* options.h, g10.c (main): Add keyserver-option honor-keyserver-url.
[gnupg.git] / po / sv.po
index 0e2bc65..a3eb755 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n"
 "Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: util/secmem.c:88
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n"
 
 #: util/secmem.c:89
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "nej"
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
 msgid "quit"
 msgstr "avsluta"
 
@@ -286,58 +287,63 @@ msgstr "... detta 
 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
 
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
+#: cipher/random.c:157
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
 
-#: cipher/random.c:324
+#: cipher/random.c:385
 #, c-format
 msgid "can't stat `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n"
 
-#: cipher/random.c:329
+#: cipher/random.c:390
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n"
 
-#: cipher/random.c:334
+#: cipher/random.c:395
 msgid "note: random_seed file is empty\n"
 msgstr "notera: filen random_seed är tom\n"
 
-#: cipher/random.c:340
-msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+#: cipher/random.c:401
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n"
 
-#: cipher/random.c:348
+#: cipher/random.c:409
 #, c-format
 msgid "can't read `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n"
 
-#: cipher/random.c:386
+#: cipher/random.c:447
 msgid "note: random_seed file not updated\n"
 msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n"
 
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:467
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
 
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:474
 #, c-format
 msgid "can't write `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n"
 
-#: cipher/random.c:416
+#: cipher/random.c:477
 #, c-format
 msgid "can't close `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n"
 
-#: cipher/random.c:662
+#: cipher/random.c:723
 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n"
 
-#: cipher/random.c:663
+#: cipher/random.c:724
 msgid ""
 "The random number generator is only a kludge to let\n"
 "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -352,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n"
 "\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:142
+#: cipher/rndlinux.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -364,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n"
 "(Behöver %d fler byte)\n"
 
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:307
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -372,170 +378,170 @@ msgstr ""
 "@Kommandon:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:309
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
 
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:310
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
 
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:311
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "skapa en signatur i en separat fil"
 
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:312
 msgid "encrypt data"
 msgstr "kryptera data"
 
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:313
 msgid "|[files]|encrypt files"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:314
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer"
 
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:315
 msgid "store only"
 msgstr "endast lagring"
 
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:316
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "dekryptera data (normalläge)"
 
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:317
 msgid "|[files]|decrypt files"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:318
 msgid "verify a signature"
 msgstr "verifiera en signatur"
 
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:320
 msgid "list keys"
 msgstr "räkna upp nycklar"
 
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:322
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "räkna upp nycklar och signaturer"
 
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:323
 msgid "check key signatures"
 msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
 
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:324
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck"
 
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:325
 msgid "list secret keys"
 msgstr "räkna upp hemliga nycklar"
 
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:326
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
 
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:327
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen"
 
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:329
 #, fuzzy
 msgid "remove keys from the secret keyring"
 msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen"
 
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:330
 msgid "sign a key"
 msgstr "signera en nyckel"
 
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:331
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "signera en nyckel lokalt"
 
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:332
 #, fuzzy
 msgid "sign a key non-revocably"
 msgstr "signera en nyckel lokalt"
 
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:333
 #, fuzzy
 msgid "sign a key locally and non-revocably"
 msgstr "signera en nyckel lokalt"
 
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:334
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "signera eller redigera en nyckel"
 
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:335
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "generera ett återkallelesecertifikat"
 
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:337
 msgid "export keys"
 msgstr "exportera nycklar"
 
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:338
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
 
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:339
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
 
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:341
 #, fuzzy
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
 
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:343
 #, fuzzy
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
 
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:347
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "importera/slå ihop nycklar"
 
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:349
 msgid "list only the sequence of packets"
 msgstr "skriv endast ut paketsekvensen"
 
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:351
 msgid "export the ownertrust values"
 msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit"
 
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:353
 msgid "import ownertrust values"
 msgstr "importera värden som representerar ägartillit"
 
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:355
 msgid "update the trust database"
 msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
 
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:357
 #, fuzzy
 msgid "unattended trust database update"
 msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
 
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:358
 msgid "fix a corrupted trust database"
 msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas"
 
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:359
 msgid "De-Armor a file or stdin"
 msgstr "Skala av en fil eller standard in"
 
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:361
 msgid "En-Armor a file or stdin"
 msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in"
 
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:363
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
 
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:367
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -545,203 +551,202 @@ msgstr ""
 "Flaggor:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:369
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
 
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:371
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
 
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:374
 msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare"
 
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:376
 msgid "use the default key as default recipient"
 msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:382
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:383
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)"
 
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:385
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:392
 msgid "use as output file"
 msgstr "använd som fil för utdata"
 
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:393
 msgid "verbose"
 msgstr "utförlig"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:394
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "var något tystare"
 
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:395
 msgid "don't use the terminal at all"
 msgstr "använd inte terminalen alls"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:396
 msgid "force v3 signatures"
 msgstr "använd v3-signaturer"
 
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:397
 #, fuzzy
 msgid "do not force v3 signatures"
 msgstr "använd v3-signaturer"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:398
 #, fuzzy
 msgid "force v4 key signatures"
 msgstr "använd v3-signaturer"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:399
 #, fuzzy
 msgid "do not force v4 key signatures"
 msgstr "använd v3-signaturer"
 
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:400
 msgid "always use a MDC for encryption"
 msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:402
 #, fuzzy
 msgid "never use a MDC for encryption"
 msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"
 
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:404
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "gör inga ändringar"
 
+#: g10/g10.c:405
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr ""
+
 # syftar på ett användargränsnitt i ett separat program, till exempel gpa
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:406
 msgid "use the gpg-agent"
 msgstr "använd gpg-agenten"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:409
 msgid "batch mode: never ask"
 msgstr "batch-läge: fråga aldrig"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:410
 msgid "assume yes on most questions"
 msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:411
 msgid "assume no on most questions"
 msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor"
 
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:412
 msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:413
 msgid "add this secret keyring to the list"
 msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
 
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:414
 msgid "show which keyring a listed key is on"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:415
 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
 
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:416
 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:420
 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN"
 
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:421
 msgid "read options from file"
 msgstr "läs flaggor från fil"
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:425
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
 
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:427
 #, fuzzy
 msgid "|[file]|write status info to file"
 msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:439
 msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 msgstr "|NYCKELID|lita ovillkorligen på denna nyckel"
 
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:440
 msgid "|FILE|load extension module FILE"
 msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL"
 
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:441
 msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991"
 
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:442
 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden"
 
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:443
 #, fuzzy
 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden"
 
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:449
 msgid "|N|use passphrase mode N"
 msgstr "|N|använd lösenordsläget N"
 
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:451
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
 
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:453
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
 
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:455
 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
 
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:456
 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN"
 
-#: g10/g10.c:426
+#: g10/g10.c:458
 msgid "|N|use compress algorithm N"
 msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N"
 
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:459
 msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket"
 
