No more warnings for AMD64 (at least when cross-compiling). Thus tehre is a
[gnupg.git] / po / tr.po
index 340f2c0..de7c1e6 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
-# 
 # Turkish translations for GnuPG messages.
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ...,2003,2004.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2001, ..., 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-28 10:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-08 08:10+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-21 10:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: cipher/md.c:137
+#: agent/call-pinentry.c:193
 #, c-format
-msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "bu dağıtımda özümleme algoritması %s salt-okunurdur\n"
+msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
+msgstr "PIN giriş kilidi edinilemedi: %s\n"
 
-#: cipher/primegen.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n"
+#: agent/call-pinentry.c:390
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
+"Lütfen PIN'inizi giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar kilitsiz "
+"olabilecek"
+
+#: agent/call-pinentry.c:393
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr ""
+"Lütfen anahtar parolanızı giriniz, böylelikle bu oturumda bu gizli anahtar "
+"kilitsiz olabilecek"
+
+#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
+msgid "PIN too long"
+msgstr "PIN çok uzun"
+
+#: agent/call-pinentry.c:459
+msgid "Passphrase too long"
+msgstr "Anahtar Parolası çok uzun"
+
+#: agent/call-pinentry.c:467
+msgid "Invalid characters in PIN"
+msgstr "PIN içinde geçersiz karakterler var"
+
+#: agent/call-pinentry.c:472
+msgid "PIN too short"
+msgstr "PIN çok kısa"
 
-#: cipher/primegen.c:311
+#: agent/call-pinentry.c:484
+msgid "Bad PIN"
+msgstr "PIN hatalı"
+
+#: agent/call-pinentry.c:485
+msgid "Bad Passphrase"
+msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
+
+#: agent/call-pinentry.c:521
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Anahtar Parolası"
+
+#: agent/command-ssh.c:533
 #, c-format
-msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n"
+msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
+msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
 
-#: cipher/random.c:163
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "rasgele bayt elde etme modülü bulunamadı\n"
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3047
+#: g10/keygen.c:3077 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265
+#: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
-#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175
-#: g10/keygen.c:2236 g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:468 g10/sign.c:761 g10/sign.c:912 g10/sign.c:1020
-#: g10/sign.c:1164 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
+#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
+#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2555
+#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
+#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
+#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
+#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
 #, c-format
 msgid "can't open `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:391
+#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
 #, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n"
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:396
+#: agent/command-ssh.c:1623
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n"
+msgid "detected card with S/N: %s\n"
+msgstr "Algılanan kartın seri nr: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:401
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n"
+#: agent/command-ssh.c:1628
+#, c-format
+msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
+msgstr "kartın öntanımlı kimlik doğrulama anahtar kimliği alınırken hata: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:407
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "UYARI: random_seed dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n"
+#: agent/command-ssh.c:1648
+#, c-format
+msgid "no suitable card key found: %s\n"
+msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:415
+#: agent/command-ssh.c:1698
 #, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n"
+msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:453
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n"
+#: agent/command-ssh.c:1713
+#, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734
-#: g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348
-#: g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035 g10/tdbio.c:535
+#: agent/command-ssh.c:2018
 #, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
+msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
+msgstr "Lütfen SSH anahtarı %0A  %c için anahtar parolasını giriniz"
+
+#: agent/command-ssh.c:2353
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
+"0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
+"gpg-agent'in anahtar deposuna korumak için alınan gizli anahtar %%0A  %s%%0A "
+"için lütfen anahtar parolası giriniz"
 
-#: cipher/random.c:480
+#: agent/command-ssh.c:2853
 #, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n"
+msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
+msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: cipher/random.c:483
+#: agent/divert-scd.c:219
+msgid "Admin PIN"
+msgstr "Yönetici PIN'i"
+
+#: agent/divert-scd.c:277
+msgid "Repeat this PIN"
+msgstr "Bu PIN tekrarlansın "
+
+#: agent/divert-scd.c:280
+msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
+
+#: agent/divert-scd.c:292
 #, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n"
+msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
+msgstr "Kartın kilidini açmak için lütfen PIN%s%s%s giriniz"
 
