id N"
 msgstr "scegli l'user id N"
 
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:532
 msgid "key"
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
 
 
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:532
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "scegli la chiave secondaria N"
 
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "scegli la chiave secondaria N"
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:533
 msgid "check"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
 
 
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:533
 msgid "list signatures"
 msgstr "elenca le firme"
 
 msgid "list signatures"
 msgstr "elenca le firme"
 
-#: g10/keyedit.c:461
+#: g10/keyedit.c:534
 msgid "c"
 msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 
-#: g10/keyedit.c:462
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid "sign"
 msgid "sign"
-msgstr ""
+msgstr "sign"
 
 
-#: g10/keyedit.c:462
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid "sign the key"
 msgstr "firma la chiave"
 
 msgid "sign the key"
 msgstr "firma la chiave"
 
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:536
 msgid "s"
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:537
+#, fuzzy
+msgid "lsign"
+msgstr "sign"
 
 
-#: g10/keyedit.c:464
+#: g10/keyedit.c:537
+#, fuzzy
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "firma la chiave"
+
+#: g10/keyedit.c:538
 msgid "debug"
 msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "debug"
 
 
-#: g10/keyedit.c:465
+#: g10/keyedit.c:539
 msgid "adduid"
 msgid "adduid"
-msgstr ""
+msgstr "adduid"
 
 
-#: g10/keyedit.c:465
+#: g10/keyedit.c:539
 msgid "add a user id"
 msgstr "aggiungi un user id"
 
 msgid "add a user id"
 msgstr "aggiungi un user id"
 
-#: g10/keyedit.c:466
+#: g10/keyedit.c:540
 msgid "deluid"
 msgid "deluid"
-msgstr ""
+msgstr "deluid"
 
 
-#: g10/keyedit.c:466
+#: g10/keyedit.c:540
 msgid "delete user id"
 msgstr "cancella un user id"
 
 msgid "delete user id"
 msgstr "cancella un user id"
 
-#: g10/keyedit.c:467
+#: g10/keyedit.c:541
 msgid "addkey"
 msgid "addkey"
-msgstr ""
+msgstr "addkey"
 
 
-#: g10/keyedit.c:467
+#: g10/keyedit.c:541
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
 
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
 
-#: g10/keyedit.c:468
+#: g10/keyedit.c:542
 msgid "delkey"
 msgid "delkey"
-msgstr ""
+msgstr "delkey"
 
 
-#: g10/keyedit.c:468
+#: g10/keyedit.c:542
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "cancella una chiave secondaria"
 
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "cancella una chiave secondaria"
 
-#: g10/keyedit.c:469
+#: g10/keyedit.c:543
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:543
+msgid "change the expire date"
+msgstr "cambia la data di scadenza"
+
+#: g10/keyedit.c:544
 msgid "toggle"
 msgid "toggle"
-msgstr ""
+msgstr "toggle"
 
 
-#: g10/keyedit.c:469
+#: g10/keyedit.c:544
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
 
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
 
-#: g10/keyedit.c:471
+#: g10/keyedit.c:546
 msgid "t"
 msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
 
 
-#: g10/keyedit.c:472
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "pref"
 msgid "pref"
-msgstr ""
+msgstr "pref"
 
 
-#: g10/keyedit.c:472
+#: g10/keyedit.c:547
 msgid "list preferences"
 msgstr "elenca le impostazioni"
 
 msgid "list preferences"
 msgstr "elenca le impostazioni"
 
-#: g10/keyedit.c:473
+#: g10/keyedit.c:548
 msgid "passwd"
 msgid "passwd"
-msgstr ""
+msgstr "passwd"
 
 
-#: g10/keyedit.c:473
+#: g10/keyedit.c:548
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la passphrase"
 
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "cambia la passphrase"
 
-#: g10/keyedit.c:474
+#: g10/keyedit.c:549
 msgid "trust"
 msgid "trust"
-msgstr ""
+msgstr "trust"
 
 
-#: g10/keyedit.c:474
+#: g10/keyedit.c:549
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia il valore di fiducia"
 
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "cambia il valore di fiducia"
 
-#: g10/keyedit.c:492
+#: g10/keyedit.c:568
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n"
 
 #. check that they match
 #. FIXME: check that they both match
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n"
 
 #. check that they match
 #. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:515
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:531
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:531
+#: g10/keyedit.c:624
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
 msgid "Command> "
 msgstr "Comando> "
 
-#: g10/keyedit.c:556
-msgid "Need the secret key to to this.\n"
+#: g10/keyedit.c:651
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
 
 msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:575
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:673
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Salvo i cambiamenti? "
 
