Converted all m_free to xfree etc.
[gnupg.git] / po / pl.po
index b864acd..9a67c47 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-10 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -24,83 +24,83 @@ msgstr ""
 "sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-"
 "enc.c\n"
 
-#: cipher/primegen.c:120
+#: cipher/primegen.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
 msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ liczby pierwszej krótszej od %d bitów\n"
 
-#: cipher/primegen.c:311
+#: cipher/primegen.c:312
 #, c-format
 msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
 msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ liczby pierwszej krótszej od %d bitów\n"
 
-#: cipher/random.c:163
+#: cipher/random.c:164
 msgid "no entropy gathering module detected\n"
 msgstr "modu³ gromadzenia entropii nie zosta³ wykryty\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3227 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
-#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
-#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
+#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
+#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:605
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:391
+#: cipher/random.c:392
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:396
+#: cipher/random.c:397
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest zwyk³ym plikiem - zostaje pominiêty\n"
 
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:402
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "uwaga: plik random_seed jest pusty\n"
 
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:408
 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niew³a¶ciwy rozmiar pliku random_seed - nie zostanie u¿yty\n"
 
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:416
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:454
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "uwaga: plik random_seed nie jest uaktualniony\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
-#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
-#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:481
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na zapisaæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:483
+#: cipher/random.c:484
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
 
-#: cipher/random.c:728
+#: cipher/random.c:729
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n"
 "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
 
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:730
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 "JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n"
 "NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n"
 
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: cipher/rndegd.c:205
 msgid ""
 "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "tworzenia liczb losowych.\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: cipher/rndlinux.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -139,399 +139,424 @@ msgstr ""
 "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n"
 "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:539
+#: g10/app-openpgp.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:552
+#: g10/app-openpgp.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "nie powiod³a siê odbudowa bufora bazy: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
+#: g10/app-openpgp.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
-#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
+#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
+#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "wysy³ka do serwera kluczy nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:828
+#: g10/app-openpgp.c:1310
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:845
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:858
+#: g10/app-openpgp.c:1336
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:865
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1343
 msgid "|A|Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1492
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#: g10/app-openpgp.c:1492
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1025
+#: g10/app-openpgp.c:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
+#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
+#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1107
+#: g10/app-openpgp.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "key already exists\n"
 msgstr ",,%s'' ju¿ jest skompresowany\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1111
+#: g10/app-openpgp.c:1566
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1113
+#: g10/app-openpgp.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1123
+#: g10/app-openpgp.c:1735
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1742
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1749
+#, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1886
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1901
 #, fuzzy
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1141
+#: g10/app-openpgp.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/app-openpgp.c:1198
+#: g10/app-openpgp.c:1961
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1359
+#: g10/app-openpgp.c:2130
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1367
+#: g10/app-openpgp.c:2138
 #, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:2399
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
+#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/armor.c:318
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "opakowanie: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:347
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "niepoprawny nag³ówek opakowania: "
 
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:354
 msgid "armor header: "
 msgstr "nag³ówek opakowania: "
 
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:365
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek dokumentu z podpisem na koñcu\n"
 
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:417
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
 
-#: g10/armor.c:551
+#: g10/armor.c:552
 #, fuzzy
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
 
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:564
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "
 
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
+#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta³ pominiêty\n"
 
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:759
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:793
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"
 
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:801
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "b³±d formatu CRC\n"
 
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
+#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
 
-#: g10/armor.c:824
+#: g10/armor.c:825
 #, fuzzy
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
 
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:829
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
 
-#: g10/armor.c:1115
+#: g10/armor.c:1138
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 
-#: g10/armor.c:1120
+#: g10/armor.c:1143
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
 
-#: g10/armor.c:1124
+#: g10/armor.c:1147
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n"
 "przek³amanie wprowadzone przez serwer pocztowy\n"
 
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "brak klucza prywatnego"
 
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:68
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1288 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1314
-#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
+#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1363
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1355
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Twój wybór? "
 
-#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
+#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
 msgid "[not set]"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:378
+#: g10/card-util.c:410
 #, fuzzy
 msgid "male"
 msgstr "w³kl"
 
-#: g10/card-util.c:379
+#: g10/card-util.c:411
 #, fuzzy
 msgid "female"
 msgstr "w³kl"
 
-#: g10/card-util.c:379
+#: g10/card-util.c:411
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
 msgstr "nie podano przyczyny"
 
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:438
 #, fuzzy
 msgid "not forced"
 msgstr "nie zosta³ przetworzony"
 
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:438
 msgid "forced"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:458
+#: g10/card-util.c:516
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:460
+#: g10/card-util.c:518
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:462
+#: g10/card-util.c:520
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:479
+#: g10/card-util.c:537
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:481
+#: g10/card-util.c:539
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:557
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:521
+#: g10/card-util.c:578
 #, fuzzy
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:529
+#: g10/card-util.c:586
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:630
+#: g10/card-util.c:692
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:640
+#: g10/card-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:699
+#: g10/card-util.c:761
 msgid "Private DO data: "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:709
+#: g10/card-util.c:771
 #, c-format
 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:729
+#: g10/card-util.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza"
 
-#: g10/card-util.c:737
+#: g10/card-util.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 
-#: g10/card-util.c:746
+#: g10/card-util.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 
-#: g10/card-util.c:767
+#: g10/card-util.c:829
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:781
+#: g10/card-util.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 
-#: g10/card-util.c:802
+#: g10/card-util.c:864
 #, fuzzy
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "Odcisk klucza:"
 
-#: g10/card-util.c:825
+#: g10/card-util.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 
-#: g10/card-util.c:873
+#: g10/card-util.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
 msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:874
+#: g10/card-util.c:936
 #, fuzzy
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 
-#: g10/card-util.c:883
+#: g10/card-util.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:966
+#: g10/card-util.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 
-#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
+#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1008
+#: g10/card-util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1017
+#: g10/card-util.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -539,489 +564,425 @@ msgid ""
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1056
+#: g10/card-util.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "   (1) Signature key\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "   (2) Encryption key\n"
 msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 
-#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
 msgid "   (3) Authentication key\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
+#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1135
+#: g10/card-util.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Please select where to store the key:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ powód uniewa¿nienia:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1170
+#: g10/card-util.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
 
-#: g10/card-util.c:1175
+#: g10/card-util.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "secret parts of key are not available\n"
 msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1180
+#: g10/card-util.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "secret key already stored on a card\n"
 msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 
-#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
-msgid "quit"
-msgstr "wyj¶cie"
-
-#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
 msgid "quit this menu"
 msgstr "wyj¶cie z tego menu"
 
-#: g10/card-util.c:1251 g10/keyedit.c:1246
-msgid "q"
-msgstr "w"
-
-#: g10/card-util.c:1252
-msgid "admin"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1252
+#: g10/card-util.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "show admin commands"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248
-msgid "help"
-msgstr "pomoc"
-
-#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
 msgid "show this help"
 msgstr "ten tekst pomocy"
 
-#: g10/card-util.c:1255 g10/keyedit.c:1251
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: g10/card-util.c:1255
+#: g10/card-util.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "list all available data"
 msgstr "Klucz dostêpny w: "
 
-#: g10/card-util.c:1256 g10/keyedit.c:1252
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: g10/card-util.c:1257 g10/keyedit.c:1263
-msgid "debug"
-msgstr "¶ledzenia"
-
-#: g10/card-util.c:1258
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "w³kl"
-
-#: g10/card-util.c:1258
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "change card holder's name"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1259
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1259
+#: g10/card-util.c:1325
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1260
-msgid "fetch"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1261
+#: g10/card-util.c:1326
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "login"
-msgstr "lpodpis"
-
-#: g10/card-util.c:1262
+#: g10/card-util.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "change the login name"
 msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
 
-#: g10/card-util.c:1263
-msgid "lang"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1263
+#: g10/card-util.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
 
-#: g10/card-util.c:1264
-msgid "sex"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1264
+#: g10/card-util.c:1329
 msgid "change card holder's sex"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1265
-#, fuzzy
-msgid "cafpr"
-msgstr "odc"
-
-#: g10/card-util.c:1265
+#: g10/card-util.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "okazanie odcisku klucza"
 
-#: g10/card-util.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "forcesig"
-msgstr "unpod"
-
-#: g10/card-util.c:1267
+#: g10/card-util.c:1331
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "generate"
-msgstr "b³±d ogólny"
-
-#: g10/card-util.c:1269
+#: g10/card-util.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "generate new keys"
 msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 
-#: g10/card-util.c:1270 g10/keyedit.c:1287
-msgid "passwd"
-msgstr "has³o"
-
-#: g10/card-util.c:1270
+#: g10/card-util.c:1333
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1272
-msgid "privatedo"
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr ""
 
-#: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1397
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
 msgid "Command> "
 msgstr "Polecenie> "
 
-#: g10/card-util.c:1371
+#: g10/card-util.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Admin-only command\n"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#: g10/card-util.c:1387
+#: g10/card-util.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are allowed\n"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#: g10/card-util.c:1389
+#: g10/card-util.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 
-#: g10/card-util.c:1458 g10/keyedit.c:1864
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Niepoprawna komenda  (spróbuj \"help\")\n"
 
-#: g10/cardglue.c:287
+#: g10/cardglue.c:435
 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:371
+#: g10/cardglue.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 "   %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:379
+#: g10/cardglue.c:566
 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:687
+#: g10/cardglue.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Enter New Admin PIN: "
 msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
 
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Enter New PIN: "
 msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
 
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:893
 msgid "Enter Admin PIN: "
 msgstr ""
 
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Enter PIN: "
 msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
 
-#: g10/cardglue.c:704
+#: g10/cardglue.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN: "
 msgstr "Powtórz has³o: "
 
-#: g10/cardglue.c:718
+#: g10/cardglue.c:925
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
 
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3577 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s''\n"
 
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "opcja --output nie dzia³a z tym poleceniem\n"
 
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2918 g10/keyserver.c:1414
-#: g10/revoke.c:226
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571
+#: g10/revoke.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:232
-#: g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585
+#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
 
-#: g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:135
 #, fuzzy
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 msgstr "bez opcji \"--yes\" nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
 
-#: g10/delkey.c:139
+#: g10/delkey.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? "
 
-#: g10/delkey.c:147
+#: g10/delkey.c:155
 #, fuzzy
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun±æ? "
 
