Various changes
[gnupg.git] / po / sv.po
index ea4f70d..a3bf2d1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 19:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-01 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Per Tunedal <info@clipanish.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-01 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Per Tunedal <info@clipanish.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgid ""
 "this session"
 msgstr "Ange en lösenmening. Detta är en hemlig mening\n"
 
 "this session"
 msgstr "Ange en lösenmening. Detta är en hemlig mening\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:417 agent/call-pinentry.c:429
+#: agent/call-pinentry.c:424 agent/call-pinentry.c:436
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "raden är för lång\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "PIN too long"
 msgstr "raden är för lång\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:418
+#: agent/call-pinentry.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "lösenmeningen är för lång\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase too long"
 msgstr "lösenmeningen är för lång\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#: agent/call-pinentry.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Felaktigt tecken i namnet\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid characters in PIN"
 msgstr "Felaktigt tecken i namnet\n"
 
-#: agent/call-pinentry.c:431
+#: agent/call-pinentry.c:438
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
 # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
 msgid "PIN too short"
 msgstr ""
 
 # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
-#: agent/call-pinentry.c:443
+#: agent/call-pinentry.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "felaktig MPI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad PIN"
 msgstr "felaktig MPI"
 
-#: agent/call-pinentry.c:444
+#: agent/call-pinentry.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "felaktig lösenmening"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad Passphrase"
 msgstr "felaktig lösenmening"
 
-#: agent/call-pinentry.c:484
+#: agent/call-pinentry.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "felaktig lösenmening"
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "felaktig lösenmening"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "felaktig lösenmening"
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
 
 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
 
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:3045
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1012 g10/keygen.c:3045
 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 #, c-format
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
 
 #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193
-#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1015 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
+#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1013 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553
 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
 #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
@@ -157,21 +157,21 @@ msgstr ""
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n"
 
 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n"
 
-#: agent/divert-scd.c:217
+#: agent/divert-scd.c:219
 msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
 msgid "Admin PIN"
 msgstr ""
 
-#: agent/divert-scd.c:275
+#: agent/divert-scd.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Repetera lösenmeningen: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this PIN"
 msgstr "Repetera lösenmeningen: "
 
-#: agent/divert-scd.c:278
+#: agent/divert-scd.c:280
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen."
 
 #, fuzzy
 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen."
 
-#: agent/divert-scd.c:290
+#: agent/divert-scd.c:292
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 msgstr ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:463 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:462 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
 msgid "verbose"
 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
 msgid "verbose"
@@ -345,30 +345,30 @@ msgstr ""
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:921 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1781
+#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1779
 #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
 #: tools/symcryptrun.c:1053
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
 #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
 #: tools/symcryptrun.c:1053
 #, c-format
 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1980 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1984
+#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1982
 #: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
 
 #: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1991 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
@@ -461,12 +461,12 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:1660 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: g10/passphrase.c:326 sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:1672 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: g10/passphrase.c:345 sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
 #, c-format
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
@@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n"
 msgid "host not found"
 msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]"
 
 msgid "host not found"
 msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]"
 
-#: common/simple-pwquery.c:310 g10/passphrase.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:310
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
 
 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
 
-#: common/simple-pwquery.c:368 g10/passphrase.c:362
+#: common/simple-pwquery.c:368
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
 
 # se förra kommentaren
 msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
 
 # se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3802 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3784 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "använder undernyckeln %08lX istället för huvudnyckeln %08lX\n"
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan öppen nyckel - hoppade över den\n"
 
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan öppen nyckel - hoppade över den\n"
 
-#: g10/gpg.c:364 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -1520,130 +1520,130 @@ msgstr ""
 "@Kommandon:\n"
 " "
 
 "@Kommandon:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:366
+#: g10/gpg.c:365
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
 
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
 
-#: g10/gpg.c:367
+#: g10/gpg.c:366
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
 
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
 
-#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:246
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "skapa signatur i en separat fil"
 
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "skapa signatur i en separat fil"
 
-#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encrypt data"
 msgstr "kryptera data"
 
 msgid "encrypt data"
 msgstr "kryptera data"
 
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:248
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "endast symmetrisk kryptering"
 
 # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas.
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "endast symmetrisk kryptering"
 
 # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas.
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekryptera data (standard)"
 
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekryptera data (standard)"
 
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifiera en signatur"
 
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifiera en signatur"
 
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252
 msgid "list keys"
 msgstr "visa en lista på nycklar"
 
 msgid "list keys"
 msgstr "visa en lista på nycklar"
 
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/gpg.c:378
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "visa en lista på nycklar och signaturer"
 
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "visa en lista på nycklar och signaturer"
 
-#: g10/gpg.c:380
+#: g10/gpg.c:379
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
 
 #, fuzzy
 msgid "list and check key signatures"
 msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
 
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "visa en lista på nycklar och fingeravtryck"
 
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "visa en lista på nycklar och fingeravtryck"
 
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
 msgid "list secret keys"
 msgstr "visa en lista på hemliga nycklar"
 
 msgid "list secret keys"
 msgstr "visa en lista på hemliga nycklar"
 
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:257
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
 
-#: g10/gpg.c:384
+#: g10/gpg.c:383
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ta bort nycklar från den öppna nyckelringen"
 
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ta bort nycklar från den öppna nyckelringen"
 
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"
 
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:386
 msgid "sign a key"
 msgstr "signera en nyckel"
 
 msgid "sign a key"
 msgstr "signera en nyckel"
 
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signera en nyckel lokalt"
 
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signera en nyckel lokalt"
 
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signera eller redigera en nyckel"
 
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signera eller redigera en nyckel"
 
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "generera ett spärrcertifikat"
 
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "generera ett spärrcertifikat"
 
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "export keys"
 msgstr "exportera nycklar"
 
 msgid "export keys"
 msgstr "exportera nycklar"
 
-#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:259
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
 
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
 
-#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:260
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
 
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
 
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:395
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver"
 
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver"
 
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver"
 
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver"
 
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:401
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importera/slå ihop nycklar"
 
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importera/slå ihop nycklar"
 
-#: g10/gpg.c:405
+#: g10/gpg.c:404
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
 msgid "print the card status"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:405
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
 msgid "change data on a card"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
 msgid "change a card's PIN"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:414
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
 
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
 
-#: g10/gpg.c:422
+#: g10/gpg.c:421
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
 
 # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
 
 # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
-#: g10/gpg.c:426 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
 msgid ""
 "@\n"
 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1654,49 +1654,49 @@ msgstr ""
 "Flaggor:\n"
 " "
 
 "Flaggor:\n"
 " "
 
-#: g10/gpg.c:428 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:280
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
 
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
 
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:290
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
 
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
 
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:326
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
 
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
 
-#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:329
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att stänga av kompression)"
 
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att stänga av kompression)"
 
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:331
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
 
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
 
-#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 msgid "use as output file"
 msgstr "använd som fil för utdata"
 
 msgid "use as output file"
 msgstr "använd som fil för utdata"
 
-#: g10/gpg.c:474 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "gör inga ändringar"
 
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "gör inga ändringar"
 
-#: g10/gpg.c:475
+#: g10/gpg.c:474
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "Fråga före ersättning"
 
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "Fråga före ersättning"
 
-#: g10/gpg.c:517
+#: g10/gpg.c:516
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:518
+#: g10/gpg.c:517
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
 # inställningar istället för flaggor?
 # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 msgstr ""
 
 # inställningar istället för flaggor?
 # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
-#: g10/gpg.c:546 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:392
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n"
 
 "@\n"
 "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n"
 
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:395
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1724,18 +1724,18 @@ msgstr ""
 "--list-keys [namn]          visa nycklar\n"
 "--fingerprint [namn]        visa fingeravtryck\n"
 
 "--list-keys [namn]          visa nycklar\n"
 "--fingerprint [namn]        visa fingeravtryck\n"
 
-#: g10/gpg.c:741 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
-#: g10/gpg.c:758
+#: g10/gpg.c:756
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
 # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
 # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
-#: g10/gpg.c:761
+#: g10/gpg.c:759
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
 "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
 
 "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
 "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
 
-#: g10/gpg.c:772 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1753,567 +1753,567 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stödda algoritmer:\n"
 
 "\n"
 "Stödda algoritmer:\n"
 
