gpg: Make decryption of -R work w/o --try-secret-key or --default-key.
[gnupg.git] / po / pt.po
index bfdfdf1..93d2941 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
 msgstr ""
 
 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
@@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -465,6 +461,10 @@ msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "actualização falhou: %s\n"
 
@@ -733,9 +733,9 @@ msgstr "erro na cria
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "actualização falhou: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -753,26 +753,19 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
 
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problemas na comunicação com o gpg-agent\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
 
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n"
@@ -830,6 +823,10 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 msgstr ""
@@ -1106,10 +1103,6 @@ msgstr "n
 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
 msgstr "opções de importação inválidas\n"
 
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
 msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
@@ -1150,6 +1143,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "armadura: %s\n"
 
@@ -1213,6 +1210,11 @@ msgstr ""
 "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs "
 "foi usado\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not human readable"
+msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
+msgstr "não legível por humanos"
+
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 "an '='\n"
@@ -1230,12 +1232,22 @@ msgstr "um valor de nota
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
+msgstr "um valor de notação de utilizador não deve conter o caracter '@'\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#| "with an '='\n"
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
+msgstr ""
+"um nome de notação deve ter apenas caracteres imprimíveis ou espaços, e "
+"terminar com um '='\n"
+
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
 
-msgid "not human readable"
-msgstr "não legível por humanos"
-
 #, c-format
 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
 msgstr ""
@@ -1330,10 +1342,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
@@ -1673,14 +1681,14 @@ msgstr ""
 "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n"
 
 #, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
+
+#, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "dados cifrados com %s\n"
 
@@ -1762,6 +1770,15 @@ msgstr ""
 msgid " - skipped"
 msgstr "%s: ignorado: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "a escrever para `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
@@ -1770,10 +1787,6 @@ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
-
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVISO: nada exportado\n"
 
@@ -1893,6 +1906,11 @@ msgstr "gerar um novo par de chaves"
 msgid "quickly add a new user-id"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a user-id"
+msgstr "gerar um novo par de chaves"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -1931,13 +1949,13 @@ msgstr "muda a frase secreta"
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
 
-msgid "export keys to a key server"
+msgid "export keys to a keyserver"
 msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves"
 
-msgid "import keys from a key server"
+msgid "import keys from a keyserver"
 msgstr "importar chaves de um servidor de chaves"
 
-msgid "search for keys on a key server"
+msgid "search for keys on a keyserver"
 msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
 
 msgid "update all keys from a keyserver"
@@ -1965,7 +1983,7 @@ msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
 msgstr ""
 
 msgid "create ascii armored output"
@@ -2185,18 +2203,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n"
 
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2207,6 +2217,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
 
@@ -2233,6 +2247,10 @@ msgstr "%s:%d: op
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opções de importação inválidas\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid filter option: %s\n"
+msgstr "opções de importação inválidas\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
@@ -2538,6 +2556,9 @@ msgstr ""
 "|DF|escrever informações de estado para o\n"
 "descritor de ficheiro DF"
 
+msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
@@ -2569,6 +2590,10 @@ msgstr "actualizar a base de dados de confian
 msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
 
+#, fuzzy
+msgid "show key during import"
+msgstr "mostra impressão digital"
+
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr ""
 
@@ -2579,6 +2604,9 @@ msgstr "chave secreta n
 msgid "remove as much as possible from key after import"
 msgstr ""
 
+msgid "run import filters and export key immediately"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
@@ -2719,11 +2747,6 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "writing to `%s'\n"
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "a escrever para `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
 msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
@@ -2975,11 +2998,27 @@ msgid "[self-signature]"
 msgstr "[auto-assinatura]"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n"
-msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n"
+msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+msgid " (reordered signatures follow)"
+msgstr "Assinatura correcta de \""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s:\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d duplicate signature removed\n"
+msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+msgstr[0] "Utilizador \"%s\" está revocado."
+msgstr[1] "Utilizador \"%s\" está revocado."
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
@@ -2989,18 +3028,23 @@ msgstr[0] "1 assinatura n
 msgstr[1] "1 assinatura não verificada por falta de chave\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgid "%d signature not checked due to an error\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr[0] "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
-msgstr[1] "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n"
+msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
-msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr[0] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
-msgstr[1] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
+msgid "%d signature reordered\n"
+msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+msgstr[0] "Assinatura correcta de \""
+msgstr[1] "Assinatura correcta de \""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
+"all signatures.\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -3222,9 +3266,6 @@ msgstr ""
 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n"
-
 msgid "save and quit"
 msgstr "gravar e sair"
 