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Salvo i cambiamenti? "
 
-#: g10/keyedit.c:578
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:676
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Esco senza salvare? "
 
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Esco senza salvare? "
 
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:686
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:693
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:700
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664
+#: g10/keyedit.c:703 g10/keyedit.c:762
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:637
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
-msgstr ""
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
 
 
-#: g10/keyedit.c:638
+#: g10/keyedit.c:736
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? "
 
 msgid "Really sign all user ids? "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? "
 
-#: g10/keyedit.c:639
+#: g10/keyedit.c:737
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n"
 
 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
 msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n"
 
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:773
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n"
 
 msgid "You must select at least one user id.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:775
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n"
 
 msgid "You can't delete the last user id!\n"
 msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:679
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:680
+#: g10/keyedit.c:778
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? "
 
 msgid "Really remove all selected user ids? "
 msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? "
 
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:779
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "Tolgo davvero questo user id? "
 
 msgid "Really remove this user id? "
 msgstr "Tolgo davvero questo user id? "
 
-#: g10/keyedit.c:704
+#: g10/keyedit.c:802
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:706
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:806
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
 
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
 
-#: g10/keyedit.c:709
+#: g10/keyedit.c:807
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
 
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
 
-#: g10/keyedit.c:746
+#: g10/keyedit.c:854
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
 
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1129
+#: g10/keyedit.c:1232
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1238
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1242
+msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Modifico il tempo di scadenza per una chiave secondaria.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1244
+msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Modifico il tempo di scadenza per la chiave primaria.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1285
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1301
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1361
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No user id with index %d\n"
 msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1174
+#: g10/keyedit.c:1407
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:200
+#: g10/mainproc.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "Chiave pubblica non trovata"
+
+#: g10/mainproc.c:212
+#, fuzzy
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
+
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt.  do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:219
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:230
+#: g10/mainproc.c:246
+#, fuzzy
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "decifratura fallita: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:249
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decifratura fallita: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decifratura fallita: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:247
-msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+#: g10/mainproc.c:266
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "nota: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:268
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:849
+msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:846
+#: g10/mainproc.c:855
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Firma fatta %.*s usando %s key ID %08lX\n"
 
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Firma fatta %.*s usando %s key ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:854
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:881 g10/mainproc.c:892
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "Firma NON corretta da \""
 
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "Firma NON corretta da \""
 
-#: g10/mainproc.c:855
+#: g10/mainproc.c:882 g10/mainproc.c:893
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Buona firma da \""
 
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Buona firma da \""
 
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:884
+#, fuzzy
+msgid "                aka \""
+msgstr "importate: %lu"
+
+#: g10/mainproc.c:930
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:141
-msgid ""
-"\n"
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \""
-msgstr ""
-"\n"
-"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
-"dell'utente: \""
-
-#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
-msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n"
-
-#: g10/passphrase.c:174
-msgid "passphrase.enter"
+#: g10/mainproc.c:1003
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:174
-msgid "Enter pass phrase: "
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
-
-#: g10/passphrase.c:177
-msgid "passphrase.repeat"
+#: g10/mainproc.c:1008
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:178
-msgid "Repeat pass phrase: "
-msgstr "Ripeti la passphrase: "
+#: g10/misc.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
 
 
-#: g10/plaintext.c:102
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:214
-msgid "detached_signature.filename"
+#: g10/misc.c:200
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/plaintext.c:215
+#: g10/misc.c:214
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n"
+"usare una nuova chiave.\n"
+
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:892
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:151
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
+"dell'utente: \""
+
+#: g10/passphrase.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n"
+
+#: g10/passphrase.c:165
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Inserisci la passphrase: "
+
+#: g10/passphrase.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Ripeti la passphrase: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
+
+#: g10/plaintext.c:208
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
 
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
 
-#: g10/plaintext.c:299
+#: g10/plaintext.c:229
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:292
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "impossibile aprire i dati firmati '%s'\n"
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
 
 
-#: g10/seckey-cert.c:56
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+#, fuzzy
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:57
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
 msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
 
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
 msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:177
 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
 msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
 
 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
 msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:215
-msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+#: g10/seckey-cert.c:232
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
 "passphrase.\n"
 
 msgstr ""
 "Attenzione: individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
 "passphrase.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:195
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
 msgstr ""
+"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n"
 
 
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
+
+#: g10/sig-check.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
+
+#: g10/sig-check.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:277
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
-"l'orologio)\n"
 