-#: cipher/random.c:728
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n"
+#: agent/genkey.c:109
+#, c-format
+msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgstr "Anahtarınızı korumak için Lütfen Anahtar Parolanızı giriniz%0A"
 
-#: cipher/random.c:729
+#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "Lütfen bu anahtar parolasını tekrar girin"
+
+#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
+#: tools/symcryptrun.c:487
+msgid "does not match - try again"
+msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
+
+#: agent/genkey.c:218
+msgid "Please enter the new passphrase"
+msgstr "Lütfen yeni anahtar parolasını girin"
+
+#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:103
 msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
+"@Options:\n"
+" "
 msgstr ""
-"Rasgele sayı üreteci kendi halinde çalışan\n"
-"bir kukla - güvenilir bir RSÜ değil!\n"
-"\n"
-"BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n"
-"\n"
+"@Seçenekler:\n"
+" "
 
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
+msgid "run in server mode (foreground)"
+msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
+msgid "run in daemon mode (background)"
+msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
+#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı"
+
+#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
+#: sm/gpgsm.c:336
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "biraz daha sessiz olur"
+
+#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
+msgid "sh-style command output"
+msgstr "sh tarzı komut çıktısı"
+
+#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
+msgid "csh-style command output"
+msgstr "csh tarzı komut çıktısı"
+
+#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
+msgid "|FILE|read options from FILE"
+msgstr "|DOSYA|seçenekler DOSYAdan okunur"
+
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr "konsoldan kopulmaz"
+
+#: agent/gpg-agent.c:125
+msgid "do not grab keyboard and mouse"
+msgstr "klavye ve fare gaspedilmez"
+
+#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
+#: tools/symcryptrun.c:187
+msgid "use a log file for the server"
+msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:128
+msgid "use a standard location for the socket"
+msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:132
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr "|UYG|PIN girme uygulaması olarak UYG kullanılır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:134
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr "[UYG|Akıllı kart uygulaması olarak UYG kullanılır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:135
+msgid "do not use the SCdaemon"
+msgstr "Akıllı kart süreci kullanılmaz"
+
+#: agent/gpg-agent.c:142
+msgid "ignore requests to change the TTY"
+msgstr "TTY değiştirme istekleri yoksayılır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:144
+msgid "ignore requests to change the X display"
+msgstr "X birimi değiştirme istekleri yoksayılır"
+
+#: agent/gpg-agent.c:147
+msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
+msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
+
+#: agent/gpg-agent.c:152
+msgid "do not use the PIN cache when signing"
+msgstr "imzalarken PIN arabelleği kullanılmaz"
+
+#: agent/gpg-agent.c:154
+msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir"
+
+#: agent/gpg-agent.c:156
+msgid "allow presetting passphrase"
+msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
+
+#: agent/gpg-agent.c:157
+msgid "enable ssh-agent emulation"
+msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir"
+
+#: agent/gpg-agent.c:159
+msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
+
+#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
+
+#: agent/gpg-agent.c:244
+msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#: agent/gpg-agent.c:246
 msgid ""
-"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
-"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
-"of the entropy.\n"
+"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
+"Secret key management for GnuPG\n"
 msgstr ""
-"Lütfen bekleyin rasgele baytlar toplanıyor. Bu işlem sırasında başka\n"
-"işlere bakın, çünkü bu anahtarınızın daha kaliteli olmasını sağlayacak.\n"
+"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
+"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
 
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rasgele üretilen baytlar yetersiz. Lütfen bazı işlemler yaparak\n"
-"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n"
-"yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n"
+msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+msgstr "%lu bayt ayrılırken güvenli bellekte nüve dışına çıkıldı"
 
-#: g10/app-openpgp.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:308
+#, c-format
+msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı"
 
