Upgraded gettext.
[gnupg.git] / po / ro.po
index a4d1ca2..be32720 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-07 20:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:193
+#: agent/call-pinentry.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:390
+#: agent/call-pinentry.c:424
 msgid ""
 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
 "session"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:393
+#: agent/call-pinentry.c:427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
@@ -37,41 +37,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:440
+#: agent/call-pinentry.c:474
 #, c-format
 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
+#: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "linie prea lungã"
 
-#: agent/call-pinentry.c:461
+#: agent/call-pinentry.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "frazã-parolã prea lungã\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:469
+#: agent/call-pinentry.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Caracter invalid în nume\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:474
+#: agent/call-pinentry.c:508
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
-#: agent/call-pinentry.c:486
+#: agent/call-pinentry.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "MPI incorect"
 
-#: agent/call-pinentry.c:487
+#: agent/call-pinentry.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/call-pinentry.c:523
+#: agent/call-pinentry.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "fraz
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
+#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
 #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
 #: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
-#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
+#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
-#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
+#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
 #: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
-#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1780
+#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
@@ -195,13 +195,13 @@ msgstr ""
 "Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a vã proteja cheia secretã.\n"
 "\n"
 
-#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
+#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
-#: tools/symcryptrun.c:487
+#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
+#: tools/symcryptrun.c:468
 msgid "does not match - try again"
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
 #: scd/scdaemon.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -221,253 +221,242 @@ msgstr ""
 "Opþiuni:\n"
 " "
 
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
+#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
+#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
 msgid "verbose"
 msgstr "locvace"
 
-#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:339
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "fii oarecum mai tãcut"
 
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
 msgid "sh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
 msgid "csh-style command output"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
 #, fuzzy
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:126
+#: agent/gpg-agent.c:127
 msgid "do not grab keyboard and mouse"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
-#: tools/symcryptrun.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
+#: tools/symcryptrun.c:168
 #, fuzzy
 msgid "use a log file for the server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#: agent/gpg-agent.c:129
+#: agent/gpg-agent.c:130
 #, fuzzy
 msgid "use a standard location for the socket"
 msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
 
-#: agent/gpg-agent.c:133
+#: agent/gpg-agent.c:134
 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:137
 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:136
+#: agent/gpg-agent.c:138
 #, fuzzy
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
-#: agent/gpg-agent.c:143
+#: agent/gpg-agent.c:145
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:147
 msgid "ignore requests to change the X display"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:148
+#: agent/gpg-agent.c:150
 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:156
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:158
 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:160
 #, fuzzy
 msgid "allow presetting passphrase"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:161
 msgid "enable ssh-agent emulation"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:161
+#: agent/gpg-agent.c:163
 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
-#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
+#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
+#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
+#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Please report bugs to <"
 msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:247
+#: agent/gpg-agent.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:249
+#: agent/gpg-agent.c:252
 msgid ""
 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
 "Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:308
-#, c-format
-msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:311
-#, c-format
-msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
-#: tools/symcryptrun.c:1056
+#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
+#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
 #, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
+#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "NOTÃ: nici un fiºier opþiuni implicit `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
-#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
+#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
+#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
+#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
-#: g10/plaintext.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
+#: g10/plaintext.c:164
 #, c-format
 msgid "error creating `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
-#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
+#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
+#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:914
 #, c-format
 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
+#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
 msgid "name of socket too long\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
+#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
+#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
+#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listen() failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
+#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "listening on socket `%s'\n"
 msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
+#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:421
 #, c-format
 msgid "directory `%s' created\n"
 msgstr "director `%s' creat\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1375
+#: agent/gpg-agent.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 msgstr "fstat(%d) a eºuat în %s: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1379
+#: agent/gpg-agent.c:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1481
+#: agent/gpg-agent.c:1461
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1486
+#: agent/gpg-agent.c:1466
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1503
+#: agent/gpg-agent.c:1483
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1508
+#: agent/gpg-agent.c:1488
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
+#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
+#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s: sãritã: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1731
+#: agent/gpg-agent.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
@@ -483,36 +472,36 @@ msgid ""
 "Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:146
+#: agent/protect-tool.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: agent/protect-tool.c:148
+#: agent/protect-tool.c:153
 msgid ""
 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
 "Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1207
+#: agent/protect-tool.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1210
+#: agent/protect-tool.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1213
+#: agent/protect-tool.c:1199
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
 "system."
 msgstr ""
 
-#: agent/protect-tool.c:1218
+#: agent/protect-tool.c:1204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
@@ -520,17 +509,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vã rugãm introduceþi fraza-parolã; aceasta este o propoziþie secretã \n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
+#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "frazã-parolã incorectã"
 
-#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
+#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
+#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
 #, fuzzy
 msgid "cancelled\n"
 msgstr "anulatã"
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr ""
 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
+#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
 #. fingerprint string whereas the first one receives
 #. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:470
+#: agent/trustlist.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -593,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
 #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
 #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:479
+#: agent/trustlist.c:489
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
@@ -605,19 +594,19 @@ msgstr ""
 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
 #. "%s" gets replaced by the name as store in the
 #. certificate.
-#: agent/trustlist.c:499
+#: agent/trustlist.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
 "certificates?"
 msgstr ""
 
-#: agent/trustlist.c:505
+#: agent/trustlist.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "da"
 
-#: agent/trustlist.c:505
+#: agent/trustlist.c:515
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -661,12 +650,12 @@ msgstr ""
 msgid "error running `%s': terminated\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1623
+#: common/http.c:1621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating socket: %s\n"
 msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
 
-#: common/http.c:1667
+#: common/http.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "host not found"
 msgstr "[ID utilizator nu a fost gãsit]"
@@ -759,6 +748,16 @@ msgstr "oO"
 msgid "cC"
 msgstr "cC"
 
+#: common/miscellaneous.c:73
+#, c-format
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: common/miscellaneous.c:76
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr ""
+
 #: g10/armor.c:368
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "verificã PIN-ul ºi listeazã toate datele"
 
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
 msgid "Command> "
 msgstr "Comandã> "
 
@@ -1151,7 +1150,7 @@ msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
 
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Comandã invalidã  (încercaþi \"ajutor\")\n"
 
@@ -1159,18 +1158,18 @@ msgstr "Comand
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output nu merge pentru aceastã comandã\n"
 
-#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3880 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
 
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
 #: g10/revoke.c:228
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1284,23 +1283,23 @@ msgstr "nu pute
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
 
-#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
+#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s date cifrate\n"
 
-#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
+#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
 
-#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slabã din cifrul simetric.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:147
+#: g10/encr-data.c:146
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "problemã cu mânuirea pachetului cifrat\n"
 
@@ -1419,12 +1418,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: g10/export.c:583
+#: g10/export.c:586
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 msgstr "AVERTISMENT: cheia secretã %s nu are un checksum SK simplu\n"
 
-#: g10/export.c:632
+#: g10/export.c:635
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
 
@@ -1442,27 +1441,27 @@ msgstr "[ID utilizator nu a fost g
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1831
+#: g10/getkey.c:1836
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr "Cheia invalidã %s fãcutã validã de --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
-#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
+#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 msgstr "nici o subcheie secretã pentru subcheia publicã %s - ignoratã\n"
 
