gpg: Re-format some tofu messages.
[gnupg.git] / po / it.po
index 6dedcd1..573f0f3 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1241,6 +1241,20 @@ msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Inserisci la passphrase: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "Inserisci la passphrase: "
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
 
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
 
@@ -1566,6 +1580,10 @@ msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
 
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" not found\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
 
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
 
@@ -1748,6 +1766,11 @@ msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 
@@ -1759,19 +1782,36 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
 
 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s: saltata: %s\n"
-
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "errore creando `%s': %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User ID non trovato]"
 
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[User ID non trovato]"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
 msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
@@ -1784,6 +1824,24 @@ msgid "No fingerprint"
 msgstr "mostra le impronte digitali"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "mostra le impronte digitali"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
+msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
+
+#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
@@ -1915,6 +1973,9 @@ msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
+msgstr ""
+
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "crea un output ascii con armatura"
 
@@ -2116,6 +2177,21 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "available TOFU policies:\n"
+msgstr "disabilita una chiave"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
+msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+
+msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
@@ -2405,6 +2481,11 @@ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
 
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
@@ -2426,6 +2507,14 @@ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
+msgstr ""
+
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nomefile]"
 
@@ -2729,6 +2818,20 @@ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
 
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
 
+#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
+#. host has a reference (stub) to a smartcard and
+#. actual private key data is stored on the card.  A
+#. single smartcard can have up to three private key
+#. data.  Importing private key stub is always
+#. skipped in 2.1, and it returns
+#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
+#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
+#. references to a card will be automatically
+#. created again.
+#, c-format
+msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
@@ -2862,6 +2965,10 @@ msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
 msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "errore creando `%s': %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
@@ -2872,33 +2979,33 @@ msgstr "[revoca]"
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[autofirma]"
 
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "una firma non corretta\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d firme non corrette\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d firme non corrette\n"
+msgstr[1] "%d firme non corrette\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
+msgstr[1] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
 
 
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "una firma non controllata a causa di un errore\n"
+msgstr[1] "una firma non controllata a causa di un errore\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr[0] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
+msgstr[1] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2930,6 +3037,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
 
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
 
@@ -3272,6 +3383,10 @@ msgstr "La chiave 
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
 
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
 
+#, fuzzy
+msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
+msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
+
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
 
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
 
@@ -3384,10 +3499,6 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
 
@@ -3531,13 +3642,12 @@ msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
 
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Cancellate %d firme.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "Cancellata %d firma.\n"
+msgstr[1] "Cancellata %d firma.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
 
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
@@ -3552,11 +3662,9 @@ msgstr "L'user ID \"%s\" 
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+msgstr[1] "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -3608,8 +3716,11 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
 
 #, fuzzy
 "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
 
 #, fuzzy
-msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr ""
+"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@@ -3666,6 +3777,10 @@ msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
+msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
 
@@ -4021,6 +4136,10 @@ msgstr "Nome e Cognome: "
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
 
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
 
+#, c-format
+msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
 
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
 
@@ -4091,37 +4210,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
 
 msgid ""
 msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
 
 msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non hai specificato una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva*\n"
-"idea! Lo farò io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
-"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4166,6 +4254,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
 #| msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
@@ -4221,18 +4317,6 @@ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crea davvero? "
 
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Crea davvero? "
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
-
 msgid "never     "
 msgstr "mai       "
 
 msgid "never     "
 msgstr "mai       "
 
@@ -4251,19 +4335,18 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: "
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Annotazione della firma: "
 
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Annotazione della firma: "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "una firma non corretta\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d firme non corrette\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d firme non corrette\n"
+msgstr[1] "%d firme non corrette\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Portachiavi"
 
 msgid "Keyring"
 msgstr "Portachiavi"
@@ -4294,20 +4377,27 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+msgstr[1] "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "una firma non corretta\n"
+msgstr[1] "una firma non corretta\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4351,18 +4441,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+msgstr[1] "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
@@ -4381,9 +4469,9 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
@@ -4460,10 +4548,6 @@ msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
 
 #, c-format
 msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decifratura fallita: %s\n"
 
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decifratura fallita: %s\n"
 
@@ -4611,6 +4695,17 @@ msgstr ""
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
 
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
 msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n"
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d \"%s\" è una opzione deprecata\n"
@@ -4660,6 +4755,10 @@ msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "unknown weak digest '%s'\n"
+msgstr "classe della firma sconosciuta"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Il file `%s' esiste. "
 #| msgid "File `%s' exists. "
 msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Il file `%s' esiste. "
@@ -5022,6 +5121,19 @@ msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
 
@@ -5066,11 +5178,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
 
 msgstr ""
 "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Firma separata.\n"
 
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Firma separata.\n"
 
@@ -5135,6 +5242,11 @@ msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n"
 
 #, fuzzy
 msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n"
 
 #, fuzzy
+#| msgid "Secret key is available.\n"
+msgid "Secret key is not available.\n"
+msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
+
+#, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
 