-#: g10/app-openpgp.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
+#, c-format
+msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1313
+#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
+#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
+#: tools/symcryptrun.c:1056
 #, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:827 g10/app-openpgp.c:1319
+#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
 #, c-format
-msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837
-#: g10/app-openpgp.c:1328 g10/app-openpgp.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n"
+#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
+#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:784
-msgid "access to admin commands is not configured\n"
+#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
+#: g10/plaintext.c:158
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
+#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:416 scd/scdaemon.c:932
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
+msgid "name of socket too long\n"
+msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
+#, c-format
+msgid "can't create socket: %s\n"
+msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
+#, c-format
+msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
+#, c-format
+msgid "listen() failed: %s\n"
+msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
+#, c-format
+msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgstr "`%s' soketi dinlemede\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:419
+#, c-format
+msgid "directory `%s' created\n"
+msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1369
+#, c-format
+msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1373
+#, c-format
+msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgstr "`%s' ev dizini olarak kullanılamıyor\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1475
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1480
+#, c-format
+msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr "tutamak 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1497
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
+msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için başlatıldı\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1502
+#, c-format
+msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
+msgstr "ssh tutamağı 0x%lx, fd %d için sonlandırıldı\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
+#, c-format
+msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
+msgstr "pth_select başarısız: %s - 1s bekliyor\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s %s stopped\n"
+msgstr "%s %s durdu\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1725
+msgid "no gpg-agent running in this session\n"
+msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
+
+#: agent/preset-passphrase.c:100
+msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 msgstr ""
+"Kullanımı: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI (yardım için -h)\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:801
-msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+#: agent/preset-passphrase.c:103
+msgid ""
+"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
+"Password cache maintenance\n"
 msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-preset-passphrase [seçenekler] ANHMAŞASI\n"
+"Parola arabelleği bakımcısı\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:807
-msgid "card is permanently locked!\n"
+#: agent/protect-tool.c:146
+msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
+msgstr "Kullanımı: gpg-protect-tool [seçenekler] (yardım için -h)\n"
+
+#: agent/protect-tool.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
+"Secret key maintenance tool\n"
 msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-protect-tool [seçenekler] [arg ...]\n"
+"Gizli anahtar bakım aracı\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:814
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+#: agent/protect-tool.c:1206
+msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 msgstr ""
+"PKCS#12 nesnesinin korumasını aşmak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
 
-#: g10/app-openpgp.c:818
-msgid "Admin PIN"
+#: agent/protect-tool.c:1209
+msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
+#: agent/protect-tool.c:1212
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
 msgstr ""
+"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını "
+"giriniz."
 
-#: g10/app-openpgp.c:1301
-#, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
+#: agent/protect-tool.c:1217
+msgid ""
+"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"needed to complete this operation."
 msgstr ""
+"Lütfen bu işlemi tamamlamak için gereken\n"
+"PIN'i veya anahtar parolasını giriniz."
 
-#: g10/app-openpgp.c:1587 g10/app-openpgp.c:1597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
+#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Anahtar Parolası:"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
+#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
+#, c-format
+msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
+msgstr "anahtar parolası sorulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
+#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
+msgid "cancelled\n"
+msgstr "iptal edildi\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1805
-#, fuzzy
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
+#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+#, c-format
+msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1812
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+#: agent/trustlist.c:130
+#, c-format
+msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "`%s' dosyası, %d. satır: %s\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1820
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
+#, c-format
+msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%2$s' dosyasının %3$d. satırındaki \"%1$s\" deyimi yoksayıldı\n"
 