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:460
 msgid "Show Photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:461
 msgid "Don't show Photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:430
+#: g10/g10.c:462
 msgid "Set command line to view Photo IDs"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:431
-msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data"
-
-#: g10/g10.c:434
+#: g10/g10.c:468
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:471
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -769,17 +774,17 @@ msgstr ""
 "--list-keys [namn]          visa nycklar\n"
 "--fingerprint [namn]        visa fingeravtryck\n"
 
-#: g10/g10.c:579
+#: g10/g10.c:623
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
-#: g10/g10.c:583
+#: g10/g10.c:627
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
 
-#: g10/g10.c:586
+#: g10/g10.c:630
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
 "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
 
-#: g10/g10.c:597
+#: g10/g10.c:641
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -797,117 +802,158 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stödda algoritmer:\n"
 
-#: g10/g10.c:671
+#: g10/g10.c:745
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "användning: gpg [flaggor] "
 
-#: g10/g10.c:728
+#: g10/g10.c:802
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "motstridiga kommandon\n"
 
-#: g10/g10.c:903
+#: g10/g10.c:820
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:983
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:986
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:989
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:993
+#, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
+
+#: g10/g10.c:1204
 #, c-format
 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
 
-#: g10/g10.c:907
+#: g10/g10.c:1208
 #, c-format
 msgid "option file `%s': %s\n"
 msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/g10.c:914
+#: g10/g10.c:1215
 #, c-format
 msgid "reading options from `%s'\n"
 msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:1197
+#: g10/g10.c:1390
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid character set\n"
 msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
 
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/g10.c:1541
 msgid "could not parse keyserver URI\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1228
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
 
-#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
+#: g10/g10.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "felaktigt skal"
+
+#: g10/g10.c:1560
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
 
-#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
+#: g10/g10.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "felaktig nyckelring"
+
+#: g10/g10.c:1569
 #, c-format
-msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1347
+#: g10/g10.c:1688
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
 
-#: g10/g10.c:1351
+#: g10/g10.c:1692
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "OBSERVERA: %s är inte för normal användning!\n"
 
-#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
+#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
 
-#: g10/g10.c:1389
+#: g10/g10.c:1731
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1395
+#: g10/g10.c:1737
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1743
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1414
+#: g10/g10.c:1756
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620
-#: g10/sign.c:798
-msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
+#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
+#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
 
-#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
+#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n"
 
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/g10.c:1830
 #, fuzzy
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
-
-#: g10/g10.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n"
 
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1845
 #, c-format
 msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n"
@@ -918,160 +964,179 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m
 # är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls
 # översättas för att göra eventuell felsökning lättare
 # för internationella felsökare
-#: g10/g10.c:1501
+#: g10/g10.c:1847
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
 
-#: g10/g10.c:1503
+#: g10/g10.c:1849
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
 
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1851
 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
 
-#: g10/g10.c:1508
+#: g10/g10.c:1854
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "OBSERVERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
 
-#: g10/g10.c:1512
+#: g10/g10.c:1858
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1516
+#: g10/g10.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
 
-#: g10/g10.c:1519
+#: g10/g10.c:1868
+#, fuzzy
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "skriv ut inställningar"
+
+#: g10/g10.c:1876
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "skriv ut inställningar"
+
+#: g10/g10.c:1880
 #, fuzzy
-msgid "invalid preferences\n"
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "skriv ut inställningar"
 
-#: g10/g10.c:1613
+#: g10/g10.c:1884
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "skriv ut inställningar"
+
+#: g10/g10.c:1977
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1633
+#: g10/g10.c:1987
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1997
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1640
+#: g10/g10.c:2004
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1648
+#: g10/g10.c:2012
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1665
+#: g10/g10.c:2029
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:2042
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1692
+#: g10/g10.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:2065
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1719
+#: g10/g10.c:2083
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:1730
+#: g10/g10.c:2094
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key användaridentitet"
 
-#: g10/g10.c:1738
+#: g10/g10.c:2102
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key användaridentitet"
 
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:2110
 #, fuzzy
 msgid "--nrsign-key user-id"
 msgstr "--sign-key användaridentitet"
 
-#: g10/g10.c:1754
+#: g10/g10.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "--nrlsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key användaridentitet"
 
-#: g10/g10.c:1762
+#: g10/g10.c:2126
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
 
 # Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon
 # fixa en patch?
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1833
+#: g10/g10.c:2197
 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
 
-#: g10/g10.c:1916
+#: g10/g10.c:2289
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:1924
+#: g10/g10.c:2297
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2011
+#: g10/g10.c:2384
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:2097
+#: g10/g10.c:2470
 msgid "[filename]"
 msgstr "[filnamn]"
 
-#: g10/g10.c:2101
+#: g10/g10.c:2474
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
 
 # se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
 #: g10/verify.c:139
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
 
-#: g10/g10.c:2313
-msgid ""
-"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr ""
-"det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n"
-"ett understrykningstecken (_)\n"
-
-#: g10/g10.c:2319
+#: g10/g10.c:2691
+#, fuzzy
 msgid ""
-"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
-"with an '='\n"
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
 msgstr ""
 "ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n"
 "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n"
 
-#: g10/g10.c:2325
-msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n"
-
-#: g10/g10.c:2333
+#: g10/g10.c:2700
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n"
 
+#: g10/g10.c:2737
+#, fuzzy
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
+
+#: g10/g10.c:2739
+#, fuzzy
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
+
 #: g10/armor.c:314
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
@@ -1171,11 +1236,13 @@ msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig"
 
 #: g10/pkclist.c:73
-msgid "Reason for revocation: "
+#, fuzzy
+msgid "reason for revocation: "
 msgstr "Anledning till återkallelsen: "
 
 #: g10/pkclist.c:90
-msgid "Revocation comment: "
+#, fuzzy
+msgid "revocation comment: "
 msgstr "Återkallelsekommentar: "
 
 #. a string with valid answers
@@ -1236,68 +1303,69 @@ msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n"
 msgid " %d = I trust ultimately\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:279
+#. not yet implemented
+#: g10/pkclist.c:281
 msgid " i = please show me more information\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:284
 msgid " m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:287
 msgid " s = skip this key\n"
 msgstr ""
 
 # q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar.
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid " q = quit\n"
 msgstr " q = avsluta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:295
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Vad väljer du? "
 
-#: g10/pkclist.c:313
+#: g10/pkclist.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? "
 
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:330
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:405
 #, c-format
 msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
 msgid "Use this key anyway? "
 msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? "
 
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:417
 #, c-format
 msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:438
 #, c-format
 msgid "%08lX: key has expired\n"
 msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n"
 
-#: g10/pkclist.c:442
+#: g10/pkclist.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
 msgstr ""
 "         Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:454
 #, c-format
 msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n"
 
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1306,217 +1374,228 @@ msgstr ""
 "%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n"
 "men den accepteras trots detta\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:466
 msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n"
 
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:471
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n"
 
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:513
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Det är INTE säkert att nyckeln tillhör sin ägare. Om du\n"
 "*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n"
 "\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:568
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:569
 msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 msgstr "         Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:575
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:574
+#: g10/pkclist.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Denna nyckel har deaktiverats"
 