-#: g10/gpg.c:775
+#: g10/gpg.c:773
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "öppen nyckel: "
 
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "öppen nyckel: "
 
-#: g10/gpg.c:782 g10/keyedit.c:2311
+#: g10/gpg.c:780 g10/keyedit.c:2311
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Chiffer: "
 
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Chiffer: "
 
-#: g10/gpg.c:789
+#: g10/gpg.c:787
 msgid "Hash: "
 msgstr "Kontrollsumma: "
 
 msgid "Hash: "
 msgstr "Kontrollsumma: "
 
-#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2357
+#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2357
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprimering: "
 
 msgid "Compression: "
 msgstr "Komprimering: "
 
-#: g10/gpg.c:880
+#: g10/gpg.c:878
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "användning: gpg [flaggor] "
 
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "användning: gpg [flaggor] "
 
-#: g10/gpg.c:1050 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:682
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "motstridiga kommandon\n"
 
 # Vad betyder detta?
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "motstridiga kommandon\n"
 
 # Vad betyder detta?
-#: g10/gpg.c:1068
+#: g10/gpg.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1265
+#: g10/gpg.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1268
+#: g10/gpg.c:1266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1271
+#: g10/gpg.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:1277
+#: g10/gpg.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1280
+#: g10/gpg.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1283
+#: g10/gpg.c:1281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1289
+#: g10/gpg.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1292
+#: g10/gpg.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1295
+#: g10/gpg.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1301
+#: g10/gpg.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1304
+#: g10/gpg.c:1302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1307
+#: g10/gpg.c:1305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 msgstr "VARNING:  osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1450
+#: g10/gpg.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "okänt configurationspost \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 msgstr "okänt configurationspost \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:1543
+#: g10/gpg.c:1541
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
 msgid "display photo IDs during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1545
+#: g10/gpg.c:1543
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
 msgid "show policy URLs during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1547
+#: g10/gpg.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature listings"
 msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
 
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1547
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1551
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:1557
+#: g10/gpg.c:1555
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
 msgid "show user ID validity during key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1557
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1559
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till"
 
 #, fuzzy
 msgid "show the keyring name in key listings"
 msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till"
 
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
 
-#: g10/gpg.c:1938
+#: g10/gpg.c:1936
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
 
-#: g10/gpg.c:2196 g10/gpg.c:2839 g10/gpg.c:2851
+#: g10/gpg.c:2181 g10/gpg.c:2821 g10/gpg.c:2833
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2209
+#: g10/gpg.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "chiffertillägget \"%s\" laddades inte pga osäkra behörigheter\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 msgstr "chiffertillägget \"%s\" laddades inte pga osäkra behörigheter\n"
 
-#: g10/gpg.c:2361 g10/gpg.c:2373
+#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
-#: g10/gpg.c:2455
+#: g10/gpg.c:2439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
-#: g10/gpg.c:2478 g10/gpg.c:2671 g10/keyedit.c:4065
+#: g10/gpg.c:2462 g10/gpg.c:2655 g10/keyedit.c:4065
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n"
 
-#: g10/gpg.c:2490
+#: g10/gpg.c:2474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:2493
+#: g10/gpg.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid keyserver options\n"
 msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
 
-#: g10/gpg.c:2500
+#: g10/gpg.c:2484
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:2503
+#: g10/gpg.c:2487
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "felaktiga importinställningar\n"
 
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "felaktiga importinställningar\n"
 
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:2513
+#: g10/gpg.c:2497
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
 
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
 
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:2523
+#: g10/gpg.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "felaktiga importinställningar\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid list options\n"
 msgstr "felaktiga importinställningar\n"
 
-#: g10/gpg.c:2531
+#: g10/gpg.c:2515
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
 msgid "display photo IDs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2517
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
 msgid "show policy URLs during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2535
+#: g10/gpg.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "show all notations during signature verification"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
-#: g10/gpg.c:2537
+#: g10/gpg.c:2521
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2541
+#: g10/gpg.c:2525
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2545
+#: g10/gpg.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "show user ID validity during signature verification"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
-#: g10/gpg.c:2547
+#: g10/gpg.c:2531
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2549
+#: g10/gpg.c:2533
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
 msgid "validate signatures with PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2551
+#: g10/gpg.c:2535
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:2561
+#: g10/gpg.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "invalid verify options\n"
 msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
 