-#: g10/getkey.c:2616
+#: g10/getkey.c:2624
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "folosim subcheia %s în loc de cheia primarã %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:2663
+#: g10/getkey.c:2671
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
 
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1470,132 +1469,132 @@ msgstr ""
 "@Comenzi:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:369
+#: g10/gpg.c:371
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã"
 
-#: g10/gpg.c:370
+#: g10/gpg.c:372
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã text în clar"
 
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "creazã o semnãturã detaºatã"
 
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encrypt data"
 msgstr "cifreazã datele"
 
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "cifreazã numai cu cifru simetric"
 
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "decripteazã datele (implicit)"
 
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list keys"
 msgstr "enumerã chei"
 
-#: g10/gpg.c:382
+#: g10/gpg.c:384
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "enumerã chei ºi semnãturi"
 
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "enumerã ºi verificã semnãturile cheii"
 
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "enumerã chei ºi amprente"
 
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list secret keys"
 msgstr "enumerã chei secrete"
 
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei public"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei secret"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:392
 msgid "sign a key"
 msgstr "semneazã o cheie"
 
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "semneazã o cheie local"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:394
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "semneazã sau editeazã o cheie"
 
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "export keys"
 msgstr "exportã chei"
 
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportã chei pentru un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importã chei de la un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:401
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "cautã pentru chei pe un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:403
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "actualizeazã toate cheile de la un server de chei"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:407
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importã/combinã chei"
 
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:410
 msgid "print the card status"
 msgstr "afiºeazã starea cardului"
 
-#: g10/gpg.c:409
+#: g10/gpg.c:411
 msgid "change data on a card"
 msgstr "schimbã data de pe card"
 
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:412
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr "schimbã PIN-ul unui card"
 
-#: g10/gpg.c:419
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "update the trust database"
 msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
 
-#: g10/gpg.c:426
+#: g10/gpg.c:428
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [fiºiere]|afiºeazã rezumate mesaje"
 
-#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
+#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
 msgid "run in server mode"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
-#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
+#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
+#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1605,47 +1604,47 @@ msgstr ""
 "Opþiuni:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
 
-#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
 
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "foloseºte acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
 
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|seteazã nivel de compresie N (0 deactiveazã)"
 
-#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "foloseºte modul text canonic"
 
-#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
 msgid "use as output file"
 msgstr "foloseºte ca fiºier ieºire"
 
-#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "nu face nici o schimbare"
 
-#: g10/gpg.c:480
+#: g10/gpg.c:482
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "întreabã înainte de a suprascrie"
 
-#: g10/gpg.c:522
+#: g10/gpg.c:524
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "foloseºte comportament strict OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:523
+#: g10/gpg.c:525
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr "genereazã mesaje compatibile cu PGP 2.x"
 
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Aratã pagina man pentru o listã completã a comenzilor ºi opþiunilor)\n"
 
-#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1673,15 +1672,15 @@ msgstr ""
 " --list-keys [nume]         aratã chei\n"
 " --fingerprint [nume]       aratã amprente\n"
 
-#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:764
+#: g10/gpg.c:768
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: g10/gpg.c:767
+#: g10/gpg.c:771
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1691,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1699,77 +1698,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algoritmuri suportate:\n"
 
-#: g10/gpg.c:781
+#: g10/gpg.c:785
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "Pubkey: "
 
-#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
+#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Cifru: "
 
-#: g10/gpg.c:795
+#: g10/gpg.c:799
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
+#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367
 msgid "Compression: "
 msgstr "Compresie: "
 
-#: g10/gpg.c:886
+#: g10/gpg.c:890
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "comenzi în conflict\n"
 
-#: g10/gpg.c:1074
+#: g10/gpg.c:1078
 #, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "nu am gãsit nici un semn = în definiþia grupului `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1271
+#: g10/gpg.c:1275
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1274
+#: g10/gpg.c:1278
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1277
+#: g10/gpg.c:1281
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigurã (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1283
+#: g10/gpg.c:1287
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1286
+#: g10/gpg.c:1290
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fiºier configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1289
+#: g10/gpg.c:1293
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1295
+#: g10/gpg.c:1299
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1298
+#: g10/gpg.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1777,21 +1776,21 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1301
+#: g10/gpg.c:1305
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1311
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "directorul home `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1310
+#: g10/gpg.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1799,468 +1798,478 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fiºier "
 "configurare `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1313
+#: g10/gpg.c:1317
 #, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
 "extensia `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1456
+#: g10/gpg.c:1460
 #, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1553
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1555
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1559
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1563
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1567
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1569
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1571
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1569
+#: g10/gpg.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "aratã cãruia dintre inelele de chei îi aparþine o cheie enumeratã"
 
-#: g10/gpg.c:1571
+#: g10/gpg.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/gpg.c:1989
+#: g10/gpg.c:1835
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1993
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "NOTÃ: fisier opþiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
 
-#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
+#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "NOTÃ: %s nu este pentru o folosire normalã!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2262
+#: g10/gpg.c:2266
 #, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr ""
 "extensie cifru `%s' nu a fost încãrcat din cauza permisiunilor nesigure "
 "(unsafe)\n"
 
-#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
+#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2511
+#: g10/gpg.c:2515
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
 
 #
-#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
+#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
 
-#: g10/gpg.c:2546
+#: g10/gpg.c:2550
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni server de chei invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2549
+#: g10/gpg.c:2553
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "opþiuni server de chei invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2556
+#: g10/gpg.c:2560
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni import invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2559
+#: g10/gpg.c:2563
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "opþiuni import invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2566
+#: g10/gpg.c:2570
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni export invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2569
+#: g10/gpg.c:2573
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "opþiuni export invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2576
+#: g10/gpg.c:2580
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2579
+#: g10/gpg.c:2583
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2591
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2593
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2597
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2597
+#: g10/gpg.c:2601
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2599
+#: g10/gpg.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
 
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2607
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2605
+#: g10/gpg.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "`%s' nu este expirare de semnãturã validã\n"
+
+#: g10/gpg.c:2611
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2607
+#: g10/gpg.c:2613
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2614
+#: g10/gpg.c:2620
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2617
+#: g10/gpg.c:2623
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2624
+#: g10/gpg.c:2630
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "nu pot seta cale-execuþie ca %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2798
+#: g10/gpg.c:2804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s:%d: opþiuni verificare invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:2801
+#: g10/gpg.c:2807
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
+#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fiºier core!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:2897
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: %s înlocuieºte %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2895
+#: g10/gpg.c:2906
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2898
+#: g10/gpg.c:2909
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2913
+#: g10/gpg.c:2924
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "nu va rula cu memorie neprotejatã (insecure) pentru cã %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2927
+#: g10/gpg.c:2938
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "puteþi crea doar semnãturi detaºate sau în clar câtã vreme sunteþi în modul "
 "--pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2933
+#: g10/gpg.c:2944
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "nu puteþi semna ºi cifra în acelaºi timp câtã vreme sunteþi în modul --pgp2\n"
 
-#: g10/gpg.c:2939
+#: g10/gpg.c:2950
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 "trebuie sã folosiþi fiºiere (ºi nu un pipe) când lucraþi cu modul --pgp2 "
 "activat.\n"
 