-#: g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:585
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:596
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:598
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr ""
 "         Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:606
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:607
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:615
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n"
 "tillräckligt högt tillitsvärde!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:617
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
+#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: %s överhoppad\n"
 
-#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n"
 
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:811
 #, fuzzy
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n"
 
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:824
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
 msgstr ""
 
-#: g10/pkclist.c:776
+#: g10/pkclist.c:840
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr ""
 "hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n"
 
-#: g10/pkclist.c:799
+#: g10/pkclist.c:863
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n"
 
-#: g10/pkclist.c:806
+#: g10/pkclist.c:870
 #, fuzzy
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n"
 
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:913
 #, c-format
 msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n"
 
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:958
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n"
 
-#: g10/pkclist.c:943
+#: g10/pkclist.c:1013
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "inga giltiga adresser\n"
 
-#: g10/keygen.c:180
+#: g10/keygen.c:182
 #, c-format
 msgid "preference %c%lu is not valid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:187
+#: g10/keygen.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "preference %c%lu duplicated\n"
 msgstr "hoppade över \"%s\": kopia\n"
 
-#: g10/keygen.c:192
+#: g10/keygen.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many `%c' preferences\n"
 msgstr "skriv ut inställningar"
 
-#: g10/keygen.c:257
+#: g10/keygen.c:264
 #, fuzzy
 msgid "invalid character in preference string\n"
 msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
 
-#: g10/keygen.c:399
+#: g10/keygen.c:524
+#, fuzzy
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "skriver självsignatur\n"
+
+#: g10/keygen.c:563
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "skriver självsignatur\n"
 
-#: g10/keygen.c:443
+#: g10/keygen.c:607
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"
 
-#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"
 
-#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n"
 
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:941
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
 
-#: g10/keygen.c:779
+#: g10/keygen.c:943
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 msgstr "   (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n"
 
-#: g10/keygen.c:780
+#: g10/keygen.c:944
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (endast signering)\n"
 
-#: g10/keygen.c:782
+#: g10/keygen.c:946
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
 
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:948
 #, c-format
 msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
 
-#: g10/keygen.c:784
+#: g10/keygen.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (endast signering)\n"
 
-#: g10/keygen.c:786
+#: g10/keygen.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
 
-#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
+#: g10/keygen.c:953
+#, c-format
+msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (signering och kryptering)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Vad väljer du? "
 
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 msgstr "Användanadet av denna algoritm är förlegat - skapa ändå? "
 
-#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
+#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Felaktigt val.\n"
 
-#: g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1529,20 +1608,20 @@ msgstr ""
 "              den förvalda nyckelstorleken är 1024 bitar\n"
 "    den största föreslagna nyckelstorleken är 2048 bitar\n"
 
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:1020
 msgid "What keysize do you want? (1024) "
 msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) "
 
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:1025
 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 msgstr "DSA tillåter bara nyckelstorlekar från 512 till 1024\n"
 
-#: g10/keygen.c:852
+#: g10/keygen.c:1027
 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 msgstr ""
 "nyckelstorleken är för liten; 1024 är det minsta tillåtna värdet för RSA.\n"
 
-#: g10/keygen.c:855
+#: g10/keygen.c:1030
 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minsta tillåtna värdet.\n"
 
@@ -1554,12 +1633,12 @@ msgstr "nyckelstorleken 
 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 #. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:1041
 #, c-format
 msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 msgstr "nyckelstorleken är för stor; %d är det största tillåtna värdet\n"
 
-#: g10/keygen.c:871
+#: g10/keygen.c:1046
 msgid ""
 "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 "computations take REALLY long!\n"
@@ -1567,11 +1646,11 @@ msgstr ""
 "Nyckelstorlekar större än 2048 är inte att rekommendera\n"
 "eftersom beräkningar tar MYCKET lång tid!\n"
 
-#: g10/keygen.c:874
+#: g10/keygen.c:1049
 msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
 
-#: g10/keygen.c:875
+#: g10/keygen.c:1050
 msgid ""
 "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 "vulnerable to attacks!\n"
@@ -1579,18 +1658,18 @@ msgstr ""
 "Ok, men kom ihåg att din bildskärm och ditt tangentbord också sänder\n"
 "avslöjande strålning som kan avlyssnas!\n"
 
-#: g10/keygen.c:884
+#: g10/keygen.c:1059
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
 
-#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
+#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
 
 # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
-#: g10/keygen.c:942
+#: g10/keygen.c:1117
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -1607,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "      <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"
 
 # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:1126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -1624,31 +1703,31 @@ msgstr ""
 "      <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n"
 "      <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"
 
-#: g10/keygen.c:973
+#: g10/keygen.c:1148
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "Signature is valid for? (0) "
 msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:980
+#: g10/keygen.c:1155
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "ogiltigt värde\n"
 
-#: g10/keygen.c:985
+#: g10/keygen.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not expire at all\n"
 msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n"
 
 #. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s expires at %s\n"
 msgstr "Nyckeln går ut vid följande tidpunkt: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1173
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1656,11 +1735,11 @@ msgstr ""
 "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n"
 "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1003
+#: g10/keygen.c:1178
 msgid "Is this correct (y/n)? "
 msgstr "Stämmer detta (j/n)? "
 
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1221
 msgid ""
 "\n"
 "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1676,44 +1755,44 @@ msgstr ""
 "     \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1233
 msgid "Real name: "
 msgstr "Namn: "
 
-#: g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1241
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
 
-#: g10/keygen.c:1068
+#: g10/keygen.c:1243
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
 
-#: g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1245
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
 
-#: g10/keygen.c:1078
+#: g10/keygen.c:1253
 msgid "Email address: "
 msgstr "Epostadress: "
 
-#: g10/keygen.c:1089
+#: g10/keygen.c:1264
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Epostadressen är ogiltig\n"
 
-#: g10/keygen.c:1097
+#: g10/keygen.c:1272
 msgid "Comment: "
 msgstr "Kommentar: "
 
-#: g10/keygen.c:1103
+#: g10/keygen.c:1278
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
 
-#: g10/keygen.c:1126
+#: g10/keygen.c:1301
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1132
+#: g10/keygen.c:1307
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -1724,28 +1803,28 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1136
+#: g10/keygen.c:1311
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1141
+#: g10/keygen.c:1316
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnKkEeOoAa"
 
-#: g10/keygen.c:1151
+#: g10/keygen.c:1326
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
 
-#: g10/keygen.c:1152
+#: g10/keygen.c:1327
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
 
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1346
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Rätta först felet\n"
 
 # fel kapitalisering i originalet?
-#: g10/keygen.c:1210
+#: g10/keygen.c:1385
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -1753,17 +1832,17 @@ msgstr ""
 "Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
+#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1219
+#: g10/keygen.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:1225
+#: g10/keygen.c:1400
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1774,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 "Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n"
 "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
 