-#: g10/delkey.c:157
+#: g10/delkey.c:165
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:167
+#: g10/delkey.c:175
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "informacja o zaufaniu dla w³a¶ciciela klucza zosta³a wymazana\n"
 
-#: g10/delkey.c:195
+#: g10/delkey.c:206
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n"
 
-#: g10/delkey.c:197
+#: g10/delkey.c:208
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "aby go usun±æ nalezy najpierw u¿yæ opcji \"--delete-secret-key\".\n"
 
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:218
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr ""
 "ustawiony tryb S2K nie pozwala u¿yæ pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
 
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:231
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "szyfrem %s\n"
 
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr ",,%s'' ju¿ jest skompresowany\n"
 
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
+#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"
 
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:468
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "w trybie --pgp2 mo¿na szyfrowaæ dla kluczy RSA krótszych od 2048 bitów\n"
 
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:492
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "odczyt z '%s'\n"
 
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:520
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 "nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
 
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "wymuszone u¿ycie szyfru %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
 
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "wymuszone u¿ycie kompresji %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
 
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:725
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "wymuszone u¿ycie szyfru %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
 
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:822
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "dane zaszyfrowano za pomoc± %s\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:93
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ by³a szyfrowana kluczem s³abym szyfru symetrycznego.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:104
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problem podczas obróbki pakietu szyfrowego\n"
 
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:49
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "odwo³ania do zewnêtrznych programów s± wy³±czone\n"
 
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:314
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
 
-#: g10/exec.c:355
+#: g10/exec.c:344
 #, fuzzy
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "platforma wymaga u¿ycia plików tymczasowych do wo³ania zewnêtrznych "
 "programów\n"
 
-#: g10/exec.c:433
+#: g10/exec.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:436
+#: g10/exec.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:510
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "b³±d systemu podczas wo³ania programu zewnêtrznego: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "nienaturalne zakoñczenie pracy zewnêtrznego programu\n"
 
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:536
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "nie mo¿na uruchomiæ zewnêtrznego programu\n"
 
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:552
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ odpowiedzi programu zewnêtrznego: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
 
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:610
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
 
-#: g10/export.c:182
+#: g10/export.c:192
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 
-#: g10/export.c:211
+#: g10/export.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pominiêty\n"
 
-#: g10/export.c:219
+#: g10/export.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
 
-#: g10/export.c:384
+#: g10/export.c:409
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/export.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %08lX nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
 
-#: g10/export.c:416
+#: g10/export.c:485
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:363
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1029,128 +990,128 @@ msgstr ""
 "@Polecenia:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:365
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:366
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:367
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "z³o¿enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:368
 msgid "encrypt data"
 msgstr "szyfrowanie danych"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:370
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:372
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lne)"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:374
 msgid "verify a signature"
 msgstr "sprawdzenie podpisu"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:376
 msgid "list keys"
 msgstr "lista kluczy"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:378
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "lista kluczy i podpisów"
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:379
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:380
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
 
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:381
 msgid "list secret keys"
 msgstr "lista kluczy prywatnych"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:382
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:383
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:385
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy prywatnych"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:386
 msgid "sign a key"
 msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:387
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "z³o¿enie prywatnego podpisu na kluczu"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:388
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:389
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:391
 msgid "export keys"
 msgstr "eksport kluczy do pliku"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:392
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:393
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:395
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:397
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "od¶wie¿enie wszystkich kluczy z serwera"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:400
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "import/do³±czenie kluczy"
 
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:403
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:404
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:405
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:413
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:420
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
 
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
+#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1160,51 +1121,51 @@ msgstr ""
 "Opcje:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:426
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
 
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:428
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
 
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:439
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:440
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
 
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:445
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kanoniczny format tekstowy"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:459
 msgid "use as output file"
 msgstr "plik wyj¶ciowy"
 
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
 msgid "verbose"
 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
 
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:472
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "pozostawienie bez zmian"
 
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/g10.c:473
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"
 
-#: g10/g10.c:507
+#: g10/g10.c:514
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:508
+#: g10/g10.c:515
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:533
+#: g10/g10.c:543
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1212,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Pe³n± listê poleceñ i opcji mo¿na znale¼æ w podrêczniku systemowym.)\n"
 
-#: g10/g10.c:536
+#: g10/g10.c:546
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1233,15 +1194,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nazwy]        pokazuje klucze\n"
 " --fingerprint [nazwy]      pokazuje odciski kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
+#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:733
+#: g10/g10.c:744
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
-#: g10/g10.c:736
+#: g10/g10.c:747
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1251,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
 "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
 
-#: g10/g10.c:747
+#: g10/g10.c:758
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1259,73 +1220,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obs³ugiwane algorytmy:\n"
 
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:761
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Asymetryczne: "
 
-#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1901
+#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Symetryczne: "
 
-#: g10/g10.c:762
+#: g10/g10.c:773
 msgid "Hash: "
 msgstr "Skrótów: "
 
-#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:1947
+#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
 msgid "Compression: "
 msgstr "Kompresji: "
 
-#: g10/g10.c:851
+#: g10/g10.c:862
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
 
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1010
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 
-#: g10/g10.c:1017
+#: g10/g10.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"
 
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/g10.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
 
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/g10.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
 
-#: g10/g10.c:1220
+#: g10/g10.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
 
-#: g10/g10.c:1226
+#: g10/g10.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
 
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
 
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
 
-#: g10/g10.c:1238
+#: g10/g10.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu\n"
 "                  zawieraj±cego %s ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1241
+#: g10/g10.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1333,21 +1294,21 @@ msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu\n"
 "                  zawieraj±cego %s ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1244
+#: g10/g10.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu\n"
 "                  zawieraj±cego %s ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1250
+#: g10/g10.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu \n"
 "                  zawieraj±cego %s ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1253
+#: g10/g10.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1355,381 +1316,388 @@ msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu \n"
 "                  zawieraj±cego %s ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1256
+#: g10/g10.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu \n"
 "                  zawieraj±cego %s ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1397
+#: g10/g10.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1797
+#: g10/g10.c:1805
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "UWAGA: stary domy¶lny plik opcji ,,%s'' zosta³ zignorowany\n"
 
-#: g10/g10.c:1839
+#: g10/g10.c:1847
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:1843
+#: g10/g10.c:1851
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1850
+#: g10/g10.c:1858
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
 
-#: g10/g10.c:2066 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
+#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
 
-#: g10/g10.c:2079
+#: g10/g10.c:2085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw "
 "dostêpu\n"
 
-#: g10/g10.c:2293
+#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+
+#: g10/g10.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3434
+#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/g10.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2331
+#: g10/g10.c:2362
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2338
+#: g10/g10.c:2369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2372
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2348
+#: g10/g10.c:2379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2351
+#: g10/g10.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2373
+#: g10/g10.c:2404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/g10.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2383
+#: g10/g10.c:2414
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2615
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n"
 
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/g10.c:2619
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: %s powoduje obej¶cie %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2586
+#: g10/g10.c:2628
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "Nie wolno u¿ywaæ %s z %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:2610
+#: g10/g10.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+
+#: g10/g10.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:2667
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "w trybie --pgp2 mo¿na sk³adaæ tylko podpisy oddzielne lub do³±czone do "
 "tekstu\n"
 
-#: g10/g10.c:2616
+#: g10/g10.c:2673
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "w trybie --pgp2 nie mo¿na jednocze¶nie szyfrowaæ i podpisywaæ\n"
 
-#: g10/g10.c:2622
+#: g10/g10.c:2679
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u¿ywaæ plików a nie potoków.\n"
 
-#: g10/g10.c:2635
+#: g10/g10.c:2692
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "szyfrowanie wiadomo¶ci w trybie --pgp2 wymaga modu³u szyfru IDEA\n"
 
-#: g10/g10.c:2705 g10/g10.c:2729
+#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
+#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:2717
+#: g10/g10.c:2771
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:2723
+#: g10/g10.c:2777
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "wybrany algorytm skrótów po¶wiadczeñ jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:2738
+#: g10/g10.c:2792
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
 
-#: g10/g10.c:2740
+#: g10/g10.c:2794
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
 
-#: g10/g10.c:2742
+#: g10/g10.c:2796
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
 
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/g10.c:2798
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "niew³a¶ciwy domy¶lny poziom sprawdzania; musi mieæ warto¶æ 0, 1, 2 lub 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2746
+#: g10/g10.c:2800
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "niew³a¶ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mieæ warto¶æ 0, 1, 2 lub 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2749
+#: g10/g10.c:2803
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
 
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2807
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
 
-#: g10/g10.c:2760
+#: g10/g10.c:2814
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "niew³a¶ciwe domy¶lne ustawienia\n"
 
-#: g10/g10.c:2769
+#: g10/g10.c:2823
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "niew³a¶ciwe ustawienia szyfrów\n"
 
-#: g10/g10.c:2773
+#: g10/g10.c:2827
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "niew³a¶ciwe ustawienia skrótów\n"
 
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/g10.c:2831
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "niew³a¶ciwe ustawienia algorytmów kompresji\n"
 
-#: g10/g10.c:2810
+#: g10/g10.c:2864
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:2857
+#: g10/g10.c:2911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2862
+#: g10/g10.c:2916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2867
+#: g10/g10.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2963
+#: g10/g10.c:3017
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2974
+#: g10/g10.c:3028
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: podano adresatów (-r) w dzia³aniu które ich nie dotyczy\n"
 
-#: g10/g10.c:2985
+#: g10/g10.c:3039
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [plik]"
 
-#: g10/g10.c:2992
+#: g10/g10.c:3046
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [plik]"
 
-#: g10/g10.c:2994
+#: g10/g10.c:3048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3004
+#: g10/g10.c:3058
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3017
+#: g10/g10.c:3071
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3019
+#: g10/g10.c:3073
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3022
+#: g10/g10.c:3076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3040
+#: g10/g10.c:3094
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3053
+#: g10/g10.c:3107
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3068
+#: g10/g10.c:3122
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3070
+#: g10/g10.c:3124
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:3073
+#: g10/g10.c:3127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3093
+#: g10/g10.c:3147
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3102
+#: g10/g10.c:3156
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [plik]\""
 
-#: g10/g10.c:3127
+#: g10/g10.c:3181
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [plik]"
 
-#: g10/g10.c:3135
+#: g10/g10.c:3189
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/g10.c:3139
+#: g10/g10.c:3193
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika"
 