-#: g10/gpg.c:2952
+#: g10/gpg.c:2963
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesitã un cifru IDEA\n"
 
-#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
+#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
+#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3030
+#: g10/gpg.c:3041
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3036
+#: g10/gpg.c:3047
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3062
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed trebuie sã fie mai mare decât 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3053
+#: g10/gpg.c:3064
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed trebuie sã fie mai mare decât 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3055
+#: g10/gpg.c:3066
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth trebuie sã fie în intervalul de la 1 la 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3057
+#: g10/gpg.c:3068
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "default-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3059
+#: g10/gpg.c:3070
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "min-cert-level invalid; trebuie sã fie 0, 1, 2 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3062
+#: g10/gpg.c:3073
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "NOTÃ: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insistenþã\n"
 
-#: g10/gpg.c:3066
+#: g10/gpg.c:3077
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "mod S2K invalid; trebuie sã fie 0, 1 sau 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3084
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "preferinþe implicite invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3082
+#: g10/gpg.c:3093
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "preferinþe cifrare personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3086
+#: g10/gpg.c:3097
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "preferinþe rezumat personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3090
+#: g10/gpg.c:3101
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "preferinþe compresie personale invalide\n"
 
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3134
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s nu merge încã cu %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3170
+#: g10/gpg.c:3181
 #, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3175
+#: g10/gpg.c:3186
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algorimul de rezumat `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3180
+#: g10/gpg.c:3191
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi algoritmul de compresie `%s' câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3283
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "am eºuat sã iniþializez TrustDB:%s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3283
+#: g10/gpg.c:3294
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaþi fãrã a folosi cifrare cu cheie "
 "publicã\n"
 
-#: g10/gpg.c:3304
+#: g10/gpg.c:3315
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3311
+#: g10/gpg.c:3322
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3313
+#: g10/gpg.c:3324
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "cifrarea simetricã a lui `%s' a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3323
+#: g10/gpg.c:3334
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3347
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3349
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3341
+#: g10/gpg.c:3352
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --encrypt câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3359
+#: g10/gpg.c:3370
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3372
+#: g10/gpg.c:3383
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3387
+#: g10/gpg.c:3398
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3389
+#: g10/gpg.c:3400
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3392
+#: g10/gpg.c:3403
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "nu puteþi folosi --symmetric --sign --encrypt câtã vreme în modul %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3423
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3421
+#: g10/gpg.c:3432
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3446
+#: g10/gpg.c:3457
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3454
+#: g10/gpg.c:3465
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key id-utilizator"
 
-#: g10/gpg.c:3458
+#: g10/gpg.c:3469
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key id-utilizator"
 
-#: g10/gpg.c:3479
+#: g10/gpg.c:3490
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
 
-#: g10/gpg.c:3564
+#: g10/gpg.c:3575
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "trimitere server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3566
+#: g10/gpg.c:3577
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "recepþie server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3568
+#: g10/gpg.c:3579
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "export cheie eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3579
+#: g10/gpg.c:3590
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "cãutare server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3589
+#: g10/gpg.c:3600
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "actualizare server de chei eºuatã: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3640
+#: g10/gpg.c:3651
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "eliminarea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3648
+#: g10/gpg.c:3659
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "punerea armurii a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3738
+#: g10/gpg.c:3749
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3855
+#: g10/gpg.c:3866
 msgid "[filename]"
 msgstr "[nume_fiºier]"
 
-#: g10/gpg.c:3859
+#: g10/gpg.c:3870
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Daþi-i drumul ºi scrieþi mesajul ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4171
+#: g10/gpg.c:4182
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4173
+#: g10/gpg.c:4184
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul politicii de semnãturi furnizat este invalid\n"
 
-#: g10/gpg.c:4206
+#: g10/gpg.c:4217
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
 
@@ -2272,7 +2281,7 @@ msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "dã numai un avertisment la conflicte de timestamp"
 
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|scrie informaþii de stare în acest FD"
 
@@ -2751,330 +2760,330 @@ msgid ""
 "algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr "AVERTISMENT: cheia %s conþine preferinþe pentru indisponibil\n"
 
-#: g10/import.c:609
+#: g10/import.c:612
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": preferinþã pentru algoritm de cifrare %s\n"
 
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:627
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": preferinþã pentru algoritm rezumat %s\n"
 
-#: g10/import.c:633
+#: g10/import.c:639
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr "         \"%s\": preferinþã pentru algoritm compresie %s\n"
 
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:652
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 msgstr ""
 "este puternic sugerat sã vã actualizaþi preferinþele ºi re-distribuiþi\n"
 
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:654
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
 "aceastã cheie pentru a avita probleme potenþiale de ne-potrivire de "
 "algoritm\n"
 
-#: g10/import.c:672
+#: g10/import.c:678
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr "vã puteþi actualiza preferinþele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
+#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:751
+#: g10/import.c:757
 #, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 msgstr "cheia %s: subcheia HPK coruptã a fost reparatã\n"
 
-#: g10/import.c:766
+#: g10/import.c:772
 #, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:772
+#: g10/import.c:778
 #, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"
 
-#: g10/import.c:774
+#: g10/import.c:780
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "aceasta poate fi cauzatã de o auto-semnãturã ce lipseºte\n"
 
-#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
+#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
 #, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 msgstr "cheia %s: cheia publicã nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/import.c:790
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie nouã - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:799
+#: g10/import.c:805
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
 
-#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
+#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "scriu în `%s'\n"
 
-#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
-#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
+#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
+#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: g10/import.c:827
+#: g10/import.c:833
 #, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "cheia %s: cheia publicã \"%s\" importatã\n"
 
-#: g10/import.c:851
+#: g10/import.c:857
 #, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 msgstr "cheia %s: nu se potriveºte cu copia noastrã\n"
 
-#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
+#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
 #, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "cheia %s: nu pot gãsi keyblock-ul original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
+#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
 #, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
 
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:919
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:922
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:925
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouã semnãturã\n"
 
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:928
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
 
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:931
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouã subcheie\n"
 
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:934
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"
 
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
 
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
 
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:940
+#: g10/import.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
 
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:969
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbatã\n"
 
-#: g10/import.c:1126
+#: g10/import.c:1132
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1137
+#: g10/import.c:1143
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
 msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
 
-#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
+#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1165
+#: g10/import.c:1171
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
 msgstr "cheia %s: cheie secretã importatã\n"
 
-#: g10/import.c:1195
+#: g10/import.c:1201
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 msgstr "cheia %s: deja în inelul de chei secrete\n"
 
-#: g10/import.c:1205
+#: g10/import.c:1211
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 msgstr "cheia %s: cheia secretã nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1235
+#: g10/import.c:1241
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "cheia %s: nici o cheie publicã - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
 
-#: g10/import.c:1278
+#: g10/import.c:1284
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
 
-#: g10/import.c:1310
+#: g10/import.c:1316
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
 
-#: g10/import.c:1376
+#: g10/import.c:1382
 #, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semnãturã\n"
 
-#: g10/import.c:1391
+#: g10/import.c:1397
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "cheia %s: algoritm cu cheie publicã nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
 "\"\n"
 