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1421
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1786,54 +1865,54 @@ msgstr ""
 "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
 "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1985
 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:2039
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
+#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
 
-#: g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:2205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1958
+#: g10/keygen.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1972
+#: g10/keygen.c:2225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1979
+#: g10/keygen.c:2232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:1999
+#: g10/keygen.c:2252
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
 msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n"
 
-#: g10/keygen.c:2011
+#: g10/keygen.c:2264
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1842,13 +1921,13 @@ msgstr ""
 "att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n"
 "nyckel för detta syfte.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
+#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
 
 # c-format behövs inte i singularis
-#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1856,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
 "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1864,84 +1943,103 @@ msgstr ""
 "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
 "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2078
+#: g10/keygen.c:2331
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "OSERVERA: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:2107
+#: g10/keygen.c:2360
 msgid "Really create? "
 msgstr "Vill du verkligen skapa? "
 
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu nycklar behandlade\n"
-
-#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
-#: g10/tdbio.c:552
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
+#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: can't open: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
+#: g10/encode.c:210
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "%lu nycklar behandlade\n"
+
+#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 msgstr "%s: VARNING: tom fil\n"
 
-#: g10/encode.c:285
+#: g10/encode.c:406
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:313
+#: g10/encode.c:422
 #, c-format
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "läser från \"%s\"\n"
 
-#: g10/encode.c:347
+#: g10/encode.c:456
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/encode.c:563
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n"
+
+#: g10/encode.c:703
 #, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s krypterad för: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key `%s' not found: %s\n"
 msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/export.c:169
+#: g10/export.c:222
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 msgstr "nyckeln %08lX följer inte standarden RFC2440 - överhoppad\n"
 
-#: g10/export.c:180
+#: g10/export.c:238
 #, c-format
 msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
 msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n"
 
-#: g10/export.c:188
+#: g10/export.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n"
 
-#: g10/export.c:255
+#: g10/export.c:347
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n"
 
@@ -1951,274 +2049,310 @@ msgstr "f
 
 #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 #. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
 msgid "[User id not found]"
 msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]"
 
-#: g10/getkey.c:1360
+#: g10/getkey.c:1438
 #, c-format
 msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/getkey.c:1989
+#: g10/getkey.c:2109
 #, c-format
 msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n"
 
-#: g10/getkey.c:2036
+#: g10/getkey.c:2156
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n"
 
-#: g10/import.c:206
+#: g10/import.c:258
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
 msgstr "hoppar över block av typen %d\n"
 
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:267
 #, c-format
 msgid "%lu keys so far processed\n"
 msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n"
 
-#: g10/import.c:218
+#: g10/import.c:272
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/import.c:230
+#: g10/import.c:284
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "  Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:232
+#: g10/import.c:286
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "          överhoppade nya nycklar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:235
+#: g10/import.c:289
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         utan användaridentiteter: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:237
+#: g10/import.c:291
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                      importerade: %lu"
 
-#: g10/import.c:243
+#: g10/import.c:297
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                      oförändrade: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:245
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "          nya användaridentiteter: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:301
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "                 nya undernycklar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:303
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                   nya signaturer: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:251
+#: g10/import.c:305
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "     nya återkallelser av nycklar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:253
+#: g10/import.c:307
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "      antal lästa hemliga nycklar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:255
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:257
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
+#: g10/import.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "          not imported: %lu\n"
+msgstr "                      importerade: %lu"
+
+#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID\n"
 msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n"
 
+#: g10/import.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
+
 # vad innebär fnutten i slutet?
-#: g10/import.c:455
+#: g10/import.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke självsignerad användaridentitet '"
 
-#: g10/import.c:462
+#: g10/import.c:619
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n"
 
-#: g10/import.c:464
+#: g10/import.c:621
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n"
 
-#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
+#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
 #, c-format
 msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n"
 
-#: g10/import.c:479
+#: g10/import.c:636
 #, c-format
 msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n"
 
-#: g10/import.c:489
+#: g10/import.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
+#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "skriver till \"%s\"\n"
 
-#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
+#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/import.c:505
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key imported\n"
+#: g10/import.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n"
 
-#: g10/import.c:524
+#: g10/import.c:685
 #, c-format
 msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n"
 
-#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
+#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n"
 
-#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
+#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
 #, c-format
 msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"
 
-#: g10/import.c:579
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+#: g10/import.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 msgstr "nyckel %08lX: 1 ny användaridentitet\n"
 
-#: g10/import.c:582
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+#: g10/import.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n"
 
-#: g10/import.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n"
 
-#: g10/import.c:588
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+#: g10/import.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
 
-#: g10/import.c:591
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+#: g10/import.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n"
 
-#: g10/import.c:594
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+#: g10/import.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n"
 
-#: g10/import.c:604
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not changed\n"
+#: g10/import.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n"
 
-#: g10/import.c:671
+#: g10/import.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
 msgstr "ingen förvald publik nyckel\n"
 
-#: g10/import.c:682
+#: g10/import.c:855
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n"
 
 #. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:861
 #, c-format
 msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n"
 
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:868
 #, c-format
 msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
 
-#: g10/import.c:720
+#: g10/import.c:897
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
 "nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte tillämpa "
 "återkallelsecertifikatet\n"
 
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:937
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt återkallelsecertifikat: %s - avvisat\n"
 
-#: g10/import.c:791
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+#: g10/import.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat importerat\n"
 
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:1017
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n"
 
-#: g10/import.c:839
+#: g10/import.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n"
 
-#: g10/import.c:841
+#: g10/import.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n"
 
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:1047
 #, c-format
 msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
 
-#: g10/import.c:868
+#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
 #, c-format
 msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n"
 
-#: g10/import.c:869
+#: g10/import.c:1056
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
 
-#: g10/import.c:899
+#. Delete the last binding
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
+
+#: g10/import.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
+
+#: g10/import.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n"
+
+#. Delete the last revocation
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
+
+#: g10/import.c:1145
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '"
 
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:1168
 #, c-format
 msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n"
@@ -2227,184 +2361,205 @@ msgstr "nyckel %08lX: hoppade 
 #. * to import non-exportable signature when we have the
 #. * the secret key used to create this signature - it
 #. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:945
+#: g10/import.c:1194
 #, c-format
 msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n"
 
-#: g10/import.c:954
+#: g10/import.c:1203
 #, c-format
 msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n"
 
-#: g10/import.c:971
+#: g10/import.c:1220
 #, c-format
 msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 msgstr "nyckel %08lX: felaktigt återkallelsecertifikat: %s - hoppade över\n"
 
-#: g10/import.c:1072
+#: g10/import.c:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n"
+
+#: g10/import.c:1330
 #, c-format
 msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades två gånger - slog ihop\n"
 
-#: g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1389
 #, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1145
+#: g10/import.c:1403
 #, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/import.c:1201
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 msgstr "nyckel %08lX: lade till återkallelsecertifikat\n"
 
-#: g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
 
-#: g10/keyedit.c:142
+#: g10/keyedit.c:147
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[återkallelse]"
 