 
-#: g10/sig-check.c:171
+#: g10/sign.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "Firma NON corretta da \""
+
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:306
+#, fuzzy
+msgid "signing:"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/sign.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
+
+#: g10/textfilter.c:122
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "warning: signature key expired %s\n"
-msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/textfilter.c:189
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:127
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1511
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:406
+#: g10/tdbio.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:451
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/trustdb.c:453
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica\n"
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:486
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:586 g10/tdbio.c:625 g10/tdbio.c:647 g10/tdbio.c:677
+#: g10/tdbio.c:702 g10/tdbio.c:1437 g10/tdbio.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:599 g10/tdbio.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1488
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1518
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1629
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:163
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:178
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:386
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:398
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
+
+#: g10/trustdb.c:525
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
 msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
 msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
 
-#: g10/trustdb.c:469
+#: g10/trustdb.c:535
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
 msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:475
+#: g10/trustdb.c:541
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: query record failed\n"
 msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"
 
-#: g10/trustdb.c:484
+#: g10/trustdb.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi segrete\n"
+
+#: g10/trustdb.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
+
+#: g10/trustdb.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
+msgstr ""
+"nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n"
+
+#: g10/trustdb.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
+msgstr "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma  non marcato\n"
+
+#. we need the dir record
+#: g10/trustdb.c:862
+#, c-format
+msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
+msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
+
+#: g10/trustdb.c:868
+#, c-format
+msgid "lid %lu: no primary key\n"
+msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n"
+
+#: g10/trustdb.c:901
+#, c-format
+msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
+msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n"
+
+#: g10/trustdb.c:905
+#, c-format
+msgid "lid %lu: user id without signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
+
+#: g10/trustdb.c:912
+#, c-format
+msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
+msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n"
+
+#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Revoca del certificato valida"
+
+#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Certificato corretto"
+
+#: g10/trustdb.c:933
+msgid "very strange: no public key\n"
+msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n"
+
+#: g10/trustdb.c:982
+#, c-format
+msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
+msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n"
+
+#: g10/trustdb.c:988
+#, c-format
+msgid "lid %lu does not have a key\n"
+msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n"
+
+#: g10/trustdb.c:998
+#, c-format
+msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
+msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1210
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1232
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1238
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1253
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1360
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "Autofirma corretta"
+
+#: g10/trustdb.c:1371
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "Autofirma non valida"
+
+#: g10/trustdb.c:1403
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1410
+msgid "Valid user ID revocation\n"
+msgstr "Revoca dell'user ID valida\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1417
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
+
+#: g10/trustdb.c:1512
+msgid "Too many preferences"
+msgstr "Troppe preferenze"
+
+#: g10/trustdb.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "Too many preference items"
+msgstr "Troppi elementi di preferenza"
+
+#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3045 g10/trustdb.c:3075
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "Certificato doppio - cancellato"
+
+#: g10/trustdb.c:1692
+#, fuzzy
+msgid "public key not anymore available"
+msgstr "La chiave segreta non è disponibile."
+
+#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "Certificato di revoca non valido"
+
+#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificato non valido"
+
+#: g10/trustdb.c:1720
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
-msgstr "chiave %08lX: già in ultikey_table\n"
+msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
+
+#. that should never happen
+#: g10/trustdb.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:2408
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Ooops, no user ids\n"
+msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
+
+#: g10/trustdb.c:2529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: updated\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: okay\n"
+msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi con errori\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2568
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
 msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
 
 msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:964
+#: g10/trustdb.c:2598
+#, c-format
+msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2612
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
-msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
+msgid "%s: update failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:971
+#: g10/trustdb.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
-msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
+msgid "%s: updated\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
 
 
-#: g10/trustdb.c:1658
+#: g10/trustdb.c:2617
+#, c-format
+msgid "%s: okay\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2632
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2673
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr "\\t%lu chiavi saltate\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2750
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1662
+#: g10/trustdb.c:2754
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1670
+#: g10/trustdb.c:2762
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1678
+#: g10/trustdb.c:2769
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1687
+#: g10/trustdb.c:2777
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
 msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
 
-#: g10/status.c:246
-msgid "No help available"
-msgstr "Nessun aiuto disponibile"
+#: g10/trustdb.c:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
 
 
-#: g10/status.c:252
-#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'"
+#: g10/trustdb.c:2853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
 
-#: g10/pubkey-enc.c:78
-#, c-format
-msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
+#: g10/trustdb.c:2856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
 
 
-#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
-msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n"
+#: g10/trustdb.c:2859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 
 