-#: g10/import.c:1393
+#: g10/import.c:1399
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: auto-semnãturã invalidã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1411
+#: g10/import.c:1417
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
 
-#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
+#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
 #, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie publicã nesuportat\n"
 
-#: g10/import.c:1424
+#: g10/import.c:1430
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidã\n"
 
-#: g10/import.c:1439
+#: g10/import.c:1445
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 msgstr "cheia %s: am ºters multiple legãturi de subchei\n"
 
-#: g10/import.c:1461
+#: g10/import.c:1467
 #, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"
 
-#: g10/import.c:1474
+#: g10/import.c:1480
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalidã\n"
 
-#: g10/import.c:1489
+#: g10/import.c:1495
 #, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr "cheia %s: am ºters multiple revocãri de subcheie\n"
 
-#: g10/import.c:1531
+#: g10/import.c:1537
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 msgstr "cheia %s: am sãrit ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1552
+#: g10/import.c:1558
 #, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
 msgstr "cheia %s: am sãrit subcheia\n"
 
-#: g10/import.c:1579
+#: g10/import.c:1585
 #, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: semnãtura nu poate fi exportatã (clasa 0x%02X) - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1589
+#: g10/import.c:1595
 #, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: certificat de revocare într-un loc greºit - sãrit\n"
 
-#: g10/import.c:1606
+#: g10/import.c:1612
 #, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - sãrit\n"
 
-#: g10/import.c:1620
+#: g10/import.c:1626
 #, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1628
+#: g10/import.c:1634
 #, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 msgstr "cheia %s: clasã de semnãturã neaºteptatã (0x%02X) - sãritã\n"
 
-#: g10/import.c:1728
+#: g10/import.c:1734
 #, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
 
-#: g10/import.c:1790
+#: g10/import.c:1796
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocatã: aduc revocarea cheii %s\n"
 
-#: g10/import.c:1804
+#: g10/import.c:1810
 #, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocatã: cheia de revocare %s nu este "
 "prezentã.\n"
 
-#: g10/import.c:1863
+#: g10/import.c:1869
 #, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "cheia %s: am adãugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:1897
+#: g10/import.c:1903
 #, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
 msgstr "cheia %s: am adãugat semnãtura de cheie directã\n"
 
-#: g10/import.c:2286
+#: g10/import.c:2292
 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 msgstr "NOTÃ: S/N-ul unei chei nu se potriveºte cu cel al cardului\n"
 
-#: g10/import.c:2294
+#: g10/import.c:2300
 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia primarã este online ºi stocatã pe card\n"
 
-#: g10/import.c:2296
+#: g10/import.c:2302
 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 msgstr "NOTÃ: cheia secundarã este online ºi stocatã pe card\n"
 
@@ -3185,12 +3194,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
 #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã ºtergeþi permanent \"%s\"? (d/N)"
 
 #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1757
+#: g10/keyedit.c:1761
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Nu pot semna.\n"
 
@@ -3377,8 +3386,8 @@ msgstr "Am verificat aceast
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Doriþi cu adevãrat sã semnaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
-#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954
+#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
@@ -3596,24 +3605,24 @@ msgstr ""
 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1577
+#: g10/keyedit.c:1581
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1595
+#: g10/keyedit.c:1599
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Cheia secretã este disponibilã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1682
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Aveþi nevoie de cheia secretã pentru a face aceasta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1686
+#: g10/keyedit.c:1690
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Vã rugãm folosiþi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1705
+#: g10/keyedit.c:1709
 msgid ""
 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
 "(lsign),\n"
@@ -3625,228 +3634,228 @@ msgstr ""
 "  pentru semnãturi irevocabile (nrsign), sau orice combinaþie a acestora\n"
 "  (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1745
+#: g10/keyedit.c:1749
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Cheia este revocatã."
 
-#: g10/keyedit.c:1764
+#: g10/keyedit.c:1768
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 msgstr "Semnaþi într-adevãr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1775
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Sugestie: Selectaþi ID-ul utilizator de semnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1780
+#: g10/keyedit.c:1784
 #, c-format
 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 msgstr "Tip de semnãturã necunoscut `%s'\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1803
+#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
+#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Trebuie mai întâi sã selectaþi cel puþin un ID utilizator.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1827
+#: g10/keyedit.c:1831
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Nu puteþi ºterge ultimul ID utilizator!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1833
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1830
+#: g10/keyedit.c:1834
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr acest ID utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1880
+#: g10/keyedit.c:1884
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Mutaþi într-adevãr cheia primarã? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1892
+#: g10/keyedit.c:1896
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Trebuie sã selectaþi exact o cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1920
+#: g10/keyedit.c:1924
 msgid "Command expects a filename argument\n"
 msgstr "Comanda aºteaptã un nume de fiºier ca argument\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1934
+#: g10/keyedit.c:1938
 #, c-format
 msgid "Can't open `%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1951
+#: g10/keyedit.c:1955
 #, c-format
 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 msgstr "Eroare citind cheia de rezervã de pe `%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:1979
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Trebuie sã selectaþi cel puþin o cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1978
+#: g10/keyedit.c:1982
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi cheile selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1983
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã ºtergeþi aceastã cheie? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2014
+#: g10/keyedit.c:2018
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Doriþi într-adevãr sã revocaþi toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2019
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi acest ID utilizator? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2033
+#: g10/keyedit.c:2037
 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi toatã cheia? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2044
+#: g10/keyedit.c:2048
 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi subcheile selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2046
+#: g10/keyedit.c:2050
 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã revocaþi aceastã subcheie? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2100
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
 "Încrederea proprietar nu poate fi setatã când este folositã o bazã de date "
 "de încredere furnizatã de utilizator\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2142
 msgid "Set preference list to:\n"
 msgstr "Seteazã lista de preferinþe ca:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2144
+#: g10/keyedit.c:2148
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
 "Doriþi într-adevãr sã actualizaþi preferinþele pentru ID-urile utilizator "
 "selectate? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2146
+#: g10/keyedit.c:2150
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã actualizaþi preferinþele? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2214
+#: g10/keyedit.c:2218
 msgid "Save changes? (y/N) "
 msgstr "Salvaþi schimbãrile?  (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2217
+#: g10/keyedit.c:2221
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Terminaþi fãrã a salva?  (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2227
+#: g10/keyedit.c:2231
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2234
+#: g10/keyedit.c:2238
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea secretului a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2245
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2342
+#: g10/keyedit.c:2345
 msgid "Digest: "
 msgstr "Rezumat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2396
 msgid "Features: "
 msgstr "Capabilitãþi: "
 
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2407
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Server de chei no-modify"
 
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Server de chei preferat: "
 
-#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "Notations: "
 msgstr "Notaþie:"
 
-#: g10/keyedit.c:2639
+#: g10/keyedit.c:2641
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr "Nu existã nici o preferinþã pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2698
+#: g10/keyedit.c:2700
 #, c-format
 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Aceastã cheie a fost revocatã pe %s de %s cheia %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2721
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Aceastã cheie poate fi revocatã de %s cheia %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2727
 msgid "(sensitive)"
 msgstr " (senzitiv)"
 
-#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "creatã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
+#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "revocatã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "expiratã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:985
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
 msgstr "expirã: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:2752
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "folosire: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2767
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "încredere: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2769
+#: g10/keyedit.c:2771
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "validitate: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2776
+#: g10/keyedit.c:2778
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Aceastã cheie a fost deactivatã"
 