-#: g10/keyedit.c:143
+#: g10/keyedit.c:148
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[självsignatur]"
 
-#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 felaktig signatur\n"
 
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d felaktiga signaturer\n"
 
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n"
 
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n"
 
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n"
 
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n"
 
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:231
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n"
 
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:233
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d användaridentiteter utan giltig självsignatur hittades\n"
 
-#: g10/keyedit.c:335
+#: g10/keyedit.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
+#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
 
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
+#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr ""
 
+#: g10/keyedit.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
+
+#: g10/keyedit.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:408
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
 #. It's a local sig, and we want to make a
 #. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:364
+#: g10/keyedit.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
 "is a local signature.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:368
+#: g10/keyedit.c:426
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:388
+#: g10/keyedit.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:393
+#: g10/keyedit.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:463
 #, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n"
 
-#: g10/keyedit.c:420
+#: g10/keyedit.c:478
 #, fuzzy
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:440
+#: g10/keyedit.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:502
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:477
+#: g10/keyedit.c:535
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:479
+#: g10/keyedit.c:537
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:500
+#: g10/keyedit.c:560
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
 "to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:504
+#: g10/keyedit.c:564
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:506
+#: g10/keyedit.c:566
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:508
+#: g10/keyedit.c:568
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:510
+#: g10/keyedit.c:570
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:595
 msgid ""
 "Are you really sure that you want to sign this key\n"
 "with your key: \""
@@ -2412,7 +2567,32 @@ msgstr ""
 "Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n"
 "med din nyckel: \""
 
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This will be a self-signature.\n"
+msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2421,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:624
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2430,51 +2610,51 @@ msgstr ""
 "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:553
+#: g10/keyedit.c:629
 msgid ""
 "\n"
 "I have not checked this key at all.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:633
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key casually.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:637
 msgid ""
 "\n"
 "I have checked this key very carefully.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:646
 msgid "Really sign? "
 msgstr "Vill du verkligen signera? "
 
-#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
+#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:658
+#: g10/keyedit.c:744
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:662
+#: g10/keyedit.c:748
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:666
+#: g10/keyedit.c:752
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:772
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:692
+#: g10/keyedit.c:778
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2482,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "Skriv in den nya lösenordsfrasen för denna hemliga nyckel.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:792
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2490,567 +2670,594 @@ msgstr ""
 "Du vill inte ha någon lösenordsfras - detta är sannolikt en dålig idé!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:709
+#: g10/keyedit.c:795
 msgid "Do you really want to do this? "
 msgstr "Vill du verkligen göra detta? "
 
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:859
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:901
 msgid "quit this menu"
 msgstr "avsluta denna meny"
 
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:902
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save"
 msgstr "save"
 
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:903
 msgid "save and quit"
 msgstr "spara och avsluta"
 
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:904
 msgid "show this help"
 msgstr "visa denna hjälp"
 
 # skall dessa översättas?
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "fpr"
 msgstr "fpr"
 
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:906
 msgid "show fingerprint"
 msgstr "visa fingeravtryck"
 
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list"
 msgstr "list"
 
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:907
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "räkna upp nycklar och användaridentiteter"
 
-#: g10/keyedit.c:822
+#: g10/keyedit.c:908
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:909
 msgid "select user ID N"
 msgstr "välj användaridentitet N"
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:910
 msgid "select secondary key N"
 msgstr "välj sekundär nyckel N"
 
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:911
 msgid "list signatures"
 msgstr "räkna upp signaturer"
 
-#: g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:912
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:913
 msgid "sign the key"
 msgstr "signera nyckeln"
 
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:914
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "lsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:915
 msgid "sign the key locally"
 msgstr "signera nyckeln lokalt"
 
-#: g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:916
 #, fuzzy
 msgid "nrsign"
 msgstr "sign"
 
-#: g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:916
 #, fuzzy
 msgid "sign the key non-revocably"
 msgstr "signera nyckeln lokalt"
 
-#: g10/keyedit.c:831
+#: g10/keyedit.c:917
 #, fuzzy
 msgid "nrlsign"
 msgstr "lsign"
 
-#: g10/keyedit.c:831
+#: g10/keyedit.c:917
 #, fuzzy
 msgid "sign the key locally and non-revocably"
 msgstr "signera nyckeln lokalt"
 
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:918
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "adduid"
 msgstr "adduid"
 
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:919
 msgid "add a user ID"
 msgstr "lägg till en användaridentitet"
 
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:920
 msgid "addphoto"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:920
 #, fuzzy
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "lägg till en användaridentitet"
 
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "deluid"
 msgstr "deluid"
 
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:921
 msgid "delete user ID"
 msgstr "ta bort en användaridentitet"
 
 #. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:837
+#: g10/keyedit.c:923
 msgid "delphoto"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "addkey"
 msgstr "addkey"
 
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:924
 msgid "add a secondary key"
 msgstr "lägg till en sekundär nyckel"
 
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delkey"
 msgstr "delkey"
 
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:925
 msgid "delete a secondary key"
 msgstr "ta bort en sekundär nyckel"
 
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:926
+#, fuzzy
+msgid "addrevoker"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:926
+#, fuzzy
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "lägg till en sekundär nyckel"
+
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delsig"
 msgstr "delsig"
 
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:927
 msgid "delete signatures"
 msgstr "ta bort signaturer"
 
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "expire"
 msgstr "expire"
 
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:928
 msgid "change the expire date"
 msgstr "ändra utgångsdatum"
 
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:929
 msgid "flag user ID as primary"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle"
 msgstr "toggle"
 
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:930
 msgid "toggle between secret and public key listing"
 msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar"
 
-#: g10/keyedit.c:845
+#: g10/keyedit.c:932
 msgid "t"
 msgstr "t"
 
-#: g10/keyedit.c:846
+#: g10/keyedit.c:933
 msgid "pref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:846
+#: g10/keyedit.c:933
 #, fuzzy
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "skriv ut inställningar"
 
-#: g10/keyedit.c:847
+#: g10/keyedit.c:934
 msgid "showpref"
 msgstr "showpref"
 
-#: g10/keyedit.c:847
+#: g10/keyedit.c:934
 #, fuzzy
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "skriv ut inställningar"
 
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:935
 #, fuzzy
 msgid "setpref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:935
 #, fuzzy
 msgid "set preference list"
 msgstr "skriv ut inställningar"
 
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:936
 #, fuzzy
 msgid "updpref"
 msgstr "pref"
 
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:936
 #, fuzzy
 msgid "updated preferences"
 msgstr "skriv ut inställningar"
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:937
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "ändra lösenordsfrasen"
 
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "trust"
 msgstr "trust"
 
 # originalet borde ha ett value
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:938
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "ändra ägartillitsvärdet"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revsig"
 msgstr "revsig"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:939
 msgid "revoke signatures"
 msgstr "återkalla signaturer"
 
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revkey"
 msgstr "revkey"
 
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:940
 msgid "revoke a secondary key"
 msgstr "återkalla en sekundär nyckel"
 