-#: g10/g10.c:3143
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key nazwa u¿ytkownika"
-
-#: g10/g10.c:3147
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key nazwa u¿ytkownika"
-
-#: g10/g10.c:3171
+#: g10/g10.c:3214
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
 
-#: g10/g10.c:3242
+#: g10/g10.c:3285
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
 
-#: g10/g10.c:3279
+#: g10/g10.c:3322
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "wysy³ka do serwera kluczy nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3281
+#: g10/g10.c:3324
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3283
+#: g10/g10.c:3326
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "eksport kluczy nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3294
+#: g10/g10.c:3337
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3304
+#: g10/g10.c:3347
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "od¶wie¿enie kluczy z serwera nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3345
+#: g10/g10.c:3388
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "zdjêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3353
+#: g10/g10.c:3396
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3440
+#: g10/g10.c:3483
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
 
-#: g10/g10.c:3563
+#: g10/g10.c:3606
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nazwa pliku]"
 
-#: g10/g10.c:3567
+#: g10/g10.c:3610
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
 
-#: g10/g10.c:3857
+#: g10/g10.c:3900
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1737,78 +1705,83 @@ msgstr ""
 "nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki i podkre¶lenia, \n"
 "i musi koñczyæ siê ,,=''\n"
 
-#: g10/g10.c:3865
+#: g10/g10.c:3908
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n"
 
-#: g10/g10.c:3875
+#: g10/g10.c:3913
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n"
+
+#: g10/g10.c:3924
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "tre¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
 
-#: g10/g10.c:3909
+#: g10/g10.c:3958
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "podany URL regulaminu po¶wiadczania jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:3911
+#: g10/g10.c:3960
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/g10.c:3944
+#: g10/g10.c:3993
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
 
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
 #, fuzzy
 msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
 
-#: g10/getkey.c:1639
+#: g10/getkey.c:1683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n"
 
-#: g10/getkey.c:2189
+#: g10/getkey.c:2237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pominiêty\n"
 
-#: g10/getkey.c:2420
+#: g10/getkey.c:2468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2467
+#: g10/getkey.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
 
-#: g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpgv.c:74
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "mniej komunikatóww"
 
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:75
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
 
-#: g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpgv.c:77
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "nie traktowaæ konfliktu datowników jako b³êdu"
 
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:78
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD"
 
-#: g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpgv.c:102
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Wywo³anie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:105
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1816,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
 "Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
 
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:49
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1827,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
 "certyfikatów."
 
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:55
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1839,18 +1812,18 @@ msgstr ""
 "tajne. Odpowiedz ,,tak'', je¶li chcesz okre¶liæ ten klucz jako klucz\n"
 "do którego masz absolutne zaufanie.\n"
 
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:62
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Je¶li mimo wszystko chcesz u¿yæ tego klucza, klucza, co do którego nie ma\n"
 "¿adnej pewno¶ci do kogo nale¿y, odpowiedz ,,tak''."
 
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:66
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Podaj adresatów tej wiadomo¶ci."
 
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:70
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
@@ -1864,7 +1837,7 @@ msgid ""
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
 
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:84
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1875,16 +1848,16 @@ msgstr ""
 "siê\n"
 "najpierw skonsultowaæ z ekspertem od bezpieczeñstwa. "
 
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:91
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Wprowad¼ rozmiar klucza"
 
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Odpowied¼ \"tak\" lub \"nie\"."
 
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:105
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1896,20 +1869,20 @@ msgstr ""
 "w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
 "jako okres."
 
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:117
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Nazwa w³a¶ciciela klucza."
 
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:122
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "proszê wprowadziæ opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
 
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:126
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Proszê wprowadziæ opcjonalny komentarz"
 
 # OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:131
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -1923,11 +1896,11 @@ msgstr ""
 "O aby kontynuowaæ tworzenie klucza.\n"
 "Q aby zrezygnowaæ z tworzenia klucza."
 
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:140
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr "Je¶li ma zostaæ wygenerowany podklucz, nale¿y odpowiedzieæ \"tak\"."
 
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:148
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -1998,12 +1971,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
 
-#: g10/helptext.c:185
+#: g10/helptext.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
 
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:190
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -2011,11 +1984,11 @@ msgstr ""
 "Aby skasowaæ ten identyfikator u¿ytkownika (co wi±¿e siê ze utrat±\n"
 "wszystkich jego po¶wiadczeñ!) nale¿y odpowiedzieæ ,,tak''."
 
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:195
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Aby skasowaæ podklucz nale¿y odpowiedzieæ \"tak\"."
 
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:200
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -2025,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "poniewa¿ mo¿e byæ wa¿ny dla zestawienia po³aczenia zaufania do klucza\n"
 "którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
 
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:205
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -2038,13 +2011,13 @@ msgstr ""
 "w momencie uzyskania tego klucza mo¿e pojawiæ siê ¶cie¿ka zaufania\n"
 "pomiêdzy tym a innym, ju¿ po¶wiadczonym kluczem."
 
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:211
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
 msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo¿na usuni±æ go ze zbioru kluczy."
 
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:215
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -2058,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "klucza nim samym z jakich¶ przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
 "drugi raz podpisany w ten sam sposób."
 
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:223
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -2068,30 +2041,30 @@ msgstr ""
 "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
 "jedn± sekundê. \n"
 
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:230
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
 
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:236
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Proszê powrótrzyæ has³o, aby upewniæ siê ¿e nie by³o pomy³ki."
 
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:240
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Podaj nazwê pliku którego dotyczy ten podpis"
 
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:245
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Je¶li mo¿na nadpisaæ ten plik, nale¿y odpowiedzieæ ,,tak''"
 
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:250
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
 msgstr ""
 "Nazwa pliku. Naci¶niêcie ENTER potwierdzi nazwê domy¶ln± (w nawiasach)."
 
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:256
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2118,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 "      Identyfikator u¿ytkownika (najczê¶ciej adres e-mail przesta³ byæ \n"
 "      poprawny.\n"
 
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:272
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -2128,456 +2101,507 @@ msgstr ""
 "uniewa¿nienia. Opis powinien byc zwiêz³y. \n"
 "Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
 
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:287
 msgid "No help available"
 msgstr "Pomoc niedostêpna"
 
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:295
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
 
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:254
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
 msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
 
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:280
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "   pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:285
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:287
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "         do³±czono do zbioru: %lu"
 
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:293
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                   bez zmian: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:295
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "      nowych identyfikatorów: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "            nowych podkluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "   nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:305
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "     tajnych kluczy dodanych: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:307
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "    tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "      nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:554
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:547
+#: g10/import.c:556
 #, fuzzy
 msgid "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez Ciebie:\n"
 
-#: g10/import.c:584
+#: g10/import.c:593
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:596
+#: g10/import.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:617
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:630
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:623
+#: g10/import.c:632
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:656
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
+#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "klucz %08lX: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
 
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
 
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:738
+#: g10/import.c:771
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n"
 
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
 
-#: g10/import.c:754
+#: g10/import.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"
 
-#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "zapis do '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
+#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:793
+#: g10/import.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
 
-#: g10/import.c:817
+#: g10/import.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
 
-#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
+#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 
-#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 
-#: g10/import.c:874
+#: g10/import.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:877
+#: g10/import.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:880
+#: g10/import.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
 
-#: g10/import.c:883
+#: g10/import.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
 
-#: g10/import.c:886
+#: g10/import.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
 
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
 
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+
+#: g10/import.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+
+#: g10/import.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/import.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+
+#: g10/import.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n"
 
-#: g10/import.c:1055
+#: g10/import.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: klucz tajny z ustawionym szyfrem %d - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:1066
+#: g10/import.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 
-#: g10/import.c:1083
+#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "brak domy¶lego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1094
+#: g10/import.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
 
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
 
-#: g10/import.c:1133
+#: g10/import.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: brak klucza publicznego którego dotyczy wczytany certyfikat\n"
 "              uniwa¿nienia\n"
 
-#: g10/import.c:1206
+#: g10/import.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
 
-#: g10/import.c:1238
+#: g10/import.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
 
-#: g10/import.c:1303
+#: g10/import.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
 
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klucz %08lX: algorytm asymetryczny \"%s\" nie jest obs³ugiwany\n"
 
-#: g10/import.c:1320
+#: g10/import.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1338
+#: g10/import.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
 
-#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
 
-#: g10/import.c:1351
+#: g10/import.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
 
-#: g10/import.c:1366
+#: g10/import.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
 
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
 
-#: g10/import.c:1401
+#: g10/import.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "klucz %08lX: nieoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
 
-#: g10/import.c:1416
+#: g10/import.c:1472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
 
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '"
 
-#: g10/import.c:1479
+#: g10/import.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:1506
+#: g10/import.c:1562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasy %02x) - pominiêty\n"
 
-#: g10/import.c:1516
+#: g10/import.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: pominiêto certyfikat uniewa¿nienia umieszczony \n"
 "              w niew³a¶ciwym miejscu\n"
 
-#: g10/import.c:1533
+#: g10/import.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: pominiêto -  niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1547
+#: g10/import.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
 
-#: g10/import.c:1555
+#: g10/import.c:1611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "klucz %08lX: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n"
 
-#: g10/import.c:1655
+#: g10/import.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "key %08lX: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/import.c:1717
+#: g10/import.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: klucz %08lX móg³ zostaæ uniewazniony:\n"
 "             zapytanie o uniewa¿niaj±cy klucz %08lX w serwerze kluczy\n"
 
-#: g10/import.c:1731
+#: g10/import.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: klucz %08lX móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
 "             brak uniewa¿niaj±cego klucza %08lX.\n"
 
-#: g10/import.c:1790
+#: g10/import.c:1846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
 
-#: g10/import.c:1824
+#: g10/import.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo¶redni podpis\n"
 
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/import.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
+
+#: g10/import.c:2277
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
+
+#: g10/import.c:2279
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
+
+#: g10/keydb.c:168
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:175
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
 
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:698
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "nie powiod³a siê odbudowa bufora bazy: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:253
+#: g10/keyedit.c:261
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[uniewa¿nienie]"
 
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:262
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[podpis klucza nim samym]"
 
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
 
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
 
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:352
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:354
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr ""
 "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
 
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2590,53 +2614,63 @@ msgstr ""
 "z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = mam pe³ne zaufanie\n"
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:434
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:450
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:594
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
 
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1486
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz podpisaæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1737
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr " Nie da siê z³o¿yæ podpisu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:622
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' przekroczy³ swój termin wa¿no¶ci."
 