-#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
 msgstr "nr-card: "
 
-#: g10/keyedit.c:2828
+#: g10/keyedit.c:2830
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3855,17 +3864,17 @@ msgstr ""
 "corectã dacã nu reporniþi programul.\n"
 
 #
-#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
-#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
+#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 msgid "revoked"
 msgstr "revocatã"
 
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
-#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
+#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 msgid "expired"
 msgstr "expiratã"
 
-#: g10/keyedit.c:2959
+#: g10/keyedit.c:2961
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3874,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "              Aceastã comandã poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
 "              sã devinã ID-ul utilizator primar presupus.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3022
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3883,74 +3892,74 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2.  Adãugarea unei poze ID poate\n"
 "         cauza unele versiuni de PGP sã respingã aceastã cheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
+#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi încã sigur(ã) cã doriþi sã o adãugaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3033
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Nu puteþi adãuga o pozã ID la o cheie stil PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3171
+#: g10/keyedit.c:3173
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã bunã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3183
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã invalidã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3187
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "ªtergeþi aceastã semnãturã necunoscutã? (d/N/t)"
 
-#: g10/keyedit.c:3191
+#: g10/keyedit.c:3193
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "ªtergeþi într-adevãr aceastã auto-semnãturã? (d/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:3205
+#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Am ºters %d semnãturi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3206
+#: g10/keyedit.c:3208
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Am ºters %d semnãturi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3209
+#: g10/keyedit.c:3211
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Nu am ºters nimic.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703
 msgid "invalid"
 msgstr "invalid(ã)"
 
-#: g10/keyedit.c:3244
+#: g10/keyedit.c:3246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3251
+#: g10/keyedit.c:3253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3252
+#: g10/keyedit.c:3254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
 
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3261
+#: g10/keyedit.c:3263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3357
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3960,196 +3969,196 @@ msgstr ""
 "             desemnat poate face ca unele versiuni de PGP sã respingã "
 "cheia.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3366
+#: g10/keyedit.c:3368
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Nu puteþi adãuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3386
+#: g10/keyedit.c:3388
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Introduceþi ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
 
-#: g10/keyedit.c:3411
+#: g10/keyedit.c:3413
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3426
+#: g10/keyedit.c:3428
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "nu puteþi desemna o cheie ca propriul sãu revocator desemnat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3450
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "aceastã cheie a fost deja desemnatã ca un revocator\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3467
+#: g10/keyedit.c:3469
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
 "anulatã!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3475
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
 "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator "
 "desemnat? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3536
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3540
+#: g10/keyedit.c:3542
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi cel mult o subcheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3544
+#: g10/keyedit.c:3546
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3547
+#: g10/keyedit.c:3549
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primarã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3593
+#: g10/keyedit.c:3595
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Nu puteþi schimba data de expirare a unei chei v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3609
+#: g10/keyedit.c:3611
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3682
+#: g10/keyedit.c:3684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificatã reciproc (cross-"
 "certified)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3688
+#: g10/keyedit.c:3690
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:3850
+#: g10/keyedit.c:3852
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi exact un ID utilizator.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "auto-semnãturã v3 sãritã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4060
+#: g10/keyedit.c:4062
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Introduceþi URL-ul serverului de chei preferat: "
 
-#: g10/keyedit.c:4140
+#: g10/keyedit.c:4142
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã o folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4141
+#: g10/keyedit.c:4143
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã o folosiþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4203
+#: g10/keyedit.c:4205
 #, fuzzy
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Notare semnãturã: "
 
-#: g10/keyedit.c:4352
+#: g10/keyedit.c:4354
 #, fuzzy
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Suprascriu? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4418
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4474
+#: g10/keyedit.c:4476
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4501
+#: g10/keyedit.c:4503
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4636
+#: g10/keyedit.c:4638
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
+#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "semnatã de cheia d-voastrã %s la %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (non-exportabilã)"
 
-#: g10/keyedit.c:4645
+#: g10/keyedit.c:4647
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Aceastã semnãturã a expirat pe %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4649
+#: g10/keyedit.c:4651
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Sunteþi încã sigur(ã) cã doriþi sã o revocaþi? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4653
+#: g10/keyedit.c:4655
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã semnãturã? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4680
+#: g10/keyedit.c:4682
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Aþi semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4708
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (non-revocabilã)"
 
-#: g10/keyedit.c:4713
+#: g10/keyedit.c:4715
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "revocatã de cheia d-voastrã %s pe %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4737
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Sunteþi pe cale sã revocaþi aceste semnãturi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4755
+#: g10/keyedit.c:4757
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Doriþi într-adevãr sã creaþi certificatele de revocare? (d/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4787
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "nici o cheie secretã\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4855
+#: g10/keyedit.c:4857
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4872
+#: g10/keyedit.c:4874
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: o semnãturã ID utilizator este datatã %d secunde în viitor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4936
+#: g10/keyedit.c:4938
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Cheia %s este deja revocatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4998
+#: g10/keyedit.c:5000
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Subcheia %s este deja revocatã.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5093
+#: g10/keyedit.c:5095
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr "Afiºez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
@@ -4723,388 +4732,392 @@ msgstr "%lu chei puse 
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
 
-#: g10/keyserver.c:66
+#: g10/keyserver.c:73
 msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:67
+#: g10/keyserver.c:74
 msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:69
+#: g10/keyserver.c:76
 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:71
+#: g10/keyserver.c:78
 msgid "do not delete temporary files after using them"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:75
+#: g10/keyserver.c:82
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:77
+#: g10/keyserver.c:84
 #, fuzzy
 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 msgstr "Introduceþi URL-ul serverului de chei preferat: "
 
-#: g10/keyserver.c:79
+#: g10/keyserver.c:86
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyserver.c:145
+#: g10/keyserver.c:152
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceastã "
 "platformã\n"
 
-#: g10/keyserver.c:528
+#: g10/keyserver.c:535
 msgid "disabled"
 msgstr "deactivat(ã)"
 
-#: g10/keyserver.c:729
+#: g10/keyserver.c:736
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 msgstr "Introduceþi numãr/numere, N)ext (urmãtor), sau Q)uit (terminã) > "
 