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable"
 msgstr "disable"
 
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:941
 msgid "disable a key"
 msgstr "deaktivera en nyckel"
 
-#: g10/keyedit.c:855
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable"
 msgstr "enable"
 
-#: g10/keyedit.c:855
+#: g10/keyedit.c:942
 msgid "enable a key"
 msgstr "aktivera en nyckel"
 
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "showphoto"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:943
 msgid "show photo ID"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
 msgid "can't do that in batchmode\n"
 msgstr "kan ej göra detta i batch-läge\n"
 
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:1018
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:1049
 msgid "Command> "
 msgstr "Kommando> "
 
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:1081
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1085
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1047
+#: g10/keyedit.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1066
+#: g10/keyedit.c:1153
 msgid "Really sign all user IDs? "
 msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? "
 
-#: g10/keyedit.c:1067
+#: g10/keyedit.c:1154
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "Tips: Välj det användarid du vill signera\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1179
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1114
+#: g10/keyedit.c:1201
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1117
+#: g10/keyedit.c:1204
 msgid "Really remove all selected user IDs? "
 msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? "
 
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1205
 msgid "Really remove this user ID? "
 msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? "
 
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1247
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? "
 
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1248
 msgid "Do you really want to delete this key? "
 msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? "
 
-#: g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:1284
 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 msgstr "Vill du verkligen återkalla de valda nycklarna? "
 
-#: g10/keyedit.c:1183
+#: g10/keyedit.c:1285
 msgid "Do you really want to revoke this key? "
 msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? "
 
-#: g10/keyedit.c:1252
+#: g10/keyedit.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? "
 
-#: g10/keyedit.c:1254
+#: g10/keyedit.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Really update the preferences? "
 msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
+#: g10/keyedit.c:1394
 msgid "Save changes? "
 msgstr "Spara ändringarna? "
 
-#: g10/keyedit.c:1295
+#: g10/keyedit.c:1397
 msgid "Quit without saving? "
 msgstr "Avsluta utan att spara? "
 
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1408
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1313
+#: g10/keyedit.c:1415
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1434
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1489
+#: g10/keyedit.c:1750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
+msgid "This key may be revoked by %s key "
 msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:1754
 msgid " (sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  skapad: %s går ut: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1769
 #, c-format
 msgid " trust: %c/%c"
 msgstr " tillit: %c/%c"
 
-#: g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keyedit.c:1773
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Denna nyckel har deaktiverats"
 
-#: g10/keyedit.c:1539
+#: g10/keyedit.c:1802
 #, c-format
 msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 msgstr "rev! en undernyckel har återkallats: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1542
+#: g10/keyedit.c:1805
 msgid "rev- faked revocation found\n"
 msgstr "rev- hittade felaktig återkallelse\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1544
+#: g10/keyedit.c:1807
 #, c-format
 msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 msgstr "rev? problem vid kontroll av återkallandet: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1574
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
+#: g10/keyedit.c:1837
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1660
+#: g10/keyedit.c:1845
 msgid ""
-"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-"         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
-
-#: g10/keyedit.c:1672
-msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1686
+#: g10/keyedit.c:2001
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
 "         of PGP to reject this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1697
+#: g10/keyedit.c:2006
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
+
+#: g10/keyedit.c:2012
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:2147
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"
 
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:2157
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"
 
-#: g10/keyedit.c:1846
+#: g10/keyedit.c:2161
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)"
 
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2167
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)"
 
 # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va?
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:2181
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "Raderade %d signatur.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:2182
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1870
+#: g10/keyedit.c:2185
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Ingenting raderat.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:2281
+#, fuzzy
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Ange storleken på nyckeln"
+
+#: g10/keyedit.c:2296
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#. This actually causes no harm (after all, a key that
+#. designates itself as a revoker is the same as a
+#. regular key), but it's easy enough to check.
+#: g10/keyedit.c:2306
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2393
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1949
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:2403
 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:2405
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1997
+#: g10/keyedit.c:2447
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2463
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2284
+#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2750
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2330
+#: g10/keyedit.c:2796
 #, c-format
 msgid "No secondary key with index %d\n"
 msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2444
+#: g10/keyedit.c:2910
 msgid "user ID: \""
 msgstr "användaridentitet: \""
 
-#: g10/keyedit.c:2449
+#: g10/keyedit.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3059,7 +3266,7 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "signerad med din nyckel %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"\n"
@@ -3068,120 +3275,148 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "signerad med din nyckel %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2457
+#: g10/keyedit.c:2923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "%s-signatur från: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2461
+#: g10/keyedit.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? "
 
-#: g10/keyedit.c:2465
+#: g10/keyedit.c:2931
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)"
 
 #. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2490
+#: g10/keyedit.c:2956
 msgid "You have signed these user IDs:\n"
 msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2504
+#: g10/keyedit.c:2975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 msgstr "   signerad av %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2512
+#: g10/keyedit.c:2983
 #, c-format
 msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 msgstr "   återkallad av %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2532
+#: g10/keyedit.c:3003
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2542
+#: g10/keyedit.c:3013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 msgstr "   signerad av %08lX %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:3015
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr ""
 
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:3022
 #, fuzzy
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2581
+#: g10/keyedit.c:3052
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2730
+#: g10/keyedit.c:3207
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 msgstr ""
 
-#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
-#: g10/keylist.c:87
+#: g10/keylist.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "%s-signatur från: %s\n"
+
+#: g10/keylist.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "%s-signatur från: %s\n"
 
-#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
 
-#. This is UTF8
-#: g10/keylist.c:120
+#: g10/keylist.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Notation: "
+
+#: g10/keylist.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Signature notation: "
 msgstr "Notation: "
 
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:136
 msgid "not human readable"
 msgstr ""
 
-#: g10/keylist.c:216
+#: g10/keylist.c:225
 msgid "Keyring"
 msgstr ""
 
 #. of subkey
-#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
+#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
 #, c-format
 msgid " [expires: %s]"
 msgstr "[går ut: %s]"
 
-#: g10/keylist.c:889
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
+#: g10/keylist.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck"
 
-#. use tty
-#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:895
-msgid "             Fingerprint:"
+#: g10/keylist.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "     Subkey fingerprint:"
+msgstr "           Fingeravtryck:"
+
+#: g10/keylist.c:1010
+#, fuzzy
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr "           Fingeravtryck:"
+
+#: g10/keylist.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "           Fingeravtryck:"
 
-#: g10/keylist.c:899
+#. use tty
+#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "     Key fingerprint ="
 msgstr "           Fingeravtryck:"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s krypterad data\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:280
+#: g10/mainproc.c:317
 #, c-format
 msgid "public key is %08lX\n"
 msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n"
@@ -3193,169 +3428,174 @@ msgstr "den publika nyckeln 
 # rätt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker
 # inte att svenska översättningen är mycket obskyrare än engelska
 # originalet iallafall.
-#: g10/mainproc.c:326
+#: g10/mainproc.c:363
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n"
 