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:650
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
 
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
+
+#: g10/keyedit.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2645,11 +2679,11 @@ msgstr ""
 "Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n"
 "jest podpisem z³o¿onym przez PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:711
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 msgstr "Czy chcesz zamieniæ go na podpis OpenPGP? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2658,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 "Twój podpis na \"%s\"\n"
 "przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:729
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr "Czy chcesz zast±piæ przeterminowany podpis nowym? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2671,56 +2705,56 @@ msgstr ""
 "Twój podpis na \"%s\"\n"
 "jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:754
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 "Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" jest ju¿ lokalnie podpisany kluczem %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:751
+#: g10/keyedit.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 msgstr "\"%s\" jest ju¿ podpisany kluczem %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:783
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisaæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:820
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!"
 
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:838
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ tego klucza wygasa %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:844
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr ""
 "Czy chcesz ¿eby wa¿no¶æ Twojego podpisu wygasa³a w tej samej chwili? (T/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:884
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 "W trybie --pgp2 nie mo¿na podpisywaæ kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:886
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "To uczyni ten klucz nieuzytecznym dla PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2729,32 +2763,32 @@ msgstr ""
 "Jak dok³adnie zosta³a przez Ciebie sprawdzona to¿samo¶æ tej osoby?\n"
 "Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj ,,0''.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:916
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:918
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) W ogóle nie.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:920
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) Pobie¿nie.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:894
+#: g10/keyedit.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 msgstr "Twój wybór (,,?'' podaje wiêcej informacji): "
 
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2763,90 +2797,99 @@ msgstr ""
 "Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n"
 "swoim kluczem: \""
 
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:959
 #, fuzzy
 msgid "This will be a self-signature.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:965
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "OSTRZE¯ENIE: podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:973
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "OSTRZE¯ENIE: podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:983
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:990
 #, fuzzy
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:997
 #, fuzzy
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "To¿samo¶æ u¿ytkownika nie zosta³a w ogóle sprawdzona.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a sprawdzona pobie¿nie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a dok³adnie sprawdzona.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1017
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3882 g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4046
-#: g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
+#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1127
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1174
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1180
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2854,11 +2897,11 @@ msgstr ""
 "Wprowad¼ nowe d³ugie, skomplikowane has³o dla tego klucza tajnego.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1194
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2866,536 +2909,438 @@ msgstr ""
 "Nie chcesz has³a - to *z³y* pomys³!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1135
+#: g10/keyedit.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1268
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
-msgid "save"
-msgstr "zapis"
-
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1353
 msgid "save and quit"
 msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
 
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "fpr"
-msgstr "odc"
-
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "show fingerprint"
+#: g10/keyedit.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
 msgstr "okazanie odcisku klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1251
+#: g10/keyedit.c:1357
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
 
-#: g10/keyedit.c:1253
-msgid "uid"
-msgstr "id"
-
-#: g10/keyedit.c:1253
+#: g10/keyedit.c:1359
 msgid "select user ID N"
 msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
 
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "key"
-msgstr "klucz"
-
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "wybór podklucza N"
-
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "check"
-msgstr "lista"
-
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "list signatures"
-msgstr "lista podpisów"
-
-#: g10/keyedit.c:1256
-msgid "c"
-msgstr "l"
-
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign"
-msgstr "podpis"
-
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign the key"
-msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
-
-#: g10/keyedit.c:1258
-msgid "s"
-msgstr "p"
-
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1360
 #, fuzzy
-msgid "tsign"
-msgstr "podpis"
+msgid "select subkey N"
+msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
 
-#: g10/keyedit.c:1259
+#: g10/keyedit.c:1361
 #, fuzzy
-msgid "make a trust signature"
-msgstr "z³o¿enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
+msgid "check signatures"
+msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
 
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "lsign"
-msgstr "lpodpis"
+#: g10/keyedit.c:1364
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "sign the key locally"
+#: g10/keyedit.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
 msgstr "z³o¿enie prywatnego (lokalnego) podpisu na kluczu"
 
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "nrsign"
-msgstr "nupodpis"
-
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "z³o¿enie na kluczu podpisu nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu"
-
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "nrlsign"
-msgstr "nulpodpis"
-
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "z³o¿enie na kluczu prywatnego podpisu nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu"
+#: g10/keyedit.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1264
-msgid "adduid"
-msgstr "dodid"
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1264
+#: g10/keyedit.c:1377
 msgid "add a user ID"
 msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1265
-msgid "addphoto"
-msgstr "dodfoto"
-
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1379
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "deluid"
-msgstr "usid"
-
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "delete user ID"
+#: g10/keyedit.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
 msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1268
-msgid "delphoto"
-msgstr "usfoto"
-
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "addkey"
-msgstr "dodkl"
-
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "dodanie podklucza"
-
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1386
 #, fuzzy
-msgid "addcardkey"
+msgid "add a subkey"
 msgstr "dodkl"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1390
 msgid "add a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "keytocard"
-msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczyæ listê poleceñ."
-
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1392
 msgid "move a key to a smartcard"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delkey"
-msgstr "uskl"
+#: g10/keyedit.c:1394
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delete a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
 msgstr "usuniêcie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
-msgid "addrevoker"
-msgstr "dodun"
-
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1400
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "wyznaczenie klucza uniewa¿niaj±cego"
 
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delsig"
-msgstr "uspod"
-
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delete signatures"
-msgstr "usuniêcie podpisów"
-
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "expire"
-msgstr "data"
-
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "change the expire date"
-msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
+#: g10/keyedit.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr ""
+"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "primary"
-msgstr "g³ówny"
+#: g10/keyedit.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "flag user ID as primary"
+#: g10/keyedit.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "oznaczenie identyfikatora u¿ytkownika jako g³ównego"
 
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle"
-msgstr "prze³"
-
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle between secret and public key listing"
+#: g10/keyedit.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i prywatnych"
 
-#: g10/keyedit.c:1281
-msgid "t"
-msgstr "p"
-
-#: g10/keyedit.c:1282
-msgid "pref"
-msgstr "opcje"
-
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1411
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "ustawienia (zaawansowane)"
 
-#: g10/keyedit.c:1283
-msgid "showpref"
-msgstr "opcje"
-
-#: g10/keyedit.c:1283
+#: g10/keyedit.c:1413
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
 
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "setpref"
-msgstr "ustaw"
-
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "set preference list"
-msgstr "ustawienie opcji klucza"
-
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updpref"
-msgstr "aktopc"
-
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updated preferences"
-msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza"
-
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, fuzzy
-msgid "keyserver"
-msgstr "b³±d serwera kluczy"
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr ""
+"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1420
 #, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
+msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "zmiana has³a klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1288
-msgid "trust"
-msgstr "zaufanie"
-
-#: g10/keyedit.c:1288
+#: g10/keyedit.c:1426
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
 
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revsig"
-msgstr "unpod"
-
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
-
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revuid"
-msgstr "unpod"
+#: g10/keyedit.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revoke a user ID"
+#: g10/keyedit.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
 msgstr "uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revkey"
-msgstr "unpkl"
-
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revoke a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
 msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable"
-msgstr "wy³kl"
-
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable a key"
-msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia"
-
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable"
-msgstr "w³kl"
-
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable a key"
+#: g10/keyedit.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
 msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "showphoto"
-msgstr "foto"
+#: g10/keyedit.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "show photo ID"
+#: g10/keyedit.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
 msgstr "okazanie identyfikatora - zdjêcia"
 
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "clean unusable parts from key"
+msgstr "bezu¿yteczny klucz prywatny"
+
+#: g10/keyedit.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1577
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1658
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1666
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Najpierw trzeba u¿yæ polecenia \"prze³\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1685
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1725
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Klucz uniewa¿niony."
 
-#: g10/keyedit.c:1500
+#: g10/keyedit.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
 
-#: g10/keyedit.c:1502
+#: g10/keyedit.c:1751
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1527
+#: g10/keyedit.c:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "nieznana klasa podpisu"
+
+#: g10/keyedit.c:1783
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1549 g10/keyedit.c:1569 g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1551
+#: g10/keyedit.c:1807
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1553
+#: g10/keyedit.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:1554
+#: g10/keyedit.c:1810
 #, fuzzy
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:1604
+#: g10/keyedit.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:1616
+#: g10/keyedit.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1636 g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1900
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1955
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1639
+#: g10/keyedit.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
 
-#: g10/keyedit.c:1640
+#: g10/keyedit.c:1959
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
 
-#: g10/keyedit.c:1675
+#: g10/keyedit.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:1676
+#: g10/keyedit.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 
-#: g10/keyedit.c:1695
+#: g10/keyedit.c:2013
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
+
+#: g10/keyedit.c:2024
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
 
-#: g10/keyedit.c:1696
+#: g10/keyedit.c:2026
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
 
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:2067
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1767
+#: g10/keyedit.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "ustawienie opcji klucza"
 
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 
-#: g10/keyedit.c:1775
+#: g10/keyedit.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno usaktualniæ ustawienia? "
 
-#: g10/keyedit.c:1825
+#: g10/keyedit.c:2180
 #, fuzzy
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Zapisaæ zmiany? "
 
-#: g10/keyedit.c:1828
+#: g10/keyedit.c:2183
 #, fuzzy
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
 
-#: g10/keyedit.c:1838
+#: g10/keyedit.c:2193
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:2200
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2207
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1924
+#: g10/keyedit.c:2280
 msgid "Digest: "
 msgstr "Skrót: "
 
-#: g10/keyedit.c:1976
+#: g10/keyedit.c:2332
 msgid "Features: "
 msgstr "Ustawienia: "
 
-#: g10/keyedit.c:1987
+#: g10/keyedit.c:2343
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2002 g10/keylist.c:244
+#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2245
+#: g10/keyedit.c:2590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
+
+#: g10/keyedit.c:2611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
 
-#: g10/keyedit.c:2251
+#: g10/keyedit.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (poufne)"
 
-#: g10/keyedit.c:2267 g10/keyedit.c:2323 g10/keyedit.c:2435 g10/keyedit.c:2450
-#: g10/keyserver.c:366
+#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2270 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
+#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "[uniewa¿niony]"
 
-#: g10/keyedit.c:2272 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
+#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr " [wygasa :%s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2274 g10/keyedit.c:2325 g10/keyedit.c:2437 g10/keyedit.c:2452
-#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
+#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr " [wygasa :%s]"
 