@@ -3500,6 +3541,11 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
 
@@ -3507,6 +3553,11 @@ msgstr "%s: vers
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
+msgstr "valor inválido\n"
+
 #, fuzzy
 #| msgid "No such user ID.\n"
 msgid "No matching user IDs."
@@ -3817,6 +3868,10 @@ msgid "no secret key\n"
 msgstr "nenhuma chave secreta\n"
 
 #, c-format
+msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
 
@@ -3997,6 +4052,11 @@ msgstr ""
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgid "rounded to %u bits\n"
+msgstr "arredondado para %u bits\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr ""
@@ -4013,11 +4073,6 @@ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgid "rounded to %u bits\n"
-msgstr "arredondado para %u bits\n"
-
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
@@ -4332,6 +4387,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n"
 msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n"
 msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
+msgstr[1] "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
+
 #, c-format
 msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
 msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
@@ -4341,10 +4403,6 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Keyring"
 msgstr "Porta-chaves"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Impressão da chave primária:"
 
@@ -4464,6 +4522,10 @@ msgid "no keyserver known\n"
 msgstr "opções de exportação inválidas\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
@@ -4591,6 +4653,10 @@ msgstr "                   ou \""
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "               issuer \"%s\"\n"
+msgstr "                   ou \""
+
 #, fuzzy
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
@@ -4802,24 +4868,6 @@ msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do "
-"utilizador:\n"
-"\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
-
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Insira a frase secreta\n"
 
@@ -4827,21 +4875,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"utilizador: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5542,14 +5577,14 @@ msgstr "base de dados de confian
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access '%s': %s\n"
-msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't access '%s': %s\n"
+msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: falha ao criar registo de versão: %s"
@@ -5671,32 +5706,18 @@ msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret
 msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
 msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
 
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error updating TOFU database: %s\n"
 msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "The binding %s is NOT known."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The key %s raised a conflict with this binding (%s).  Since this binding's "
-"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
+"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -5767,14 +5788,14 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
-#. file below.  We don't directly internationalize that text
-#. so that we can tweak it without breaking translations.
+#. * file below.  We don't directly internationalize that text so
+#. * that we can tweak it without breaking translations.
 msgid "TOFU detected a binding conflict"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
-#. version of the hotkey) for each of the five choices.  If
-#. there is only one choice in your language, repeat it.
+#. version of the hotkey) for each of the five choices.  If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
 msgid "gGaAuUrRbB"
 msgstr ""
 
@@ -5782,42 +5803,48 @@ msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
 msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
 
+#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
+#. * non-breakable space
 #, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
+msgid "%d~year"
+msgid_plural "%d~years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
+msgid "%d~month"
+msgid_plural "%d~months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
+msgid "%d~day"
+msgid_plural "%d~days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
+msgid "%d~hour"
+msgid_plural "%d~hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%d~minute"
+msgid_plural "%d~minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%d~second"
+msgid_plural "%d~seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -5826,20 +5853,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgid ""
+"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
+"(key %s)\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
+msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
 
-#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
-#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
 #, c-format
 msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
 msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -5853,12 +5882,19 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: translate the below text.  We don't
-#. directly internationalize that text so that we can
-#. tweak it without breaking translations.
 #, c-format
-msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
-msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgid ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
+"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
+"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"  %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -5926,6 +5962,10 @@ msgstr "n
 msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
 msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n"
+
 msgid "please do a --check-trustdb\n"
 msgstr ""
 
@@ -6004,6 +6044,9 @@ msgstr "vers
 msgid "[  undef ]"
 msgstr ""
 
+msgid "[  never ]"
+msgstr ""
+
 msgid "[marginal]"
 msgstr ""
 
@@ -7114,10 +7157,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
@@ -7724,9 +7763,6 @@ msgstr ""
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr ""
 
@@ -8312,9 +8348,6 @@ msgstr ""
 msgid "checking CRL for"
 msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
 
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificar uma assinatura"
@@ -8429,7 +8462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
 msgstr ""
 
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
 msgstr ""
 
 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
@@ -8749,6 +8782,69 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problemas na comunicação com o gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do "
+#~ "utilizador:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
+#~ "utilizador: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
+
+#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgstr[0] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
+#~ msgstr[1] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
+
+#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#~ msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n"
+
 #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 #~ msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n"
 
@@ -8842,11 +8938,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "invalid value\n"
-#~ msgid "invalid value '%s'\n"
-#~ msgstr "valor inválido\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"