-#: g10/mainproc.c:378
+#: g10/mainproc.c:415
 #, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:388
+#: g10/mainproc.c:425
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:402
+#: g10/mainproc.c:439
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
+#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "%s krypterad data\n"
 
-#: g10/mainproc.c:436
+#: g10/mainproc.c:473
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:503
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
 
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:510
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:476
+#: g10/mainproc.c:516
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:495
+#: g10/mainproc.c:535
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "OBSERVERA: avsändaren efterfrågade \"endast-för-dina-ögon\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:537
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:672
+#: g10/mainproc.c:712
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
 "att applicera\n"
 
-#: g10/mainproc.c:733
+#: g10/mainproc.c:780
 msgid "Notation: "
 msgstr "Notation: "
 
 # finns det någon bra svensk översättning av policy?
-#: g10/mainproc.c:745
+#: g10/mainproc.c:792
 msgid "Policy: "
 msgstr "Policy: "
 
-#: g10/mainproc.c:1198
+#: g10/mainproc.c:1247
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "signaturen verifierades inte\n"
 
 #. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
+#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
 msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1261
+#: g10/mainproc.c:1310
 #, c-format
 msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
+#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
 msgid "BAD signature from \""
 msgstr "FELAKTIG signatur från \""
 
-#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
+#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Expired signature from \""
 msgstr "Korrekt signatur från \""
 
-#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
+#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
 msgid "Good signature from \""
 msgstr "Korrekt signatur från \""
 
-#: g10/mainproc.c:1331
+#: g10/mainproc.c:1396
 msgid "[uncertain]"
 msgstr ""
 
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1427
 msgid "                aka \""
 msgstr "      även känd som \""
 
-#: g10/mainproc.c:1412
+#: g10/mainproc.c:1488
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
+#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "ingen frikopplad signatur\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1584
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1565
+#: g10/mainproc.c:1641
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1572
+#: g10/mainproc.c:1648
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:98
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:211
+#: g10/misc.c:162
 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 msgstr "Experimentella algoritmer bör inte användas!\n"
 
 # XXX
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:192
 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 msgstr ""
 "denna chifferalgoritm är förlegad, använd istället en mer normal algoritm!\n"
 
-#: g10/misc.c:378
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/misc.c:410
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/misc.c:435
+#: g10/misc.c:300
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/misc.c:436
+#: g10/misc.c:301
 msgid ""
 "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/misc.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
+
+#: g10/misc.c:515
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:120
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "kan inte hantera algoritm %d för publik nyckelhantering\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1053
+#: g10/parse-packet.c:1065
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
@@ -3385,7 +3625,7 @@ msgstr "milj
 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n"
 
-#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
+#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
 #, c-format
 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
@@ -3497,66 +3737,74 @@ msgstr "ingen signerad data\n"
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "kan inte öppna signerad data \"%s\"\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:100
+#: g10/pubkey-enc.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
 msgstr "anonym mottagare, försöker använda den hemliga nyckeln %08lX ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:106
+#: g10/pubkey-enc.c:107
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "ok, vi är den hemliga mottagaren.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:158
+#: g10/pubkey-enc.c:159
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:177
+#: g10/pubkey-enc.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "chifferalgoritmen %d är okänd eller avslagen\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:220
+#: g10/pubkey-enc.c:221
 #, c-format
 msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:242
+#: g10/pubkey-enc.c:243
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n"
 
-#. HKP does not support v3 fingerprints
-#: g10/hkp.c:70
+#: g10/pubkey-enc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n"
+
+#: g10/hkp.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
+msgid "requesting key %08lX from %s\n"
 msgstr "fråga efter nyckeln %08lX från %s ...\n"
 
-#: g10/hkp.c:94
+#: g10/hkp.c:96
 #, c-format
 msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 msgstr "kan inte hämta nyckeln från en nyckelserver: %s\n"
 
-#: g10/hkp.c:171
+#: g10/hkp.c:175
 #, c-format
 msgid "error sending to `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid sändning till \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/hkp.c:186
+#: g10/hkp.c:190
 #, c-format
 msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 msgstr "lyckades sända till \"%s\" (status=%u)\n"
 
-#: g10/hkp.c:189
+#: g10/hkp.c:193
 #, c-format
 msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n"
 
-#: g10/hkp.c:471
+#: g10/hkp.c:363
+msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:515
 #, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/hkp.c:521
+#: g10/hkp.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't search keyserver: %s\n"
 msgstr "kan inte hämta nyckeln från en nyckelserver: %s\n"
@@ -3570,91 +3818,127 @@ msgstr "de hemliga nyckeldelarna 
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:215
+#: g10/seckey-cert.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:225
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr ""
 
 # är det nyckeln som är svag, konstigt
-#: g10/seckey-cert.c:273
+#: g10/seckey-cert.c:282
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:320
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sig-check.c:205
+#: g10/sig-check.c:73
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"signatures!\n"
 msgstr ""
 "detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n"
 
 # behövs verkligen c-format här?
-#: g10/sig-check.c:213
-#, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n"
 
-#: g10/sig-check.c:214
-#, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n"
 
-#: g10/sig-check.c:237
+# c-format behövs inte i singularis
+#: g10/sig-check.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
+"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
+"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:249
 #, c-format
 msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n"
 
-#: g10/sig-check.c:318
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
 "antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n"
 
-#: g10/sign.c:115
+#: g10/sign.c:103
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:274
+#: g10/sign.c:303
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "försök att verifiera signaturen misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:283
-#, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
+#: g10/sign.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
 msgstr "%s-signatur från: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:430
+#: g10/sign.c:461
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
 
-#: g10/sign.c:618
-msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: g10/sign.c:644
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
+#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:704
+#: g10/sign.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n"
+
+#: g10/sign.c:784
 msgid "signing:"
 msgstr "signerar:"
 
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:876
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/sign.c:953
+#: g10/sign.c:1029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
@@ -3669,132 +3953,136 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader l
 msgid "input line longer than %d characters\n"
 msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n"
 
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:244
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: can't access: %s\n"
 msgstr "%s: ingen åtkomst: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/tdbio.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: can't create lock\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa lås\n"
 
-#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
+#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't make lock\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa lås\n"
 
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: can't create: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:503
+#: g10/tdbio.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas skapad\n"
 
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/tdbio.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
 
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:554
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:605
+#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
-#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
+#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
+#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
+#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1119
+#: g10/tdbio.c:1124
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1127
+#: g10/tdbio.c:1132
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1148
+#: g10/tdbio.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1165
+#: g10/tdbio.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1348
+#: g10/tdbio.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1356
+#: g10/tdbio.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1366
+#: g10/tdbio.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:1446
 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
@@ -3887,26 +4175,26 @@ msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"
 
 # om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad!
-#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr ""
 "nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n"
 
-#: g10/skclist.c:138
+#: g10/skclist.c:157
 #, c-format
 msgid "skipped `%s': duplicated\n"
 msgstr "hoppade över \"%s\": kopia\n"
 