-#: g10/keyedit.c:2276
+#: g10/keyedit.c:2642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr " zaufanie: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2291
+#: g10/keyedit.c:2657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr " zaufanie: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:2295
+#: g10/keyedit.c:2661
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2302
+#: g10/keyedit.c:2668
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku"
 
-#: g10/keyedit.c:2330
+#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2397
+#: g10/keyedit.c:2764
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj± opisu ustawieñ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2772
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3403,19 +3348,19 @@ msgstr ""
 "Pokazana warto¶æ wiarygodno¶ci klucza mo¿e byæ niepoprawna,\n"
 "dopóki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2469 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
-#: g10/trustdb.c:1162
+#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "revoked"
 msgstr "[uniewa¿niony]"
 
-#: g10/keyedit.c:2471 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "expired"
 msgstr "data"
 
-#: g10/keyedit.c:2536
+#: g10/keyedit.c:2903
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3424,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "             jako g³ówny. Wykonanie tego polecenie mo¿e wiêc spowodowaæ\n"
 "             wy¶wietlanie innego identyfikatora jako domy¶lnego g³ównego.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2596
+#: g10/keyedit.c:2963
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3433,45 +3378,54 @@ msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdjêcia spowoduje, ¿e\n"
 "             niektóre wersje przestan± go rozumieæ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2601 g10/keyedit.c:2879
+#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Czy dalej chcesz je dodaæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2607
+#: g10/keyedit.c:2974
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo¿na dodaæ zdjêcia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2747
+#: g10/keyedit.c:3114
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w) "
 
-#: g10/keyedit.c:2757
+#: g10/keyedit.c:3124
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w) "
 
-#: g10/keyedit.c:2761
+#: g10/keyedit.c:3128
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w) "
 
-#: g10/keyedit.c:2767
+#: g10/keyedit.c:3134
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2781
+#: g10/keyedit.c:3148
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d podpis usuniêty.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2782
+#: g10/keyedit.c:3149
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2785
+#: g10/keyedit.c:3152
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2874
+#: g10/keyedit.c:3183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
+msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
+msgid "invalid"
+msgstr "niepoprawny"
+
+#: g10/keyedit.c:3316
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3481,196 +3435,213 @@ msgstr ""
 "             uniewa¿niaj±cego, spowoduje, ¿e niektóre wersje PGP przestan±\n"
 "             go rozumieæ.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2885
+#: g10/keyedit.c:3327
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo¿na wyznaczyæ klucza uniewa¿niaj±cego.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2905
+#: g10/keyedit.c:3347
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa¿niaj±cego: "
 
-#: g10/keyedit.c:2928
+#: g10/keyedit.c:3370
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "klucza PGP 2.x nie mo¿na wyznaczyæ jako uniewa¿niaj±cego\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2943
+#: g10/keyedit.c:3385
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2965
+#: g10/keyedit.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony kluczem uniewa¿niaj±cym!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2984
+#: g10/keyedit.c:3426
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2990
+#: g10/keyedit.c:3432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N): "
 
-#: g10/keyedit.c:3051
+#: g10/keyedit.c:3493
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3057
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Proszê wybraæ tylko jeden podklucz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3061
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3503
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3064
+#: g10/keyedit.c:3506
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3110
+#: g10/keyedit.c:3552
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3126
+#: g10/keyedit.c:3568
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3206
+#: g10/keyedit.c:3648
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Proszê wybraæ dok³adnie jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3245 g10/keyedit.c:3355 g10/keyedit.c:3474
+#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominiêty\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3416
+#: g10/keyedit.c:3858
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3495
+#: g10/keyedit.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3496
+#: g10/keyedit.c:3939
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3558
+#: g10/keyedit.c:4001
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3604
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n"
+#: g10/keyedit.c:4059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3721
+#: g10/keyedit.c:4086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
 
-#: g10/keyedit.c:3724 g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3831
+#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3726 g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3833
+#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
 
-#: g10/keyedit.c:3730
+#: g10/keyedit.c:4212
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ tego klucza wygas³a %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3734
+#: g10/keyedit.c:4216
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa¿niæ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3738
+#: g10/keyedit.c:4220
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3765
+#: g10/keyedit.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez Ciebie:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3791
+#: g10/keyedit.c:4273
 #, fuzzy
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
 
-#: g10/keyedit.c:3798
+#: g10/keyedit.c:4280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "uniewa¿niony przez %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3820
+#: g10/keyedit.c:4302
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3840
+#: g10/keyedit.c:4322
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3870
+#: g10/keyedit.c:4352
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "brak klucza tajnego\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3940
+#: g10/keyedit.c:4422
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3957
+#: g10/keyedit.c:4439
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: identyfikator u¿ytkownika podpisany za %d sekund (w "
 "przysz³o¶ci)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4126
+#: g10/keyedit.c:4503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Zdjêcie w formacie %s, rozmiar %ld bajtów, klucz 0x%08lX (id %d).\n"
 
-#: g10/keygen.c:293
+#: g10/keygen.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
 msgstr "ustawienie %c%lu powtarza siê\n"
 
-#: g10/keygen.c:300
+#: g10/keygen.c:265
 #, fuzzy
 msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
 
-#: g10/keygen.c:302
+#: g10/keygen.c:267
 #, fuzzy
 msgid "too many digest preferences\n"
 msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
 
-#: g10/keygen.c:304
+#: g10/keygen.c:269
 #, fuzzy
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
 
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:822
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "zapis podpisu bezpo¶redniego\n"
 
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:861
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
 
@@ -3678,133 +3649,133 @@ msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n"
 
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "niew³a¶ciwa d³ugo¶æ klucza; wykorzystano %u bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "rozmair klucza zaokr±glony do %u bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:1247
+#: g10/keygen.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Sign"
 msgstr "podpis"
 
-#: g10/keygen.c:1250
+#: g10/keygen.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Encrypt"
 msgstr "szyfrowanie danych"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1245
 msgid "Authenticate"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1261
+#: g10/keygen.c:1253
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1268
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1272
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1277
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1288
+#: g10/keygen.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1283
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/keygen.c:1286
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1340
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1343
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/keygen.c:1348
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1350
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/keygen.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1446
+#: g10/keygen.c:1438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:1460
+#: g10/keygen.c:1452
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1466
+#: g10/keygen.c:1458
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bitów.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
+#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
 
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1515
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3820,7 +3791,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
 "      <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
 
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1526
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3836,29 +3807,40 @@ msgstr ""
 "      <n>m = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n miesiêcy\n"
 "      <n>y = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n lat\n"
 
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1549
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1561
-msgid "Signature is valid for? (0) "
+#: g10/keygen.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Okres wa¿no¶ci podpisu? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1572
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
 
-#: g10/keygen.c:1571
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "%s nie ma daty wa¿no¶ci\n"
 
-#: g10/keygen.c:1578
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s nie ma daty wa¿no¶ci\n"
+
+#: g10/keygen.c:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "%s traci wa¿no¶æ: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1584
+#: g10/keygen.c:1586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1592
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3866,12 +3848,12 @@ msgstr ""
 "Twój system nie potrafi pokazaæ daty po roku 2038.\n"
 "Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1589
+#: g10/keygen.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Czy wszystko siê zgadza (t/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1641
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3888,44 +3870,44 @@ msgstr ""
 "    \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@ziemianska.pl>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1654
 msgid "Real name: "
 msgstr "Imiê i nazwisko: "
 
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1662
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
 
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:1664
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
 
-#: g10/keygen.c:1656
+#: g10/keygen.c:1666
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1674
 msgid "Email address: "
 msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
 
-#: g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1685
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
 
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1693
 msgid "Comment: "
 msgstr "Komentarz: "
 
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1699
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
 
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1722
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1728
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3936,43 +3918,54 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1733
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Nie nalezy umieszczaæ adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
 "komentarza.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1739
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1749
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "IiKkEeDdWw"
 
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1759
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj¶æ? "
 
-#: g10/keygen.c:1750
+#: g10/keygen.c:1760
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
 "czy (W)yj¶æ z programu ? "
 
-#: g10/keygen.c:1769
+#: g10/keygen.c:1779
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Najpierw trzeba poprawiæ ten b³±d\n"
 
-#: g10/keygen.c:1809
+#: g10/keygen.c:1819
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1099
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1825
+#: g10/keygen.c:1835
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3984,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "\"--edit-key\".\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1847
+#: g10/keygen.c:1857
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4000,63 +3993,64 @@ msgstr ""
 "ilo¶ci\n"
 "entropii.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2571
+#: g10/keygen.c:2575
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
+#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "zapisujê klucz publiczny w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
+#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:2885
+#: g10/keygen.c:2907
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:2913
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2931
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2938
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2939
+#: g10/keygen.c:2961
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2950
+#: g10/keygen.c:2972
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
 "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\"\n"
 "mo¿na dodaæ do niego podklucz szyfruj±cy.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
+#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4064,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4072,678 +4066,645 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
+#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
+#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
 #, fuzzy
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno utworzyæ? "
 
-#: g10/keygen.c:3327
+#: g10/keygen.c:3363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3374
+#: g10/keygen.c:3410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3397
+#: g10/keygen.c:3436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %08lX wygas³a %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3464
-#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3470
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
-#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
 msgid "never     "
 msgstr "nigdy     "
 
-#: g10/keylist.c:201
+#: g10/keylist.c:265
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: "
 
-#: g10/keylist.c:203
+#: g10/keylist.c:267
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "Regulamin podpisu: "
 
-#: g10/keylist.c:242
+#: g10/keylist.c:306
 msgid "Critical preferred keyserver: "
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
+#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
 
-#: g10/keylist.c:309
+#: g10/keylist.c:373
 msgid "Critical signature notation: "
 msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: "
 
-#: g10/keylist.c:311
+#: g10/keylist.c:375
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Adnotacje podpisu: "
 
-#: g10/keylist.c:322
+#: g10/keylist.c:386
 msgid "not human readable"
 msgstr "nieczytelne dla cz³owieka"
 
-#: g10/keylist.c:423
+#: g10/keylist.c:487
 msgid "Keyring"
 msgstr "Zbiór kluczy"
 
-#: g10/keylist.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr " [wygasa :%s]"
-
-#: g10/keylist.c:1425
+#: g10/keylist.c:1489
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Odcisk klucza g³ównego:"
 
-#: g10/keylist.c:1427
+#: g10/keylist.c:1491
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Odcisk podklucza:"
 