-#: g10/app-openpgp.c:1831
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+#: agent/trustlist.c:164
+#, c-format
+msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgstr "sistem güvence listesi `%s' kullanım dışı\n"
+
+#: agent/trustlist.c:199
+#, c-format
+msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda parmakizi hatalı\n"
+
+#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
+#, c-format
+msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırda anahtar bayrağı geçersiz\n"
+
+#: agent/trustlist.c:264
+#, c-format
+msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgstr "`%s' okunurken %d. satırda hata: %s\n"
+
+#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
+msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
+msgstr "güvenilir kök sertifika listesinin okunmasında hata\n"
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. fingerprint string whereas the first one receives
+#. the name as store in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A  %s"
+msgstr ""
+"Sertifikanın böyle tanındığını lütfen doğrulayın:%%0A  \"%s\"%%0Abu "
+"parmakizine sahip:%%0A  %s"
+
+#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
+#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
+#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
+#: agent/trustlist.c:479
+msgid "Correct"
+msgstr "Doğru"
+
+#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
+#. and has one special property: A "%%0A" is used by
+#. Pinentry to insert a line break.  The double
+#. percent sign is actually needed because it is also
+#. a printf format string.  If you need to insert a
+#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
+#. "%s" gets replaced by the name as store in the
+#. certificate.
+#: agent/trustlist.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
 msgstr ""
+"Kullanıcı sertifikalarının%%0A  \"%s\"%%0Aile doğru olarak onaylanacağından "
+"son derece emin misiniz?"
+
+#: agent/trustlist.c:505
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: agent/trustlist.c:505
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
+#, c-format
+msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
+#, c-format
+msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
+msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
+#, c-format
+msgid "error forking process: %s\n"
+msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:452
+#, c-format
+msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
+
+#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
+#, c-format
+msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
+
+#: common/exechelp.c:493
+#, c-format
+msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
+
+#: common/exechelp.c:504
+#, c-format
+msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
+
+#: common/http.c:1622
+#, c-format
+msgid "error creating socket: %s\n"
+msgstr "soket oluşturulurken hata: %s\n"
+
+#: common/http.c:1666
+msgid "host not found"
+msgstr "konak yok"
+
+#: common/simple-pwquery.c:310
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:368
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:379
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:389
+msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
+msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
+msgid "canceled by user\n"
+msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
+
+#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
+msgid "problem with the agent\n"
+msgstr "aracı ile sorun var\n"
+
+#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
+
+#: common/sysutils.c:183
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n"
+
+#: common/sysutils.c:215
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75
+msgid "yY"
+msgstr "eE"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
 
-#: g10/armor.c:317
+#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76
+msgid "nN"
+msgstr "hH"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:74
+msgid "quit"
+msgstr "çık"
+
+#: common/yesno.c:77
+msgid "qQ"
+msgstr "çÇ"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:111
+msgid "okay|okay"
+msgstr "tamam|tamam"
+
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: common/yesno.c:113
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr "iptal|iptal"
+
+#: common/yesno.c:114
+msgid "oO"
+msgstr "tT"
+
+#: common/yesno.c:115
+msgid "cC"
+msgstr "iİ"
+
+#: g10/armor.c:320
 #, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "zırh: %s\n"
 
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:359
 msgid "invalid armor header: "
 msgstr "zırh başlığı geçersiz: "
 
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:370
 msgid "armor header: "
 msgstr "zırh başlığı: "
 
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:381
 msgid "invalid clearsig header\n"
 msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n"
 
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:433
 msgid "nested clear text signatures\n"
 msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n"
 
-#: g10/armor.c:551
-#, fuzzy
+#: g10/armor.c:568
 msgid "unexpected armor: "
 msgstr "beklenmeyen zırh: "
 
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:580
 msgid "invalid dash escaped line: "
 msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: "
 
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#, c-format
 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
+msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı\n"
 
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:777
 msgid "premature eof (no CRC)\n"
 msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n"
 
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:811
 msgid "premature eof (in CRC)\n"
 msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n"
 
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:819
 msgid "malformed CRC\n"
 msgstr "CRC bozulmuş\n"
 
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#, c-format
 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC hatası; %06lX - %06lX\n"
 
-#: g10/armor.c:824
-#, fuzzy
+#: g10/armor.c:843
 msgid "premature eof (in trailer)\n"
 msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n"
 
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:847
 msgid "error in trailer line\n"
 msgstr "kuyruk satırında hata\n"
 
-#: g10/armor.c:1115
+#: g10/armor.c:1158
 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
 
-#: g10/armor.c:1120
+#: g10/armor.c:1163
 #, c-format
 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n"
 
-#: g10/armor.c:1124
+#: g10/armor.c:1167
 msgid ""
 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 msgstr ""
 "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta "
 "sunucusu kullanılmış\n"
 
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/build-packet.c:978
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
+"sonuna bir '=' gelir.\n"
+
+#: g10/build-packet.c:990
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "bir kullanıcı simgelem ismi '@' karakteri içermeli\n"
+
+#: g10/build-packet.c:996
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1014
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "bir simgelem değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n"
+
+#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
+msgid "not human readable"
+msgstr "insan okuyabilir değil"
+
+#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr "çalışan gpg-agent yok - bir tane başlatılıyor\n"
+
+#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr "aracıya bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
+
+#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+#, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "gizli anahtar kullanışsız"
+msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:69
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n"
 