-#: g10/pubkey-enc.c:183
-#, c-format
-msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n"
+#: g10/ringedit.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
 
 
-#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:58
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1507
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1509
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Il file '%s' esiste. "
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr ""
 
 
-#: g10/openfile.c:59
-msgid "openfile.overwrite.okay"
+#: g10/ringedit.c:1510
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: g10/openfile.c:60
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:63
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Il file `%s' esiste. "
+
+#: g10/openfile.c:65
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "Sovrascrivo (y/N)? "
 
 msgid "Overwrite (y/N)? "
 msgstr "Sovrascrivo (y/N)? "
 
+#: g10/openfile.c:90
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "scrivo su stdout\n"
+
+#: g10/openfile.c:147
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "presumo che i dati firmati siano in `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
+
+#: g10/encr-data.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "cifra dati"
+
+#: g10/encr-data.c:61
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
 #: g10/encr-data.c:74
 #: g10/encr-data.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n"
 "per il cifrario simmetrico\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n"
 "per il cifrario simmetrico\n"
@@ -2141,5 +3030,205 @@ msgstr ""
 "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
 "ho provato %d volte!\n"
 
 "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
 "ho provato %d volte!\n"
 
-#~ msgid "error reading sigrec: %s\n"
-#~ msgstr "errore leggendo la sigrec: %s\n"
+#. begin of list
+#: g10/helptext.c:48
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr "edit_ownertrust.value"
+
+#: g10/helptext.c:54
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr "revoked_key.override"
+
+#: g10/helptext.c:58
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr "untrusted_key.override"
+
+#: g10/helptext.c:62
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr "pklist.user_id.enter"
+
+#: g10/helptext.c:66
+msgid "keygen.algo"
+msgstr "keygen.algo"
+
+#: g10/helptext.c:82
+#, fuzzy
+msgid "keygen.algo.elg_se"
+msgstr "keygen.algo"
+
+#: g10/helptext.c:89
+msgid "keygen.size"
+msgstr "keygen.size"
+
+#: g10/helptext.c:93
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr "keygen.size.huge.okay"
+
+#: g10/helptext.c:98
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr "keygen.size.large.okay"
+
+#: g10/helptext.c:103
+msgid "keygen.valid"
+msgstr "keygen.valid"
+
+#: g10/helptext.c:107
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr "keygen.valid.okay"
+
+#: g10/helptext.c:112
+msgid "keygen.name"
+msgstr "keygen.name"
+
+#: g10/helptext.c:117
+msgid "keygen.email"
+msgstr "keygen.email"
+
+#: g10/helptext.c:121
+msgid "keygen.comment"
+msgstr "keygen.comment"
+
+#: g10/helptext.c:126
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr "keygen.userid.cmd"
+
+#: g10/helptext.c:135
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr "keygen.sub.okay"
+
+#: g10/helptext.c:139
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr "sign_uid.okay"
+
+#: g10/helptext.c:144
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr "change_passwd.empty.okay"
+
+#: g10/helptext.c:149
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr "keyedit.cmd"
+
+#: g10/helptext.c:153
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr "keyedit.save.okay"
+
+#: g10/helptext.c:158
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr "keyedit.cancel.okay"
+
+#: g10/helptext.c:162
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr "keyedit.sign_all.okay"
+
+#: g10/helptext.c:166
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr "keyedit.remove.uid.okay"
+
+#: g10/helptext.c:171
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr "keyedit.remove.subkey.okay"
+
+#: g10/helptext.c:175
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr "passphrase.enter"
+
+#: g10/helptext.c:182
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr "passphrase.repeat"
+
+#: g10/helptext.c:186
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr "detached_signature.filename"
+
+#: g10/helptext.c:190
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr "openfile.overwrite.okay"
+
+#: g10/helptext.c:204
+msgid "No help available"
+msgstr "Nessun aiuto disponibile"
+
+#: g10/helptext.c:216
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'"
+
+#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
+#~ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+#~ msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+#~ msgstr "%s: utente non trovato\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+#~ msgstr "%s: utente non trovato\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+#~ msgstr "%s: utente non trovato\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading key record: %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
+#~ msgstr "errore nella riga della coda\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
+#~ msgstr "esporta i valori di fiducia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key not in ring: %s\n"
+#~ msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error finding dir record: %s\n"
+#~ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
+#~ msgstr "chiave pubblica perduta"
+
+#~ msgid "use this user-id for encryption"
+#~ msgstr "usa questo user-id per cifrare"
+
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
+
+#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
+#~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"