-#: g10/keylist.c:1434
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1498
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Odcisk klucza g³ównego:"
 
-#: g10/keylist.c:1436
+#: g10/keylist.c:1500
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "       Odcisk podklucza:"
 
-#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
+#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "     Odcisk klucza ="
 
-#: g10/keylist.c:1511
+#: g10/keylist.c:1575
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
-#: g10/keyring.c:1245
+#: g10/keyring.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1252
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1255
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1256
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
 
-#: g10/keyring.c:1375
+#: g10/keyring.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
 msgstr "sprawdzanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
 
-#: g10/keyring.c:1421
+#: g10/keyring.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1433
+#: g10/keyring.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1505
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
 
-#: g10/keyserver.c:98
+#: g10/keyserver.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: opcje w ,,%s'' nie s± jeszcze uwzglêdnione.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:378
+#: g10/keyserver.c:440
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "wy³kl"
 
-#: g10/keyserver.c:579
+#: g10/keyserver.c:641
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
+#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/keyserver.c:752
+#: g10/keyserver.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:754
+#: g10/keyserver.c:824
 #, fuzzy
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:896
+#: g10/keyserver.c:1043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:900
+#: g10/keyserver.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1045
+#: g10/keyserver.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1049
+#: g10/keyserver.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
 "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1092
+#: g10/keyserver.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1095
+#: g10/keyserver.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
+#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1150
+#: g10/keyserver.c:1304
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1159
+#: g10/keyserver.c:1313
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1218
+#: g10/keyserver.c:1373
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (u¿yj opcji --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1224
+#: g10/keyserver.c:1379
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1236
+#: g10/keyserver.c:1391
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: g10/keyserver.c:1396
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1249
+#: g10/keyserver.c:1404
 #, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:1254
+#: g10/keyserver.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "b³±d serwera kluczy"
 
-#: g10/keyserver.c:1259
+#: g10/keyserver.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "b³±d serwera kluczy"
 
-#: g10/keyserver.c:1268
+#: g10/keyserver.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
+#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1578
+#: g10/keyserver.c:1741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1600
+#: g10/keyserver.c:1763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1602
+#: g10/keyserver.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
 
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "niepoprawne has³o, lub nieznany algorytm szyfruj±cy (%d)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:309
+#: g10/mainproc.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:428
+#: g10/mainproc.c:431
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461
+#: g10/mainproc.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s, numer %08lX, stworzonym %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "                        alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:469
+#: g10/mainproc.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:486
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:500
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "zaszyfrowane za pomoc± %lu hase³\n"
 
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:502
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "zaszyfrowane jednym has³em\n"
 
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "przyjmuj±c ¿e dane zosta³y zaszyfrowane za pomoc± %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:570
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
 
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:574
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ nie by³a zabezpieczona przed manipulacj±\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:587
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:593
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:612
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:614
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:784
+#: g10/mainproc.c:803
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1288
+#: g10/mainproc.c:1307
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
+#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "nie mo¿na obs³uzyæ tych wielokrotnych podpisów\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1350
+#: g10/mainproc.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "                        alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1355
+#: g10/mainproc.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1375
+#: g10/mainproc.c:1394
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Klucz dostêpny w: "
 
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
 
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez \""
 
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
 
-#: g10/mainproc.c:1536
+#: g10/mainproc.c:1555
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[niepewne]"
 
-#: g10/mainproc.c:1568
+#: g10/mainproc.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                        alias \""
 
-#: g10/mainproc.c:1662
+#: g10/mainproc.c:1681
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1667
+#: g10/mainproc.c:1686
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1670
+#: g10/mainproc.c:1689
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1690
 msgid "binary"
 msgstr "binarny"
 
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1691
 msgid "textmode"
 msgstr "tekstowy"
 
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:528
+#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: g10/mainproc.c:1711
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
+#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1803
+#: g10/mainproc.c:1822
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: g10/mainproc.c:1830
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/mainproc.c:1887
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1878
+#: g10/mainproc.c:1897
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:105
+#: g10/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
+#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:190
+#: g10/misc.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:299
+#: g10/misc.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tego algorytmu klucza publicznego: %d\n"
 
-#: g10/misc.c:314
+#: g10/misc.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany"
 
-#: g10/misc.c:329
+#: g10/misc.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 
-#: g10/misc.c:334
+#: g10/misc.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 msgstr "wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
 
-#: g10/misc.c:430
+#: g10/misc.c:447
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "modu³ szyfru IDEA nie jest dostêpny\n"
 
-#: g10/misc.c:431
+#: g10/misc.c:448
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr "wiêcej informacji jest tutaj: http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
 
-#: g10/misc.c:664
+#: g10/misc.c:681
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d jest przestarza³± opcj± ,,%s''\n"
 
-#: g10/misc.c:668
+#: g10/misc.c:685
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
 
-#: g10/misc.c:670
+#: g10/misc.c:687
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\"\n"
 
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
+
+#: g10/misc.c:707
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Nieskompresowany"
 
-#: g10/misc.c:706
+#: g10/misc.c:732
 #, fuzzy
 msgid "uncompressed|none"
 msgstr "Nieskompresowany"
 
-#: g10/misc.c:816
+#: g10/misc.c:842
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
 
-#: g10/misc.c:973
+#: g10/misc.c:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
 msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
 
-#: g10/misc.c:998
+#: g10/misc.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
 
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:86
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
 
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite? (y/N) "
 msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
 
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: nieznana koñcówka nazwy\n"
 
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:143
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:188
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n"
 
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:303
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n"
 
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:382
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "nowy plik ustawieñ ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
 
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:384
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: opcje w ,,%s'' nie s± jeszcze uwzglêdnione.\n"
 
-#: g10/openfile.c:409
+#: g10/openfile.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "%s: katalog utworzony\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/parse-packet.c:138
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tego algorytmu klucza publicznego: %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:688
+#: g10/parse-packet.c:708
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: symetrycznie zaszyfrowany klucz sesyjny mo¿e nie byæ "
 "bezpieczny\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: g10/parse-packet.c:1145
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
 
-#: g10/passphrase.c:475 g10/passphrase.c:522
+#: g10/passphrase.c:304
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
 
-#: g10/passphrase.c:483
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "nie mo¿na ustawiæ numeru procesu klienckiego agenta\n"
-
-#: g10/passphrase.c:491
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "serwer nie chce czytaæ deskryptora dla agenta\n"
-
-#: g10/passphrase.c:498
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "serwer nie chce pisaæ deskryptora dla agenta\n"
-
-#: g10/passphrase.c:531
+#: g10/passphrase.c:320
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
 
-#: g10/passphrase.c:544
+#: g10/passphrase.c:339
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
 
-#: g10/passphrase.c:565
+#: g10/passphrase.c:356
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:587
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problem z porozumiewaniem siê z agentem\n"
-
-#: g10/passphrase.c:594 g10/passphrase.c:930 g10/passphrase.c:1042
+#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 msgstr "problem z agentem - zostaje wy³±czony\n"
 
-#: g10/passphrase.c:698 g10/passphrase.c:1203
+#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (podklucz %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:712
+#: g10/passphrase.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4754,41 +4715,28 @@ msgstr ""
 "\"%.*s\".\n"
 "Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:737
+#: g10/passphrase.c:565
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Powtórzone has³o\n"
 
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:567
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Has³o\n"
 
-#: g10/passphrase.c:777
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
-
-#: g10/passphrase.c:790
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "b³êdna odpowied¼ agenta\n"
-
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:924
+#: g10/passphrase.c:643
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:1013
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1094 g10/passphrase.c:1256
+#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
 #, fuzzy
 msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 msgstr "pytanie o has³o nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1101 g10/passphrase.c:1261
+#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Podaj has³o: "
 
-#: g10/passphrase.c:1184
+#: g10/passphrase.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4798,21 +4746,21 @@ msgstr ""
 "Musisz podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz prywatny u¿ytkownika:\n"
 "\""
 
-#: g10/passphrase.c:1190
+#: g10/passphrase.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s"
 
-#: g10/passphrase.c:1199
+#: g10/passphrase.c:904
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:1265
+#: g10/passphrase.c:971
 msgid "Repeat passphrase: "
 msgstr "Powtórz has³o: "
 
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:67
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4826,158 +4774,158 @@ msgstr ""
 "publicznym. Je¶li bêdzie du¿y, powiêkszy to tak¿e rozmiar Twojego klucza!\n"
 "Dobry rozmiar to oko³o 240 na 288 pikseli.\n"
 
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:81
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
 
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:103
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/photoid.c:104
+#: g10/photoid.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
 
-#: g10/photoid.c:119
+#: g10/photoid.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
 
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:137
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 msgstr "Czy zdjêcie jest w porz±dku? (t/N/w) "
 
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:339
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "nie mo¿na wy¶wietliæ zdjêcia!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
 msgid "No reason specified"
 msgstr "nie podano przyczyny"
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "klucz zosta³ zast±piony"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "klucz zosta³ skompromitowany"
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "klucz nie jest ju¿ u¿ywany"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny"
 
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "powód uniewa¿nienia: "
 
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "komentarz do uniewa¿nienia: "
 
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "iImMwWpP"
 
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "No trust value assigned to:\n"
 msgstr ""
 "Brak warto¶ci zaufania dla:\n"
 "%4u%c/%08lX %s \""
 
-#: g10/pkclist.c:245
+#: g10/pkclist.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
 msgstr "                        alias \""
 
-#: g10/pkclist.c:255
+#: g10/pkclist.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 msgstr " %d = nie wiem\n"
 
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = NIE ufam mu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = ufam absolutnie\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:285
 #, fuzzy
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = powrót do g³ównego menu\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
 #, fuzzy
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " p = pominiêcie klucza\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
 #, fuzzy
 msgid "  q = quit\n"
 msgstr " w = wyj¶cie\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Twoja decyzja? "
 
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr "Czy na pewno chcesz przypisaæ absolutne zaufanie temu kluczowi? "
 
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:418
+#: g10/pkclist.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
 #, fuzzy
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
@@ -4989,95 +4937,95 @@ msgstr ""
 "mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
 
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: klucz %08lX móg³ zostaæ uniewa¿niony\n"
 "             (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony kluczem uniewa¿niaj±cym!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
 #, fuzzy
 msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "             To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku\n"
 