-#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
+#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
 #, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:911
+#: g10/keyserver.c:918
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:913
+#: g10/keyserver.c:920
 msgid "key not found on keyserver\n"
 msgstr "cheia nu a fost gãsitã pe serverul de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1154
+#: g10/keyserver.c:1161
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1158
+#: g10/keyserver.c:1165
 #, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
 msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1182
+#: g10/keyserver.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s server %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1185
+#: g10/keyserver.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "searching for names from %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1338
+#: g10/keyserver.c:1345
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1342
+#: g10/keyserver.c:1349
 #, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
 msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1385
+#: g10/keyserver.c:1392
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1388
+#: g10/keyserver.c:1395
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
+#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
 msgid "no keyserver action!\n"
 msgstr "nici o acþiune pentru serverul de chei!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1443
+#: g10/keyserver.c:1450
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferitã de GnuPG (%"
 "s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1452
+#: g10/keyserver.c:1459
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
+#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiþi opþiunea --keyserver)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1520
+#: g10/keyserver.c:1527
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 msgstr ""
 "apeluri cãtre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1532
+#: g10/keyserver.c:1539
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1537
+#: g10/keyserver.c:1544
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 msgstr "acþiunea `%s' nu este suportatã cu schema serverului de chei `%s'\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1545
+#: g10/keyserver.c:1552
 #, c-format
 msgid "%s does not support handler version %d\n"
 msgstr "%s nu suportã versiunea de manipulator (handler) %d\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1552
+#: g10/keyserver.c:1559
 msgid "keyserver timed out\n"
 msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de aºteptare (timed out)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1557
+#: g10/keyserver.c:1564
 msgid "keyserver internal error\n"
 msgstr "eroare internã server de chei\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1566
+#: g10/keyserver.c:1573
 #, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
 msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
+#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sãrit\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1884
+#: g10/keyserver.c:1891
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1906
+#: g10/keyserver.c:1913
 #, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1908
+#: g10/keyserver.c:1915
 #, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1964
+#: g10/keyserver.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1970
+#: g10/keyserver.c:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:228
+#: g10/mainproc.c:227
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "dimensiune ciudatã pentru o cheie de sesiune cifratã (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s cheie de sesiune cifratã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "fraza-parolã generatã cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:357
+#: g10/mainproc.c:356
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "cheia publicã este %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:414
+#: g10/mainproc.c:413
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "date cigrate cu cheie publicã: DEK bun\n"
 
-#: g10/mainproc.c:447
+#: g10/mainproc.c:446
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:455
+#: g10/mainproc.c:454
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:469
+#: g10/mainproc.c:468
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "decriptarea cu cheie publicã a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:482
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "cifratã cu %lu fraze-parolã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:484
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "cifratã cu 1 frazã-parolã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
+#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:525
+#: g10/mainproc.c:524
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom încerca sã folosim %s în loc\n"
 
-#: g10/mainproc.c:558
+#: g10/mainproc.c:557
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:562
+#: g10/mainproc.c:561
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:575
+#: g10/mainproc.c:574
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:581
+#: g10/mainproc.c:580
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "decriptarea a eºuat: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:600
+#: g10/mainproc.c:601
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "NOTÃ: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastrã\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:602
+#: g10/mainproc.c:603
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "nume fiºier original='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:814
+#: g10/mainproc.c:691
+msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:832
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "revocare standalone - folosiþi \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
+#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1442
+#: g10/mainproc.c:1460
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "verificare semnãturã eliminatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1542
+#: g10/mainproc.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "nu pot mânui aceste semnãturi multiple\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1553
+#: g10/mainproc.c:1580
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1554
+#: g10/mainproc.c:1581
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               folosind cheia %s %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1558
+#: g10/mainproc.c:1585
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Semnãturã fãcutã %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1578
+#: g10/mainproc.c:1605
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Cheie disponibilã la: "
 
-#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
+#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã INCORECTàdin \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
+#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã expiratã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
+#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Semnãturã bunã din \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1765
+#: g10/mainproc.c:1792
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[nesigur]"
 
-#: g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1824
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1894
+#: g10/mainproc.c:1922
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Semnãturã expiratã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1899
+#: g10/mainproc.c:1927
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Semnãtura expirã %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1902
+#: g10/mainproc.c:1930
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1903
+#: g10/mainproc.c:1931
 msgid "binary"
 msgstr "binar"
 
-#: g10/mainproc.c:1904
+#: g10/mainproc.c:1932
 msgid "textmode"
 msgstr "modtext"
 
-#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: g10/mainproc.c:1924
+#: g10/mainproc.c:1952
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Nu pot verifica semnãtura: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
+#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "nu o semnãturã detaºatã\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2051
+#: g10/mainproc.c:2079
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: am detectat multiple semnãturi.  Numai prima va fi verificatã.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2059
+#: g10/mainproc.c:2087
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "semnãturã de sine stãtãtoare (standalone) de clasã 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2124
+#: g10/mainproc.c:2152
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "semnãturã de stil vechi (PGP 2.x)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2134
+#: g10/mainproc.c:2162
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "pachet root invalid detectat în proc_tree()\n"
 
@@ -5240,18 +5253,18 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: opþiunile din %s nu sunt încã active în timpul acestei rulãri\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:192
+#: g10/parse-packet.c:193
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "nu pot mânui algoritmul cu cheie publicã %d\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:762
+#: g10/parse-packet.c:798
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr ""
 "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifratã simetric potenþial nesigurã "
 "(insecure)\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1213
+#: g10/parse-packet.c:1249
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
@@ -5637,33 +5650,33 @@ msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
 
-#: g10/plaintext.c:91
+#: g10/plaintext.c:97
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr ""
 "datele nu au fost salvate: folosiþi opþiunea \"--output\" pentru a le salva\n"
 
-#: g10/plaintext.c:462
+#: g10/plaintext.c:473
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Semnãturã detaºatã.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:469
+#: g10/plaintext.c:480
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Vã rugãm introduceþi numele fiºierului de date: "
 
-#: g10/plaintext.c:501
+#: g10/plaintext.c:512
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "citesc stdin ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:539
+#: g10/plaintext.c:550
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "nici o datã semnatã\n"
 
-#: g10/plaintext.c:555
+#: g10/plaintext.c:566
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
 
-#: g10/plaintext.c:589
+#: g10/plaintext.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
@@ -5859,7 +5872,7 @@ msgstr "cheie slab
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr "nu pot evita cheie slabã pentru cifru simetric; am încercat %d ori!\n"
 
-#: g10/seskey.c:229
+#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr ""
 
@@ -6424,7 +6437,7 @@ msgstr ""
 msgid "iconv_open failed: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eºuat: %s\n"
@@ -6453,7 +6466,17 @@ msgid ""
 "list, export, import Keybox data\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-nks.c:345
+#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
+#: scd/app-openpgp.c:1485
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
+
+#: scd/app-nks.c:380
 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 msgstr ""
 
@@ -6489,15 +6512,6 @@ msgstr "r
 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1330
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
-
-#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
-
 #: scd/app-openpgp.c:1350
 #, c-format
 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
@@ -6644,7 +6658,7 @@ msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
+#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
 #, fuzzy
 msgid "read options from file"
 msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
@@ -6677,32 +6691,32 @@ msgstr ""
 msgid "allow the use of admin card commands"
 msgstr "aratã comenzi administrare"
 
-#: scd/scdaemon.c:193
+#: scd/scdaemon.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: scd/scdaemon.c:195
+#: scd/scdaemon.c:197
 msgid ""
 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:682
+#: scd/scdaemon.c:664
 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1030
+#: scd/scdaemon.c:1012
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/scdaemon.c:1035
+#: scd/scdaemon.c:1017
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/base64.c:323
+#: sm/base64.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
@@ -6726,180 +6740,186 @@ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:165
+#: sm/certchain.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
 
-#: sm/certchain.c:203
+#: sm/certchain.c:214
 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:242
+#: sm/certchain.c:253
 msgid "critical marked policy without configured policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:252
+#: sm/certchain.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
+#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
+#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
 #, fuzzy
 msgid "certificate policy not allowed"
 msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
 