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
 
@@ -5157,18 +5269,46 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
 
 msgid ""
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
 
 msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
 "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
 "the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
 "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
 "before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found\n"
+msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
+#. for example has been given at the command line.  Several lines
+#. lines with secret key infos are printed after this message.
+#, c-format
+msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
@@ -5254,24 +5394,37 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
+msgstr[1] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
+msgstr[1] "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
+"con l'orologio)\n"
+msgstr[1] ""
 "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
+"con l'orologio)\n"
+msgstr[1] ""
+"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
 "con l'orologio)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 "con l'orologio)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5378,140 +5531,371 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 msgid "line too long"
 msgstr "riga troppo lunga\n"
 
 msgid "line too long"
 msgstr "riga troppo lunga\n"
 
-msgid "colon missing"
+msgid "colon missing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid fingerprint"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ownertrust value missing"
+msgstr "importa i valori di fiducia"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
+msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in '%s': %s\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
+msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't lock '%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
+
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: creato il trustdb\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgid "Note: trustdb not writable\n"
+msgstr "NOTA: il trustdb non è scrivibile\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: trustdb non valido\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: non è un file di trustdb\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
+msgstr "%s: creato il trustdb\n"
+
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
+
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritmi gestiti:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "importa i valori di fiducia"
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %s raised a conflict with this binding (%s).  Since this binding's "
+"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
-msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in '%s': %s\n"
-msgstr "errore di lettura: %s\n"
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for '%s'\n"
-msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
+#| msgid "Policy: "
+msgid "policy: %s"
+msgstr "Policy: "
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock '%s'\n"
-msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
 
 
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "elenca le chiavi"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, fuzzy, c-format
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
+msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n"
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: creato il trustdb\n"
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. file below.  We don't directly internationalize that text
+#. so that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgid "Note: trustdb not writable\n"
-msgstr "NOTA: il trustdb non è scrivibile\n"
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. version of the hotkey) for each of the five choices.  If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: trustdb non valido\n"
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: non è un file di trustdb\n"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
+msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
+msgstr ""
 
 
+#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
+#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 
 #, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
 
 
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: creato il trustdb\n"
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
 
 
+#. TRANSLATORS: translate the below text.  We don't
+#. directly internationalize that text so that we can
+#. tweak it without breaking translations.
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
+msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
+msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -5572,19 +5956,24 @@ msgstr "non 
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
 
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
-
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
 
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "controllo il trustdb\n"
 
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
 
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "controllo il trustdb\n"
 
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
+msgstr[1] "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n"
+msgstr[1] "%d chiavi processate (%d conteggi di validità azzerati)\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
 
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
@@ -5594,10 +5983,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
 
 #, c-format
 msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
 
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
@@ -5796,8 +6181,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
@@ -5887,8 +6275,10 @@ msgid "generating key failed\n"
 msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgstr[1] "Generazione della chiave fallita: %s\n"
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
@@ -7238,7 +7628,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
 msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7309,6 +7699,11 @@ msgid "certificate too large to make any sense\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
+msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
 #| msgid "update failed: %s\n"
 msgid "lookup failed: %s\n"
 msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
@@ -7347,32 +7742,6 @@ msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
-msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
-
-msgid "apparently no running dirmngr\n"
-msgstr ""
-
-msgid "no running dirmngr - starting one\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed %s environment variable\n"
-msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
-
-msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
-msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -7464,7 +7833,7 @@ msgstr ""
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 
-msgid "route all network traffic via TOR"
+msgid "route all network traffic via Tor"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7777,8 +8146,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
 msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
 
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
 
 msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
 msgstr ""
@@ -7936,6 +8306,10 @@ msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
+msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
 #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
@@ -8105,6 +8479,9 @@ msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
 msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
 
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
 
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
 
@@ -8144,7 +8521,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgid "Options controlling the use of Tor"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration for HTTP servers"
@@ -8401,6 +8778,121 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "Cancellate %d firme.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "Inserisci la passphrase, cioè una frase segreta \n"
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non hai specificato una passphrase - questa è probabilmente una "
+#~ "*cattiva*\n"
+#~ "idea! Lo farò io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
+#~ "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "una firma non corretta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o "
+#~ "problema\n"
+#~ "con l'orologio)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't open the keyring"
+#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
+#~ msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
+#~ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid value\n"
+#~ msgid "invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr "valore non valido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
+#~ msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
+#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
 #, fuzzy
 #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
 #~ msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
@@ -8586,10 +9078,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 #~ msgstr "Vuoi veramente farlo?"
 
 #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 #~ msgstr "Vuoi veramente farlo?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
-
 #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 #~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
 
 #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 #~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
 
@@ -8635,10 +9123,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "keyserver timed out\n"
 #~ msgstr "errore del keyserver"
 
 #~ msgid "keyserver timed out\n"
 #~ msgstr "errore del keyserver"
 
@@ -9242,9 +9726,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unknown cipher algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
 
 #~ msgid "unknown cipher algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
 
-#~ msgid "can't open the keyring"
-#~ msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
-
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "pacchetto non valido"
 
 #~ msgid "invalid packet"
 #~ msgstr "pacchetto non valido"
 
@@ -9852,9 +10333,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creata: %s scade: %s"
 
 #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creata: %s scade: %s"
 
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Policy: "
-
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n"
 
 #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 #~ msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n"