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:538
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:549
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "             Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci osoby która z³o¿y³a podpis.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:559
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:560
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "             Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZYWY.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: Tego klucza nie po¶wiadczaj± wystarczaj±co zaufane podpisy!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:570
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "             Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci osoby która z³o¿y³a ten "
 "podpis.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
 
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:787
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Nie zosta³ podany identyfikatora u¿ytkownika (np za pomoc± ,,-r'')\n"
 
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:803
 msgid "Current recipients:\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:829
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5085,169 +5033,169 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Identyfikator u¿ytkownika (pusta linia oznacza koniec): "
 
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:845
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n"
 
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:868
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:875
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
 
-#: g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
 
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:949
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ytku\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1004
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
 
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/plaintext.c:91
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "dane nie zosta³y zapisane; aby to zrobiæ, nale¿y u¿yæ opcji \"--output\"\n"
 
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
+#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
 
-#: g10/plaintext.c:446
+#: g10/plaintext.c:447
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:450
+#: g10/plaintext.c:452
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Nazwa pliku danych: "
 
-#: g10/plaintext.c:478
+#: g10/plaintext.c:481
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "czytam strumieñ standardowego wej¶cia\n"
 
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:515
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "brak podpisanych danych\n"
 
-#: g10/plaintext.c:526
+#: g10/plaintext.c:529
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:103
+#: g10/pubkey-enc.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:120
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:208
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:229
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "algorytm szyfruj±cy %d%s jest nieznany, lub zosta³ wy³±czony\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:266
+#: g10/pubkey-enc.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
+#: g10/pubkey-enc.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %08lX wygas³a %s\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:293
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
 
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:146
+#: g10/revoke.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:273
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Zostanie uniewa¿niony przez:\n"
 
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:277
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(to jest czu³y klucz uniewazniaj±cy)\n"
 
-#: g10/revoke.c:280
+#: g10/revoke.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
 
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "wymuszono opakowanie ASCII wyniku.\n"
 
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "wywo³anie funkcji make_keysig_packet nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:371
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
 
-#: g10/revoke.c:376
+#: g10/revoke.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 msgstr "brak kluczy uniewa¿niaj±cych dla ,,%s''\n"
 
-#: g10/revoke.c:432
+#: g10/revoke.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:462
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:473
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
 
-#: g10/revoke.c:479
+#: g10/revoke.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
 
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:497
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
 
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"
 
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:552
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5271,113 +5219,113 @@ msgstr ""
 "komputerów mog± zachowaæ tre¶æ wydruku i udostêpniæ j± osobom "
 "nieupowa¿nionym.\n"
 
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:593
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Proszê wybraæ powód uniewa¿nienia:\n"
 
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:603
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:605
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Prawdopodobnie chcesz tu wybraæ %d)\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:646
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr "Wprowad¼ opis (nieobowi±zkowy) i zakoñcz go pust± lini±:\n"
 
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:674
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Powód uniewa¿nienia: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:676
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(nie podano)\n"
 
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Informacje poprawne? "
 
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:55
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:61
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:71
+#: g10/seckey-cert.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
 msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:250
+#: g10/seckey-cert.c:266
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Niepoprawne has³o; proszê spróbowaæ ponownie"
 
-#: g10/seckey-cert.c:251
+#: g10/seckey-cert.c:267
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:327
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:349
+#: g10/seckey-cert.c:365
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "tworzenie przestarza³ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"
 
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:53
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "wygenerowano s³aby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"
 
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
 "operacja by³a powtarzana %d razy!\n"
 
-#: g10/seskey.c:213
+#: g10/seskey.c:214
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr ""
 "Algorytm DSA wymaga u¿ycia algorytmu skrótu daj±cego 160-bitowy wynik.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:76
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomo¶ci\n"
 
-#: g10/sig-check.c:99
+#: g10/sig-check.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX nie jest skro¶nie podpisany\n"
 
-#: g10/sig-check.c:102
+#: g10/sig-check.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX jest niepoprawnie skro¶nie "
 "podpisany\n"
 
-#: g10/sig-check.c:168
+#: g10/sig-check.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekundê m³odszy od podpisu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) m³odszy od podpisu\n"
 
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5385,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5393,55 +5341,55 @@ msgstr ""
 "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %08lX przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:275
+#: g10/sig-check.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "podpis z³o¿ony kluczem %08lX uznany za niewa¿ny z powodu nieznanego bitu "
 "krytycznego\n"
 
-#: g10/sig-check.c:532
+#: g10/sig-check.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
 
-#: g10/sig-check.c:558
+#: g10/sig-check.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 msgstr "klucz %08lX: brak podklucza dowi±zywanego podpisem\n"
 
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr "nie mo¿na umie¶ciæ adnotacji w podpisach sk³adanych kluczami PGP 2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 msgstr ""
 "nie mo¿na umie¶ciæ adnotacji w podpisach kluczy sk³adanych kluczami PGP 2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:113
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ %% w URL adnotacji (jest zbyt d³ugi).\n"
 "             U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
 
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:139
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
 "nie mo¿na umie¶ciæ URL-a regulaminu w podpisach sk³adanych kluczami PGP 2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:147
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr ""
 "w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
 
-#: g10/sign.c:159
+#: g10/sign.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
@@ -5449,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ znaczników %% w URL regulaminu\n"
 "           (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
 
-#: g10/sign.c:187
+#: g10/sign.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
@@ -5458,74 +5406,74 @@ msgstr ""
 "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ znaczników %% w URL regulaminu\n"
 "           (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
 
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:365
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:373
+#: g10/sign.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
 
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:761
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko do oddzielonych "
 "podpisów\n"
 
-#: g10/sign.c:808
+#: g10/sign.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr "wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
 
-#: g10/sign.c:900
+#: g10/sign.c:922
 msgid "signing:"
 msgstr "podpis:"
 
-#: g10/sign.c:1007
+#: g10/sign.c:1034
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko za pomoc± kluczy z wersji 2.x\n"
 
-#: g10/sign.c:1180
+#: g10/sign.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "zostanie u¿yty szyfr %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap± \n"
 "generatora liczb losowych!\n"
 
-#: g10/skclist.c:157
+#: g10/skclist.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 msgstr "pominiêty ,,%s'': duplikat\n"
 
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:170
+#: g10/skclist.c:171
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 
-#: g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:186
 #, fuzzy
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
 "pominiêty ,,%s'': wygenerowany przez PGP klucz dla algorytmu ElGamala,\n"
 "podpisy sk³adane tym kluczem nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5534,349 +5482,349 @@ msgstr ""
 "# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
 "# (u¿yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j± wczytaæ)\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159
+#: g10/tdbdump.c:160
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "linia zbyt d³uga\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
 msgid "colon missing"
 msgstr ""
 
-#: g10/tdbdump.c:173
+#: g10/tdbdump.c:174
 #, fuzzy
 msgid "invalid fingerprint"
 msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:179
 #, fuzzy
 msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
 
-#: g10/tdbdump.c:214
+#: g10/tdbdump.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d podczas odczytu zapisu warto¶ci zaufania: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:218
+#: g10/tdbdump.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
 msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "baza zaufania, wpis %lu: funkcja lseek() nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiód³ siê (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:245
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:497
+#: g10/tdbio.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s''\n"
 
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiod³o siê: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "UWAGA: nie mo¿na zapisywaæ bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:735
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d zapisu numeru wersji: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1174
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "baza zaufania: funkcja lseek() zawiod³a: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1182
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1203
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: niew³a¶ciwa wersja pliku %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1411
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: b³±d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1459
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1499
+#: g10/tdbio.c:1504
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr ""
 "Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ ,,gpg --fix-trustdb''.\n"
 
-#: g10/textfilter.c:143
+#: g10/textfilter.c:148
 #, c-format
 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n"
 
-#: g10/textfilter.c:240
+#: g10/textfilter.c:245
 #, c-format
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
 
-#: g10/trustdb.c:226
+#: g10/trustdb.c:227
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
 
-#: g10/trustdb.c:257
+#: g10/trustdb.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
 
-#: g10/trustdb.c:295
+#: g10/trustdb.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 msgstr "klucz %08lX jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
 
-#: g10/trustdb.c:310
+#: g10/trustdb.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 msgstr ""
 "klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
 
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 msgstr "klucz zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
 
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:345
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:350
+#: g10/trustdb.c:351
 #, c-format
 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni¿ poszukiwany %d\n"
 
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:447
 #, c-format
 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:453
 #, c-format
 msgid "using %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:505
 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:507
 #, fuzzy
 msgid "[ revoked]"
 msgstr "[uniewa¿niony]"
 
-#: g10/trustdb.c:507
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
 #, fuzzy
 msgid "[ expired]"
 msgstr "[przeterminowany]"
 
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:513
 #, fuzzy
 msgid "[ unknown]"
 msgstr "nieznany"
 
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:515
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:516
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:517
 msgid "[  full  ]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:518
 msgid "[ultimate]"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:533
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:534
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "nigdy     "
 
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:535
 msgid "marginal"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:536
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:537
 msgid "ultimate"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:574
+#: g10/trustdb.c:577
 msgid "no need for a trustdb check\n"
 msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 
-#: g10/trustdb.c:580 g10/trustdb.c:2141
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
 #, c-format
 msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:589
+#: g10/trustdb.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 
-#: g10/trustdb.c:604
+#: g10/trustdb.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 
-#: g10/trustdb.c:822 g10/trustdb.c:1260
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key %s not found: %s\n"
 msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1017
+#: g10/trustdb.c:1034
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr "nale¿y uruchomiæ gpg z opcj± ,,--check-trustdb''\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1021
+#: g10/trustdb.c:1038
 msgid "checking the trustdb\n"
 msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1885
+#: g10/trustdb.c:2074
 #, c-format
 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwi±zano %d przeliczeñ zaufania)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1949
+#: g10/trustdb.c:2138
 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1963
+#: g10/trustdb.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1986
+#: g10/trustdb.c:2175
 #, c-format
 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2072
+#: g10/trustdb.c:2261
 #, c-format
 msgid ""
 "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/trustdb.c:2147
+#: g10/trustdb.c:2336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:117
 msgid ""
 "the signature could not be verified.\n"
 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5886,300 +5834,557 @@ msgstr ""
 "Nale¿y pamiêtaæ o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego\n"
 "argumentu linii poleceñ.\n"
 
-#: g10/verify.c:189
+#: g10/verify.c:192
 #, c-format
 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
 
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
 msgid "general error"
 msgstr "b³±d ogólny"
 
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
 msgid "unknown packet type"
 msgstr "nieznany typ pakietu"
 
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
 msgid "unknown version"
 msgstr "nieznana wersja"
 
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
 msgid "unknown pubkey algorithm"
 msgstr "nieznany algorytm asymetryczny"
 
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
 msgid "unknown digest algorithm"
 msgstr "nieznany algorytm skrótu"
 
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
 msgid "bad public key"
 msgstr "niepoprawny klucz publiczny"
 
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
 msgid "bad secret key"
 msgstr "niepoprawny klucz prywatny"
 
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
 msgid "bad signature"
 msgstr "niepoprawny podpis"
 
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
 msgid "checksum error"
 msgstr "b³±d sumy kontrolnej"
 
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
 msgid "bad passphrase"
 msgstr "niepoprawne has³o"
 
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
 msgid "public key not found"
 msgstr "brak klucza publicznego"
 
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
 msgid "unknown cipher algorithm"
 msgstr "nieznany algorytm szyfruj±cy"
 
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
 msgid "can't open the keyring"
 msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo¿liwe"
 
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
 msgid "invalid packet"
 msgstr "niepoprawny pakiet"
 
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
 msgid "invalid armor"
 msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII"
 
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
 msgid "no such user id"
 msgstr "brak takiego identyfikatora u¿ytkownika."
 