-#: sm/certchain.c:403
+#: sm/certchain.c:414
 msgid "looking up issuer at external location\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:423
+#: sm/certchain.c:434
 #, c-format
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
+#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
 #: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:667
+#: sm/certchain.c:678
 #, fuzzy
 msgid "certificate has been revoked"
 msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
 
-#: sm/certchain.c:676
+#: sm/certchain.c:687
 #, fuzzy
 msgid "no CRL found for certificate"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/certchain.c:680
+#: sm/certchain.c:691
 #, fuzzy
 msgid "the available CRL is too old"
 msgstr "Cheie disponibilã la: "
 
-#: sm/certchain.c:682
+#: sm/certchain.c:693
 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:687
+#: sm/certchain.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the CRL failed: %s"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:765
+#: sm/certchain.c:794
 #, fuzzy
 msgid "no issuer found in certificate"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: sm/certchain.c:792
+#: sm/certchain.c:823
 #, c-format
 msgid "certificate with invalid validity: %s"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:808
+#: sm/certchain.c:839
 msgid "certificate not yet valid"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:821
+#: sm/certchain.c:852
 #, fuzzy
 msgid "certificate has expired"
 msgstr "Aceastã cheie a expirat!"
 
-#: sm/certchain.c:864
+#: sm/certchain.c:895
 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:932
+#: sm/certchain.c:963
 msgid "root certificate is not marked trusted"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:947
+#: sm/certchain.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fingerprint=%s\n"
 msgstr "Amprenta CA: "
 
-#: sm/certchain.c:955
+#: sm/certchain.c:986
 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:970
+#: sm/certchain.c:1001
 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:976
+#: sm/certchain.c:1007
 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:986
+#: sm/certchain.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
 
-#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
 msgid "certificate chain too long\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1025
+#: sm/certchain.c:1056
 msgid "issuer certificate not found"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1058
+#: sm/certchain.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "certificate has a BAD signature"
 msgstr "verificã o semnãturã"
 
-#: sm/certchain.c:1088
+#: sm/certchain.c:1119
 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 msgstr ""
 
-#: sm/certchain.c:1139
+#: sm/certchain.c:1170
 #, c-format
 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:52
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA necesitã folosirea unui algoritm cu hash de 160 biþi\n"
+#: sm/certcheck.c:103
+#, c-format
+msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certcheck.c:113
+#, c-format
+msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
+msgstr ""
 
-#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
+#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "nu"
 
-#: sm/certdump.c:163
+#: sm/certdump.c:162
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "[nesetat(ã)]"
 
-#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
+#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid encoding]"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: sm/certdump.c:544
+#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
 msgid "[Error - out of core]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:579
+#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
 msgid "[Error - No name]"
 msgstr ""
 
-#: sm/certdump.c:604
+#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
 #, fuzzy
 msgid "[Error - invalid DN]"
 msgstr "Eroare: rãspuns invalid.\n"
 
-#: sm/certdump.c:818
+#: sm/certdump.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
@@ -6915,7 +6935,7 @@ msgstr ""
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
+#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
@@ -7002,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
 
-#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
+#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error locking keybox: %s\n"
 msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
@@ -7027,192 +7047,192 @@ msgstr "stergere keyblock a e
 msgid "no valid recipients given\n"
 msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
 
-#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
+#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating temporary file: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
 
-#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
+#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:243
+#: sm/gpgsm.c:244
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã"
 
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fiºier]|creazã o semnãturã text în clar"
 
-#: sm/gpgsm.c:252
+#: sm/gpgsm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "list external keys"
 msgstr "enumerã chei secrete"
 
-#: sm/gpgsm.c:254
+#: sm/gpgsm.c:255
 #, fuzzy
 msgid "list certificate chain"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/gpgsm.c:257
+#: sm/gpgsm.c:258
 #, fuzzy
 msgid "remove key from the public keyring"
 msgstr "ºterge chei de pe inelul de chei public"
 
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:261
 #, fuzzy
 msgid "import certificates"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:262
 #, fuzzy
 msgid "export certificates"
 msgstr "certificat incorect"
 
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:263
 #, fuzzy
 msgid "register a smartcard"
 msgstr "adaugã o cheie la un smartcard"
 
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:265
 msgid "pass a command to the dirmngr"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:267
 msgid "invoke gpg-protect-tool"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:268
 #, fuzzy
 msgid "change a passphrase"
 msgstr "schimbã fraza-parolã"
 
-#: sm/gpgsm.c:282
+#: sm/gpgsm.c:283
 #, fuzzy
 msgid "create base-64 encoded output"
 msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
 
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:287
 msgid "assume input is in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:289
 msgid "assume input is in base-64 format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:291
 msgid "assume input is in binary format"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:296
 msgid "use system's dirmngr if available"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:297
 msgid "never consult a CRL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:304
 msgid "check validity using OCSP"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:307
 msgid "|N|number of certificates to include"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:310
 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:313
 msgid "do not check certificate policies"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:317
 msgid "fetch missing issuer certificates"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:318
+#: sm/gpgsm.c:321
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca destinatar implicit"
 
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:323
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "foloseºte cheia implicitã ca destinatar implicit"
 
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: sm/gpgsm.c:340
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "nu folosi deloc terminalul"
 
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: sm/gpgsm.c:344
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "forþeazã semnãturi v3"
 
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:345
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "foloseºte întotdeauna un MDC pentru cifrare"
 
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:350
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "modul batch: nu întreba niciodatã"
 
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:351
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "presupune da la cele mai multe întrebãri"
 
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:352
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "presupune nu la cele mai multe întrebãri"
 
-#: sm/gpgsm.c:351
+#: sm/gpgsm.c:354
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "adaugã acest inel de chei la lista inelelor de chei"
 
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:355
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "adaugã acest inel de chei secret la listã"
 
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:356
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
 
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:357
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|HOST|foloseºte acest server de chei pentru a cãuta chei"
 
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:358
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NUME|seteazã charset-ul pentru terminal ca NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:362
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:374
+#: sm/gpgsm.c:377
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FIªIER|încarcã modulul extensie FIªIER"
 
-#: sm/gpgsm.c:380
+#: sm/gpgsm.c:383
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:385
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME"
 
-#: sm/gpgsm.c:384
+#: sm/gpgsm.c:387
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|foloseºte algoritm compresie N"
 
-#: sm/gpgsm.c:520
+#: sm/gpgsm.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: sm/gpgsm.c:523
+#: sm/gpgsm.c:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7223,45 +7243,40 @@ msgstr ""
 "sign, check, encrypt sau decrypt\n"
 "operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:617
+#: sm/gpgsm.c:621
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgsm [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: sm/gpgsm.c:698
+#: sm/gpgsm.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
 msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:773
-#, c-format
-msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: sm/gpgsm.c:1249
+#: sm/gpgsm.c:1253
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1328
+#: sm/gpgsm.c:1332
 #, c-format
 msgid "importing common certificates `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1346
+#: sm/gpgsm.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1536
+#: sm/gpgsm.c:1542
 msgid "this command has not yet been implemented\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/gpgsm.c:1601
+#: sm/gpgsm.c:1606
 #, fuzzy
 msgid "key generation is not available from the commandline\n"
 msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1602
+#: sm/gpgsm.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
 msgstr "Vã rugãm selectaþi tipul de cheie de generat:\n"
@@ -7271,21 +7286,21 @@ msgstr "V
 msgid "total number processed: %lu\n"
 msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
 
