build: Create VERSION file via autoconf.
[gnupg.git] / po / pt.po
index 826b56d..734605c 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -81,11 +81,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -354,23 +354,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
 msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
 
 #, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
+msgid "option file '%s': %s\n"
 msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "a ler opções de `%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
 
 msgid "name of socket too long\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "impossível criar %s: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -401,19 +401,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "actualização falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
+msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "%s: directoria criada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -521,31 +521,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgid "file '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgid "system trustlist '%s' not available\n"
 msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
@@ -633,15 +633,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
 
 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Dirmngr usable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for `%s'."
+msgid "No help available for '%s'."
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
 
 #, fuzzy
@@ -1038,11 +1038,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgid "error writing '%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
 
 msgid "Login data (account name): "
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output não funciona para este comando\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
+msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1318,18 +1318,18 @@ msgid "using cipher %s\n"
 msgstr "assinatura falhou: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
+msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "%s' já comprimido\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
 
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr "no modo --pgp2 só pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n"
 
 #, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "lendo de `%s'\n"
 
 msgid ""
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
 msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
 msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1487,11 +1487,11 @@ msgid "[User ID not found]"
 msgstr "[Utilizador não encontrado]"
 
 #, c-format
-msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
 msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1710,35 +1710,35 @@ msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comandos em conflito\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
 msgstr "nenhum sinal = encontrada na definição de grupo \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1747,11 +1747,11 @@ msgid ""
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -1760,11 +1760,11 @@ msgid ""
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
 msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgid "unknown configuration item '%s'\n"
 msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
 
 #, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n"
 
 #, c-format
@@ -1817,11 +1817,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
 #, fuzzy
@@ -2000,15 +2000,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
 msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
 
 #, c-format
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "decifragem falhou: %s\n"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
 msgid "[filename]"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "No help available"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
 
 #, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
+msgid "No help available for '%s'"
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
 
 msgid "import signatures that are marked as local-only"
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
 msgstr "a escrever para `%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2516,15 +2516,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
 
 #, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
+msgid "keyring '%s' created\n"
 msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
 
 #, c-format
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "   (2) Verifiquei por alto.%s\n"
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n"
 
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgid "Unknown signature type '%s'\n"
 msgstr "classe de assinatura desconhecida"
 
 #, c-format
@@ -3029,11 +3029,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgid "Can't open '%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
 msgid "You must select at least one key.\n"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "A mostrar a fotografia %s com o tamanho %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgid "preference '%s' duplicated\n"
 msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
 
 #, fuzzy
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "demasiadas preferências `%c'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
 
 msgid "writing direct signature\n"
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Caracter inválido no comentário\n"
 
 #, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
 
 #, c-format
@@ -3764,15 +3764,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgid "writing secret key to '%s'\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, c-format
@@ -3784,11 +3784,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
@@ -3832,11 +3832,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
 
 msgid "never     "
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid "      Card serial no. ="
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgid "caching keyring '%s'\n"
 msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
 msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4012,11 +4012,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4308,15 +4308,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgid "ambiguous option '%s'\n"
 msgstr "a ler opções de `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
+msgid "unknown option '%s'\n"
 msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
+msgid "File '%s' exists. "
 msgstr "Arquivo `%s' já existe. "
 
 #, fuzzy
@@ -4334,15 +4334,15 @@ msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "a escrever em \"stdout\"\n"
 
 #, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgid "assuming signed data in '%s'\n"
 msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new configuration file '%s' created\n"
 msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
 
 #, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
 
 #, c-format
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
 msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4574,11 +4574,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
 msgstr ""
 
 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "no signed data\n"
 msgstr "não há dados assinados\n"
 
 #, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
 msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error in '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
@@ -5007,11 +5007,11 @@ msgid "ownertrust value missing"
 msgstr "importar os valores de confiança"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
 msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "read error in '%s': %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
 #, c-format
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't access '%s': %s\n"
 msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
 
 #, c-format
@@ -5038,11 +5038,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
 msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
+msgid "can't lock '%s'\n"
 msgstr "impossível abrir `%s'\n"
 
 #, c-format
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
 
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
 msgstr "`%s' não é um identificador longo de chave válido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5222,11 +5222,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n"
 msgstr "proxima verificação da base de dados de confiança a %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
 msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5348,11 +5348,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error loading '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5360,15 +5360,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
 
 #, c-format
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgid "(deadlock?) "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
 msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgid ""
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
 msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
@@ -5971,11 +5971,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5983,11 +5983,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n"
 msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgid "No subject name given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 #. second string is merely passed to atoi so you can
 #. drop everything after the number.
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgid "Invalid subject name '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
 msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6122,11 +6122,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' deleted\n"
 msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6258,11 +6258,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "uso: gpg [opções] "
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
 msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
 
 #, c-format
@@ -6285,11 +6285,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "a escrever para `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
 
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
@@ -6323,14 +6323,14 @@ msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
 
 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
 msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
 
 #, fuzzy
@@ -6364,11 +6364,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
 msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
 
 #, c-format
-msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
 msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format