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2552
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2742
+#: g10/gpg.c:2726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
 
-#: g10/gpg.c:2745
+#: g10/gpg.c:2729
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
 # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 msgstr ""
 
 # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
-#: g10/gpg.c:2828 sm/gpgsm.c:1235
+#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1235
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
 
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2832
+#: g10/gpg.c:2814
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:2841
+#: g10/gpg.c:2823
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2844
+#: g10/gpg.c:2826
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:2859
+#: g10/gpg.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:2873
+#: g10/gpg.c:2855
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
 "i --pgp2-läge\n"
 
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
 "i --pgp2-läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:2879
+#: g10/gpg.c:2861
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
 
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:2885
+#: g10/gpg.c:2867
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
 
 # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
 
 # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
-#: g10/gpg.c:2898
+#: g10/gpg.c:2880
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "för att kryptera meddelanden i --pgp2-läge krävs IDEA-insticksprogrammet\n"
 
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 "för att kryptera meddelanden i --pgp2-läge krävs IDEA-insticksprogrammet\n"
 
-#: g10/gpg.c:2964 g10/gpg.c:2988 sm/gpgsm.c:1278
+#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1278
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n"
 
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2970 g10/gpg.c:2994 sm/gpgsm.c:1286
+#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1286
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2976
+#: g10/gpg.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:2982
+#: g10/gpg.c:2964
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n"
 
 # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n"
 
 # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:2997
+#: g10/gpg.c:2979
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
 
 # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
 
 # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:2999
+#: g10/gpg.c:2981
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
 
 # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
 
 # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
-#: g10/gpg.c:3001
+#: g10/gpg.c:2983
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
 
 # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
 #, fuzzy
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
 
 # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3003
+#: g10/gpg.c:2985
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "felaktigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
 
 # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "felaktigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
 
 # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3005
+#: g10/gpg.c:2987
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "felaktigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
 
 # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr ""
 "felaktigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
 
 # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-#: g10/gpg.c:3008
+#: g10/gpg.c:2990
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
 
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
 
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:2994
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "felaktigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
 
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "felaktigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:3001
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "felaktiga standardinställningar\n"
 
 # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "felaktiga standardinställningar\n"
 
 # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
-#: g10/gpg.c:3028
+#: g10/gpg.c:3010
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "felaktig inställning av vilka krypteringsalgoritmer du föredrar\n"
 
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "felaktig inställning av vilka krypteringsalgoritmer du föredrar\n"
 
-#: g10/gpg.c:3032
+#: g10/gpg.c:3014
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "felaktig inställning av vilka checksummealgoritmer du föredrar\n"
 
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "felaktig inställning av vilka checksummealgoritmer du föredrar\n"
 
-#: g10/gpg.c:3036
+#: g10/gpg.c:3018
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "felaktig inställning av vilka kompressionsalgoritmer du föredrar\n"
 
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "felaktig inställning av vilka kompressionsalgoritmer du föredrar\n"
 
-#: g10/gpg.c:3069
+#: g10/gpg.c:3051
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s fungerar ännu inte med  %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s fungerar ännu inte med  %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3116
+#: g10/gpg.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:3121
+#: g10/gpg.c:3103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:3126
+#: g10/gpg.c:3108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "du kan inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 msgstr ""
 "du kan inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:3215
+#: g10/gpg.c:3197
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3226
+#: g10/gpg.c:3208
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symmetrisk kryptering valts\n"
 
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symmetrisk kryptering valts\n"
 
-#: g10/gpg.c:3237
+#: g10/gpg.c:3219
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [filnamn]"
 
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3244
+#: g10/gpg.c:3226
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnamn]"
 
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3246
+#: g10/gpg.c:3228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3256
+#: g10/gpg.c:3238
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [filnamn]"
 
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3269
+#: g10/gpg.c:3251
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3271
+#: g10/gpg.c:3253
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:3292
+#: g10/gpg.c:3274
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [filnamn]"
 
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3305
+#: g10/gpg.c:3287
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3320
+#: g10/gpg.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
 #, fuzzy
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3322
+#: g10/gpg.c:3304
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:3325
+#: g10/gpg.c:3307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
 