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
 msgid "secret key not available"
 msgstr "brak klucza prywatnego"
 
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
 msgid "wrong secret key used"
 msgstr "zosta³ u¿yty niew³a¶ciwy klucz prywatny"
 
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
 msgid "not supported"
 msgstr "nie jest obs³ugiwany"
 
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
 msgid "bad key"
 msgstr "niepoprawny klucz"
 
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
 msgid "file read error"
 msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
 
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
 msgid "file write error"
 msgstr "b³±d przy zapisie pliku"
 
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
 msgid "unknown compress algorithm"
 msgstr "nieznany algorytm kompresji"
 
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
 msgid "file open error"
 msgstr "b³±d przy otwieraniu pliku."
 
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
 msgid "file create error"
 msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku"
 
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
 msgid "invalid passphrase"
 msgstr "niepoprawne d³ugie has³o"
 
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
 msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany"
 
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
 msgid "unimplemented cipher algorithm"
 msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany"
 
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
 msgid "unknown signature class"
 msgstr "nieznana klasa podpisu"
 
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
 msgid "trust database error"
 msgstr "b³±d w bazie zaufania"
 
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
 msgid "bad MPI"
 msgstr "b³±d MPI"
 
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
 msgid "resource limit"
 msgstr "ograniczenie zasobów"
 
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
 msgid "invalid keyring"
 msgstr "b³±d w zbiorze kluczy"
 
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
 msgid "bad certificate"
 msgstr "niepoprawny certyfikat"
 
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
 msgid "malformed user id"
 msgstr "b³±d formatu identyfikatora u¿ytkownika"
 
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
 msgid "file close error"
 msgstr "b³±d przy zamykaniu pliku"
 
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
 msgid "file rename error"
 msgstr "b³±d przy zmianie nazwy pliku"
 
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
 msgid "file delete error"
 msgstr "b³±d przy usuwaniu pliku"
 
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
 msgid "unexpected data"
 msgstr "nieoczekiowane dane"
 
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
 msgid "timestamp conflict"
 msgstr "konflikt datowników"
 
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
 msgid "unusable pubkey algorithm"
 msgstr "nieu¿yteczny algorytm asymetryczny"
 
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
 msgid "file exists"
 msgstr "plik ju¿ istnieje"
 
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
 msgid "weak key"
 msgstr "klucz s³aby"
 
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
 msgid "invalid argument"
 msgstr "b³êdny argument"
 
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
 msgid "bad URI"
 msgstr "niepoprawny URI"
 
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
 msgid "unsupported URI"
 msgstr "URI nie jest obs³ugiwany"
 
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
 msgid "network error"
 msgstr "b³±d sieci"
 
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
 msgid "not encrypted"
 msgstr "nie zaszyfrowany"
 
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:104
 msgid "not processed"
 msgstr "nie zosta³ przetworzony"
 
-#: util/errors.c:105
+#: util/errors.c:106
 msgid "unusable public key"
 msgstr "bezu¿yteczny klucz publiczny"
 
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:107
 msgid "unusable secret key"
 msgstr "bezu¿yteczny klucz prywatny"
 
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:108
 msgid "keyserver error"
 msgstr "b³±d serwera kluczy"
 
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:109
 #, fuzzy
 msgid "canceled"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:110
 #, fuzzy
 msgid "no card"
 msgstr "nie zaszyfrowany"
 
-#: util/logger.c:157
+#: util/logger.c:158
 msgid "ERROR: "
 msgstr ""
 
-#: util/logger.c:160
+#: util/logger.c:161
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: util/logger.c:223
+#: util/logger.c:224
 #, c-format
 msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 msgstr "... to jest b³±d programu (%s:%d:%s)\n"
 
-#: util/logger.c:229
+#: util/logger.c:230
 #, c-format
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
 
-#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
 msgid "yY"
 msgstr "tT"
 
-#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
+#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: util/miscutil.c:351
+#: util/miscutil.c:371
+msgid "quit"
+msgstr "wyj¶cie"
+
+#: util/miscutil.c:374
 msgid "qQ"
 msgstr "wW"
 
-#: util/miscutil.c:384
+#: util/miscutil.c:407
 msgid "okay|okay"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:386
+#: util/miscutil.c:409
 msgid "cancel|cancel"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:387
+#: util/miscutil.c:410
 msgid "oO"
 msgstr ""
 
-#: util/miscutil.c:388
+#: util/miscutil.c:411
 #, fuzzy
 msgid "cC"
 msgstr "l"
 
-#: util/secmem.c:90
+#: util/secmem.c:91
 msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na zabezpieczyæ u¿ywanej pamiêci!\n"
 
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:92
 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
-#: util/secmem.c:340
+#: util/secmem.c:344
 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 msgstr "bez zabezpieczenia pamiêci nie mo¿na wykonaæ tej operacji\n"
 
-#: util/secmem.c:341
+#: util/secmem.c:345
 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dlatego zadania)\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr " [wygasa :%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
+#~ msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+#~ msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+#~ msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+#~ msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
+#~ msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "niepoprawne has³o, lub nieznany algorytm szyfruj±cy (%d)\n"
+
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "nie mo¿na ustawiæ numeru procesu klienckiego agenta\n"
+
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr "serwer nie chce czytaæ deskryptora dla agenta\n"
+
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr "serwer nie chce pisaæ deskryptora dla agenta\n"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problem z porozumiewaniem siê z agentem\n"
+
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
+
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "b³êdna odpowied¼ agenta\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "wybór podklucza N"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "lista podpisów"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "dodanie podklucza"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "usuniêcie podpisów"
+
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
+
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "ustawienie opcji klucza"
+
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza"
+
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n"
+
+#~ msgid "--nrsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrsign-key nazwa u¿ytkownika"
+
+#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrsign-key nazwa u¿ytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "make a trust signature"
+#~ msgstr "z³o¿enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
+
+#~ msgid "sign the key non-revocably"
+#~ msgstr "z³o¿enie na kluczu podpisu nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu"
+
+#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
+#~ msgstr ""
+#~ "z³o¿enie na kluczu prywatnego podpisu nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "pomoc"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "lista"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "¶ledzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "w³kl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "lpodpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cafpr"
+#~ msgstr "odc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "forcesig"
+#~ msgstr "unpod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate"
+#~ msgstr "b³±d ogólny"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "has³o"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "zapis"
+
+#~ msgid "fpr"
+#~ msgstr "odc"
+
+#~ msgid "uid"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "klucz"
+
+#~ msgid "check"
+#~ msgstr "lista"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "podpis"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tsign"
+#~ msgstr "podpis"
+
+#~ msgid "lsign"
+#~ msgstr "lpodpis"
+
+#~ msgid "nrsign"
+#~ msgstr "nupodpis"
+
+#~ msgid "nrlsign"
+#~ msgstr "nulpodpis"
+
+#~ msgid "adduid"
+#~ msgstr "dodid"
+
+#~ msgid "addphoto"
+#~ msgstr "dodfoto"
+
+#~ msgid "deluid"
+#~ msgstr "usid"
+
+#~ msgid "delphoto"
+#~ msgstr "usfoto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addcardkey"
+#~ msgstr "dodkl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keytocard"
+#~ msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczyæ listê poleceñ."
+
+#~ msgid "delkey"
+#~ msgstr "uskl"
+
+#~ msgid "addrevoker"
+#~ msgstr "dodun"
+
+#~ msgid "delsig"
+#~ msgstr "uspod"
+
+#~ msgid "expire"
+#~ msgstr "data"
+
+#~ msgid "primary"
+#~ msgstr "g³ówny"
+
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "prze³"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "pref"
+#~ msgstr "opcje"
+
+#~ msgid "showpref"
+#~ msgstr "opcje"
+
+#~ msgid "setpref"
+#~ msgstr "ustaw"
+
+#~ msgid "updpref"
+#~ msgstr "aktopc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyserver"
+#~ msgstr "b³±d serwera kluczy"
+
+#~ msgid "trust"
+#~ msgstr "zaufanie"
+
+#~ msgid "revsig"
+#~ msgstr "unpod"
+
+#~ msgid "revuid"
+#~ msgstr "unpod"
+
+#~ msgid "revkey"
+#~ msgstr "unpkl"
+
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "wy³kl"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "w³kl"
+
+#~ msgid "showphoto"
+#~ msgstr "foto"
+
 #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 #~ msgstr "w tej wersji algorytm skrótu ,,%s'' jest tylko do odczytu\n"
 
@@ -7016,12 +7221,6 @@ msgstr "(prawdopodobnie u
 #~ msgid "No key for user ID\n"
 #~ msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n"
 
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n"
-
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "niepoprawny"
-
 #~ msgid "no secret key for decryption available\n"
 #~ msgstr "odszyfrowuj±cy klucz tajny do jest niedostêpny\n"
 
@@ -7084,9 +7283,6 @@ msgstr "(prawdopodobnie u
 #~ msgstr ""
 #~ "lid %lu: identyfikator u¿ytkownika nie zosta³ odnaleziony w bloku klucza\n"
 
-#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
-#~ msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n"
-
 #~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
 #~ msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w li¶cie domy¶lnej\n"