-#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
 #, c-format
 msgid "skipped `%s': %s\n"
 msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:149
+#: g10/skclist.c:168
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
 
-#: g10/skclist.c:160
+#: g10/skclist.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3943,26 +4231,21 @@ msgstr "skriver till standard ut\n"
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n"
 
-#: g10/openfile.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
+#: g10/openfile.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "%s: ny inställningsfil skapad\n"
 
-#: g10/openfile.c:350
+#: g10/openfile.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
 
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: directory created\n"
 msgstr "%s: katalog skapad\n"
 
-# GnuPG borde väl ersättas med %s?
-#: g10/openfile.c:355
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr "du måste starta om GnuPG, så att den nya inställningsfilen kan läsas\n"
-
 #: g10/encr-data.c:91
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -3989,33 +4272,37 @@ msgstr ""
 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:116
+#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:126
 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 msgstr "kan inte göra så i batch-läge utan flaggan \"--yes\"\n"
 
-#: g10/delkey.c:138
+#: g10/delkey.c:150
 msgid "Delete this key from the keyring? "
 msgstr "Vill du ta bort denna nyckel från nyckelringen? "
 
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:158
 msgid "This is a secret key! - really delete? "
 msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - vill du verkligen ta bort den? "
 
-#: g10/delkey.c:156
+#: g10/delkey.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:166
+#: g10/delkey.c:178
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/delkey.c:194
+#: g10/delkey.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna publika nyckel!\n"
 
-#: g10/delkey.c:196
+#: g10/delkey.c:208
 #, fuzzy
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-key\" för att ta bort den först.\n"
@@ -4102,16 +4389,23 @@ msgstr ""
 "att använda dem eftersom de inte stöds i alla program och signaturer\n"
 "skapade med dem är stora och mycket långsamma att verifiera."
 
-#: g10/helptext.c:99
+#: g10/helptext.c:98
+msgid ""
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:105
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Ange storleken på nyckeln"
 
-#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
-#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\""
 
-#: g10/helptext.c:113
+#: g10/helptext.c:119
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4123,19 +4417,19 @@ msgstr ""
 "inte att få något vettigt felmeddelande - istället kommer systemet\n"
 "att försöka tolka det angivna värdet som ett intervall."
 
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:131
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Ange namnet på nyckelns ägare"
 
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:136
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr "ange en epostadress. Detta är valfritt men rekommenderas varmt"
 
-#: g10/helptext.c:134
+#: g10/helptext.c:140
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Ange en valfri kommentar"
 
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:145
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -4149,11 +4443,11 @@ msgstr ""
 "O  för att fortsätta med nyckelgenerering.\n"
 "Q  för att avsluta nyckelgenereringen."
 
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:154
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel."
 
-#: g10/helptext.c:156
+#: g10/helptext.c:162
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -4195,11 +4489,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # felstavat original
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:200
 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
 msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA användaridentiteter"
 
-#: g10/helptext.c:198
+#: g10/helptext.c:204
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -4207,11 +4501,11 @@ msgstr ""
 "Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna användaridentitet.\n"
 "Alla certifikat kommer att gå förlorade!"
 
-#: g10/helptext.c:203
+#: g10/helptext.c:209
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel"
 
-#: g10/helptext.c:208
+#: g10/helptext.c:214
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4222,7 +4516,7 @@ msgstr ""
 "en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som är\n"
 "certifierad av denna nyckel."
 
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:219
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4234,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 "vet vilken nyckel som användes eftersom den nyckeln kanske upprättar\n"
 "en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel."
 
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:225
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
@@ -4243,7 +4537,7 @@ msgstr ""
 "din nyckelring."
 
 # borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller ännu bättre %s?
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:229
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -4257,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "mer. Så gör bara detta om denna självsignatur av någon anledning är\n"
 "ogiltig och det finns en andra signatur som tillgänglig."
 
-#: g10/helptext.c:231
+#: g10/helptext.c:237
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -4265,27 +4559,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # ej klar, eller?
-#: g10/helptext.c:238
+#: g10/helptext.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr ""
 "Ange en lösenordsfras. Detta är en hemlig mening\n"
 "[hjälptexten ej färdigställd]"
 
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:250
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Reptera lösenordsfrasen, så du är säker på vad du skrev in."
 
 # # felstavat/ologiskt original
-#: g10/helptext.c:248
+#: g10/helptext.c:254
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "Ange namnet på den fil signaturen gäller"
 
-#: g10/helptext.c:253
+#: g10/helptext.c:259
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva över filen"
 
-#: g10/helptext.c:258
+#: g10/helptext.c:264
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -4293,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 "Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n"
 "(som anges i hakparenteser) att användas."
 
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:270
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4323,7 +4617,7 @@ msgstr ""
 "     skall användas. Detta används normalt för att visa att en epostadress\n"
 "     är ogiltig.\n"
 
-#: g10/helptext.c:280
+#: g10/helptext.c:286
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -4333,74 +4627,94 @@ msgstr ""
 "detta återkallelsecertifikat. Försök att hålla texten kort och koncis.\n"
 "En tom rad avslutar texten.\n"
 
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:301
 msgid "No help available"
 msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig"
 
-#: g10/helptext.c:303
+#: g10/helptext.c:309
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""
 
-#: g10/keydb.c:177
+#: g10/keydb.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:188
-#, c-format
-msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keydb.c:197
+#: g10/keydb.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
 msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
 
-#: g10/keydb.c:587
+#: g10/keydb.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n"
 
 # märkligt felmeddelande, kolla upp
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1226
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1237
+#: g10/keyring.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s är den oförändrade\n"
 
-#: g10/keyring.c:1238
+#: g10/keyring.c:1229
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s är den nya\n"
 
-#: g10/keyring.c:1239
+#: g10/keyring.c:1230
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
 
-#: g10/keyring.c:1337
+#: g10/keyring.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checking keyring `%s'\n"
 msgstr "kan inte låsa nyckelringen \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1368
+#: g10/keyring.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n"
 
-#: g10/keyring.c:1379
+#: g10/keyring.c:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 msgstr "räkna upp nycklar och signaturer"
 
-#: g10/keyring.c:1441
+#: g10/keyring.c:1453
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
 
+# GnuPG borde väl ersättas med %s?
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "du måste starta om GnuPG, så att den nya inställningsfilen kan läsas\n"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#~ msgid "             Fingerprint:"
+#~ msgstr "           Fingeravtryck:"
+
+#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+#~ msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n"
+#~ "ett understrykningstecken (_)\n"
+
+#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+#~ msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
 #~ msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
@@ -4480,9 +4794,6 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
 #~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
 #~ msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n"
 
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (signering och kryptering)\n"
-
 #~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
 #~ msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? "
 
@@ -4564,9 +4875,6 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
 #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
 #~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig återkallelse av nyckel: %s\n"
 
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n"
-
 #~ msgid "Good self-signature"
 #~ msgstr "Korrekt självsignatur"