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1198 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1314
-#: g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
+#: g10/keygen.c:2739 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n"
+msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n"
 
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:977 g10/card-util.c:1059
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1361
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550
+#: g10/keygen.c:1617
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Seçiminiz? "
 
-#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
+#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
 msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[belirtilmedi]"
 
-#: g10/card-util.c:376
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:414
 msgid "male"
-msgstr "enable"
+msgstr "erkek"
 
-#: g10/card-util.c:377
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:415
 msgid "female"
-msgstr "enable"
+msgstr "dişi"
 
-#: g10/card-util.c:377
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:415
 msgid "unspecified"
-msgstr "Belirtilmiş bir neden yok"
+msgstr "belirtilmemiş"
 
-#: g10/card-util.c:396
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:442
 msgid "not forced"
-msgstr "işlenemedi"
+msgstr "zorlanmadı"
 
-#: g10/card-util.c:396
+#: g10/card-util.c:442
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "zorlandı"
 
-#: g10/card-util.c:439
+#: g10/card-util.c:520
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Şimdilik sadece US-ASCII mümkün.\n"
 
-#: g10/card-util.c:441
+#: g10/card-util.c:522
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: \"<\" karakteri kullanılmamalı.\n"
 
-#: g10/card-util.c:443
+#: g10/card-util.c:524
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Çift boşluğa izin verilmez.\n"
 
-#: g10/card-util.c:460
+#: g10/card-util.c:541
 msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+msgstr "Kart sahibinin soyadı: "
 
-#: g10/card-util.c:462
+#: g10/card-util.c:543
 msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+msgstr "Kart sahibinin adı: "
 
-#: g10/card-util.c:480
+#: g10/card-util.c:561
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:502
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:582
 msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
+msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: "
 
-#: g10/card-util.c:510
+#: g10/card-util.c:590
 #, c-format
 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:603 g10/import.c:261
+#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 #, c-format
 msgid "error reading `%s': %s\n"
 msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:611
+#: g10/card-util.c:696
 msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): "
 
-#: g10/card-util.c:621
+#: g10/card-util.c:706
 #, c-format
 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
 
-#: g10/card-util.c:641
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:765
+msgid "Private DO data: "
+msgstr "Özel DO verisi: "
+
+#: g10/card-util.c:775
+#, c-format
+msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
+msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
+
+#: g10/card-util.c:795
 msgid "Language preferences: "
-msgstr "güncelenmiş tercihler"
+msgstr "Dil tercihleri: "
 
-#: g10/card-util.c:649
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:803
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n"
+msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:658
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:812
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n"
+msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:679
+#: g10/card-util.c:833
 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): "
 
-#: g10/card-util.c:693
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:847
 msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n"
+msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:714
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:868
 msgid "CA fingerprint: "
-msgstr " Parmak izi:"
+msgstr "CA parmak izi: "
 
-#: g10/card-util.c:737
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:891
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n"
+msgstr "Hata: biçimli parmakizi geçersiz\n"
 
-#: g10/card-util.c:785
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:939
+#, c-format
 msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "anahtar işlemi mümkün değil: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:786
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:940
 msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n"
+msgstr "bir OpenPGP kartı değil"
 
-#: g10/card-util.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:949
+#, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:878
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1034
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
+msgstr "Mevcut anahtar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:899 g10/card-util.c:908
+#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
 
-#: g10/card-util.c:920
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1076
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
+msgstr "Mevcut anahtarlar değiştirilsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:929
+#: g10/card-util.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
 "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
 "You should change them using the command --change-pin\n"
 msgstr ""
+"Lütfen dikkat edin, PIN'lerin öntanımlı ayarları böyledir:\n"
+"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
+"Bunları --change-pin komutunu kullanarak değiştirmelisiniz\n"
 
-#: g10/card-util.c:968
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1120
 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
+msgstr "Lütfen üretilecek anahtar türünü seçiniz:\n"
 