-#: g10/gpg.c:3345
+#: g10/gpg.c:3327
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"
 
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3354
+#: g10/gpg.c:3336
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [filnamn]"
 
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3379
+#: g10/gpg.c:3361
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [filnamn]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3387
+#: g10/gpg.c:3369
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key användaridentitet"
 
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key användaridentitet"
 
-#: g10/gpg.c:3391
+#: g10/gpg.c:3373
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key användaridentitet"
 
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key användaridentitet"
 
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3394
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
 
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
 
-#: g10/gpg.c:3497
+#: g10/gpg.c:3479
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3499
+#: g10/gpg.c:3481
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3501
+#: g10/gpg.c:3483
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Export av nyckeln misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "Export av nyckeln misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3512
+#: g10/gpg.c:3494
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "Sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3522
+#: g10/gpg.c:3504
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Uppdatering av  nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "Uppdatering av  nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3573
+#: g10/gpg.c:3555
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3581
+#: g10/gpg.c:3563
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3671
+#: g10/gpg.c:3653
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "felaktig kontrollsummealgoritm `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "felaktig kontrollsummealgoritm `%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:3788
+#: g10/gpg.c:3770
 msgid "[filename]"
 msgstr "[filnamn]"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[filnamn]"
 
-#: g10/gpg.c:3792
+#: g10/gpg.c:3774
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
 
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:4103
+#: g10/gpg.c:4085
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är felaktig\n"
 
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:4105
+#: g10/gpg.c:4087
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 
-#: g10/gpg.c:4138
+#: g10/gpg.c:4120
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
 #, fuzzy
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr ""
 "Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n"
 "\n"
 
 "Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:2066 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
@@ -5398,16 +5398,12 @@ msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n"
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
 
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
 
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problem med GPG-Agent, stänger av den\n"
-
-#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
 msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)"
 
-#: g10/passphrase.c:546
+#: g10/passphrase.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -5418,28 +5414,24 @@ msgstr ""
 "användaren: \"%.*s\"\n"
 "%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n"
 
 "användaren: \"%.*s\"\n"
 "%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:571
+#: g10/passphrase.c:349
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Repetera lösenmeningen\n"
 
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Repetera lösenmeningen\n"
 
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:351
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Ange lösenmening\n"
 
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Ange lösenmening\n"
 
-#: g10/passphrase.c:649
+#: g10/passphrase.c:375
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "avbruten av användaren\n"
 
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "avbruten av användaren\n"
 
-#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
-#, fuzzy
-msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "kan inte fråga efter lösenmening i batch-läge\n"
-
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Ange lösenmening: "
+#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problem med GPG-Agent: programmet svarar 0x%lx\n"
 
 
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5449,20 +5441,16 @@ msgstr ""
 "Du behöver en lösenmening för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n"
 "användaren: \""
 
 "Du behöver en lösenmening för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n"
 "användaren: \""
 
-#: g10/passphrase.c:901
+#: g10/passphrase.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bits  %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 msgstr "%u-bits  %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s"
 
-#: g10/passphrase.c:910
+#: g10/passphrase.c:581
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 msgstr ""
 
-#: g10/passphrase.c:977
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Repetera lösenmeningen: "
-
 #: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 #: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
@@ -7050,7 +7038,7 @@ msgstr ""
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr "DSA kräver att du använder en 160-bitars kontrollsummealgoritm\n"
 
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr "DSA kräver att du använder en 160-bitars kontrollsummealgoritm\n"
 
-#: sm/certcheck.c:175 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
+#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr ""
 
@@ -7945,6 +7933,19 @@ msgstr ""
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
 
 msgid "class %s is not supported\n"
 msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n"
 
+#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+#~ msgstr "problem med GPG-Agent, stänger av den\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+#~ msgstr "kan inte fråga efter lösenmening i batch-läge\n"
+
+#~ msgid "Enter passphrase: "
+#~ msgstr "Ange lösenmening: "
+
+#~ msgid "Repeat passphrase: "
+#~ msgstr "Repetera lösenmeningen: "
+
 #~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 #~ msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
 
 #~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 #~ msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"