-#: sm/import.c:227
+#: sm/import.c:228
 #, fuzzy
 msgid "error storing certificate\n"
 msgstr "genereazã un certificat de revocare"
 
-#: sm/import.c:235
+#: sm/import.c:236
 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
 msgstr ""
 
-#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -7304,12 +7319,12 @@ msgstr ""
 msgid "keybox `%s' created\n"
 msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
 
-#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
+#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the fingerprint\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez amprenta: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
+#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
@@ -7329,17 +7344,17 @@ msgstr "eroare la ob
 msgid "error storing certificate: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1400
+#: sm/keydb.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 msgstr "rev? probleme la verificare revocãrii: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
+#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting stored flags: %s\n"
 msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
 
-#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
+#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error storing flags: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -7412,189 +7427,228 @@ msgstr "Semn
 msgid "                aka"
 msgstr "                aka \"%s\""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:186
+#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
 #, fuzzy
 msgid "quiet"
 msgstr "terminã"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+msgid "decode received data lines"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpg-connect-agent.c:64
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+#: tools/gpg-connect-agent.c:67
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:126
+#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+#: tools/gpg-connect-agent.c:132
 msgid ""
 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:328
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:333
+#: tools/gpg-connect-agent.c:337
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:391
+#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 #, fuzzy
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "linie prea lungã"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+#: tools/gpg-connect-agent.c:399
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:457
+#: tools/gpg-connect-agent.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command `%s'\n"
 msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:465
+#: tools/gpg-connect-agent.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:473
+#: tools/gpg-connect-agent.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:746
+#: tools/gpg-connect-agent.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending %s command: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:755
+#: tools/gpg-connect-agent.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
-#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:696
+#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
+#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
-#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:719
+#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
+#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
-#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726
+#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
+#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
 msgid "Options useful for debugging"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
-#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:734
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
+#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
+#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
 msgid "Options controlling the security"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:601
+#: tools/gpgconf-comp.c:488
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:492
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:496
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:506
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:625
 msgid "Configuration for Keyservers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:606
+#: tools/gpgconf-comp.c:630
 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:665
+#: tools/gpgconf-comp.c:669
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:692
 msgid "do not check CRLs for root certificates"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:709
+#: tools/gpgconf-comp.c:736
 msgid "Options controlling the format of the output"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:745
+#: tools/gpgconf-comp.c:772
 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:755
+#: tools/gpgconf-comp.c:782
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:766
+#: tools/gpgconf-comp.c:793
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:771
+#: tools/gpgconf-comp.c:798
 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf-comp.c:808
+#: tools/gpgconf-comp.c:835
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:56
+#: tools/gpgconf.c:58
 msgid "list all components"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:57
+#: tools/gpgconf.c:59
 msgid "|COMPONENT|list options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:58
+#: tools/gpgconf.c:60
 msgid "|COMPONENT|change options"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:66
+#: tools/gpgconf.c:62
+msgid "apply global default values"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "check global configuration file"
+msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
+
+#: tools/gpgconf.c:72
 msgid "activate changes at runtime, if possible"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:89
+#: tools/gpgconf.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/gpgconf.c:92
+#: tools/gpgconf.c:97
 msgid ""
 "Syntax: gpgconf [options]\n"
 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:176
+#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
 #, fuzzy
 msgid "usage: gpgconf [options] "
 msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
 
-#: tools/gpgconf.c:178
+#: tools/gpgconf.c:185
 msgid "Need one component argument"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpgconf.c:187
+#: tools/gpgconf.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Component not found"
 msgstr "cheia publicã nu a fost gãsitã"
 
+#: tools/gpgconf.c:218
+#, fuzzy
+msgid "No argument allowed"
+msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
+
 #: tools/no-libgcrypt.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:173
+#: tools/symcryptrun.c:154
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@\n"
@@ -7604,166 +7658,169 @@ msgstr ""
 "@Comenzi:\n"
 " "
 
-#: tools/symcryptrun.c:175
+#: tools/symcryptrun.c:156
 #, fuzzy
 msgid "decryption modus"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:176
+#: tools/symcryptrun.c:157
 #, fuzzy
 msgid "encryption modus"
 msgstr "decriptare OK\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:180
+#: tools/symcryptrun.c:161
 msgid "tool class (confucius)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:181
+#: tools/symcryptrun.c:162
 #, fuzzy
 msgid "program filename"
 msgstr "--store [nume_fiºier]"
 
-#: tools/symcryptrun.c:183
+#: tools/symcryptrun.c:164
 msgid "secret key file (required)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:184
+#: tools/symcryptrun.c:165
 msgid "input file name (default stdin)"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:228
+#: tools/symcryptrun.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
 
-#: tools/symcryptrun.c:231
+#: tools/symcryptrun.c:212
 msgid ""
 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:313
+#: tools/symcryptrun.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:320
+#: tools/symcryptrun.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 msgstr "fstat pentru `%s' a eºuat în %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:346
+#: tools/symcryptrun.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
+#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:414
+#: tools/symcryptrun.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:421
+#: tools/symcryptrun.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading from %s: %s\n"
 msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
+#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %s\n"
 msgstr "eroare în `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:545
+#: tools/symcryptrun.c:526
 #, fuzzy
 msgid "no --program option provided\n"
 msgstr "nu este suportatã execuþia nici unui program la distanþã\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:551
+#: tools/symcryptrun.c:532
 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:557
+#: tools/symcryptrun.c:538
 msgid "no --keyfile option provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:568
+#: tools/symcryptrun.c:549
 msgid "cannot allocate args vector\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:586
+#: tools/symcryptrun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pipe: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:593
+#: tools/symcryptrun.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create pty: %s\n"
 msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:609
+#: tools/symcryptrun.c:590
 #, c-format
 msgid "could not fork: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:637
+#: tools/symcryptrun.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "execv failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:666
+#: tools/symcryptrun.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select failed: %s\n"
 msgstr "stergere keyblock a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:683
+#: tools/symcryptrun.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:735
+#: tools/symcryptrun.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pty read failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:787
+#: tools/symcryptrun.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "waitpid failed: %s\n"
 msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:801
+#: tools/symcryptrun.c:782
 #, c-format
 msgid "child aborted with status %i\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:856
+#: tools/symcryptrun.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:869
+#: tools/symcryptrun.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
 
-#: tools/symcryptrun.c:1044
+#: tools/symcryptrun.c:1025
 #, c-format
 msgid "either %s or %s must be given\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1064
+#: tools/symcryptrun.c:1045
 msgid "no class provided\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/symcryptrun.c:1071
+#: tools/symcryptrun.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 
+#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+#~ msgstr "DSA necesitã folosirea unui algoritm cu hash de 160 biþi\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ".\n"
 #~ msgstr "%s.\n"
@@ -8207,9 +8264,6 @@ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
 #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 #~ msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME pentru fraza-parolã"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
-
 #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 #~ msgstr "ignorã câmp keyid pentru pachete cifrate"