-#: g10/card-util.c:970 g10/card-util.c:1050
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
 msgid "   (1) Signature key\n"
-msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
+msgstr "   (1) İmzalama anahtarı\n"
 
-#: g10/card-util.c:971 g10/card-util.c:1052
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
 msgid "   (2) Encryption key\n"
-msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
+msgstr "   (2) Şifreleme anahtarı\n"
 
-#: g10/card-util.c:972 g10/card-util.c:1054
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
 msgid "   (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
 
-#: g10/card-util.c:988 g10/card-util.c:1070 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
+#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Seçim geçersiz.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1047
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1200
 msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n"
+msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
 
-#: g10/card-util.c:1082
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1235
 msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
+msgstr "bilinmeyen anahtar koruma algoritması\n"
 
-#: g10/card-util.c:1087
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1240
 msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
+msgstr "anahtarın gizli parçaları kullanılabilir değil\n"
 
-#: g10/card-util.c:1092
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1245
 msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
+msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
 
-#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
 msgid "quit this menu"
 msgstr "bu menüden çık"
 
-#: g10/card-util.c:1163 g10/keyedit.c:1246
-msgid "q"
-msgstr "k"
-
-#: g10/card-util.c:1164
-msgid "admin"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1164
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1318
 msgid "show admin commands"
-msgstr "çelişen komutlar\n"
-
-#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
-msgid "help"
-msgstr "help"
+msgstr "yönetici komutlarını gösterir"
 
-#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
 msgid "show this help"
-msgstr "bunu gösterir "
+msgstr "bunu gösterir"
 
-#: g10/card-util.c:1167 g10/keyedit.c:1251
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
-#: g10/card-util.c:1167
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1321
 msgid "list all available data"
-msgstr "Anahtar burada: "
-
-#: g10/card-util.c:1168 g10/keyedit.c:1252
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: g10/card-util.c:1169 g10/keyedit.c:1263
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+msgstr "tüm kullanılabilir veriyi listeler"
 
-#: g10/card-util.c:1170
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "enable"
-
-#: g10/card-util.c:1170
+#: g10/card-util.c:1324
 msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1171
-msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "kart sahibinin ismini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1171
+#: g10/card-util.c:1325
 msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1172
-msgid "fetch"
-msgstr ""
+msgstr "anahtarın alınacağı URL değiştirilir"
 
-#: g10/card-util.c:1173
+#: g10/card-util.c:1326
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "login"
-msgstr "lsign"
+msgstr "kart URL'sinde belirtilmiş anahtarı alır"
 
-#: g10/card-util.c:1174
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1327
 msgid "change the login name"
-msgstr "son kullanım tarihini değiştirir"
+msgstr "oturum açma ismini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1175
-msgid "lang"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1175
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1328
 msgid "change the language preferences"
-msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
+msgstr "dil tercihlerini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1176
-msgid "sex"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1176
+#: g10/card-util.c:1329
 msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "cafpr"
-msgstr "fpr"
+msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1177
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1330
 msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "parmak izini gösterir"
-
-#: g10/card-util.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "forcesig"
-msgstr "revsig"
+msgstr "bir CA parmakizini değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1179
+#: g10/card-util.c:1331
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
-
-#: g10/card-util.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "generate"
-msgstr "genel hata"
+msgstr "imza zorlama PIN'i bayrağını değiştirir"
 
-#: g10/card-util.c:1181
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1332
 msgid "generate new keys"
-msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
-
-#: g10/card-util.c:1182 g10/keyedit.c:1287
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+msgstr "yeni anahtarlar üretir"
 
-#: g10/card-util.c:1182
+#: g10/card-util.c:1333
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN'i değiştirme veya engelleme menüsü"
+
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
 
-#: g10/card-util.c:1246 g10/keyedit.c:1397
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
 msgid "Command> "
 msgstr "Komut> "
 
-#: g10/card-util.c:1281
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1492
 msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "çelişen komutlar\n"
+msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
 
-#: g10/card-util.c:1297
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1523
 msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "çelişen komutlar\n"
+msgstr "Yönetici komutlarına izin verilir\n"
 
-#: g10/card-util.c:1299
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1525
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
 
-#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1864
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
-msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n"
-
-#: g10/cardglue.c:280
-msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
-
-#: g10/cardglue.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
-"   %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
 
-#: g10/cardglue.c:372
-msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
-
-#: g10/cardglue.c:638
-msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr ""
-
-#: g10/cardglue.c:638
-msgid "Enter PIN: "
-msgstr ""
+#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
 
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3544 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 #, c-format
 msgid "can't open `%s'\n"
 msgstr "`%s' açılamadı\n"
 
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
-
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2921 g10/keyserver.c:1414
-#: g10/revoke.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
+#: g10/revoke.c:228
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n"
+msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:232
-#: g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
 msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
 
-#: g10/delkey.c:127
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:135
 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipinde \"--yes\" olmaksızın yapılamaz\n"
+msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n"
 
-#: g10/delkey.c:139
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:147
 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? "
+msgstr "Bu anahtar, anahtarlıktan silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/delkey.c:147
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:155
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
 
-#: g10/delkey.c:157
+#: g10/delkey.c:165
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:167
+#: g10/delkey.c:175
 msgid "ownertrust information cleared\n"
 msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n"
 
-#: g10/delkey.c:195
+#: g10/delkey.c:206
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n"
 
-#: g10/delkey.c:197
+#: g10/delkey.c:208
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n"
 
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1184
+#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:230
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:244
 #, c-format
 msgid "using cipher %s\n"
-msgstr "%s şifresi kullanılıyor\n"
+msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
 #, c-format
 msgid "`%s' already compressed\n"
 msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n"
 
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
+#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
 #, c-format
 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
 
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:469
 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme "
@@ -778,147 +1197,220 @@ msgstr ""
 msgid "reading from `%s'\n"
 msgstr "`%s'den okunuyor\n"
 
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:522
 msgid ""
 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n"
 
 #: g10/encode.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "
+"zorlanıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr ""
-"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması kullanılmak "
-"isteniyor\n"
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması "
+"kullanılmak isteniyor\n"
 
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:744
 #, c-format
 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
 "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
 
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 #, c-format
 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
 
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:841
 #, c-format
 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
 
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 #, c-format
 msgid "%s encrypted data\n"
 msgstr "%s şifreli veri\n"
 
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 #, c-format
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 msgid ""
 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n"
 
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:122
 msgid "problem handling encrypted packet\n"
 msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n"
 
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:51
 msgid "no remote program execution supported\n"
 msgstr "uzaktan uygulama çalıştırılması desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
-#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:315
 msgid ""
 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 msgstr ""
 "güvensiz options dosyası yetkilerinden dolayı dış program çağrıları iptal\n"
 "edildi\n"
 
-#: g10/exec.c:355
-#, fuzzy
+#: g10/exec.c:345
 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 msgstr ""
 "bu platformda, dış uygulamalar çalıştırılırken geçici dosyalar gerekiyor\n"
 
-#: g10/exec.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/exec.c:423
+#, c-format
 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr " %s \"%s\" çalıştırılamıyor: %s\n"
+msgstr " '%s' çalıştırılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/exec.c:426
+#, c-format
 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr " %s \"%s\" çalıştırılamıyor: %s\n"
+msgstr "'%s' kabuğu çalıştırılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:511
 #, c-format
 msgid "system error while calling external program: %s\n"
 msgstr "dış uygulama çalıştırılırken sistem hatası: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
 msgid "unnatural exit of external program\n"
 msgstr "Dış uygulamamnın doğal olmayan çıkışı\n"
 
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:537
 msgid "unable to execute external program\n"
 msgstr "dış uygulama çalıştırılamıyor\n"
 
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:554
 #, c-format
 msgid "unable to read external program response: %s\n"
 msgstr "dış uygulamanın yanıtı okunamıyor: %s\n"
 
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
 
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:611
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 msgstr "UYARI: %s geçici dizini silinemiyor: %s\n"
 
-#: g10/export.c:176
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:63
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "sadece-yerel olarak imli imzalar ihraç edilir"
+
+#: g10/export.c:65
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
+"öznitelik kullanıcı kimliklerini (genellikle foto kimliklerini) ihraç eder"
+
+#: g10/export.c:67
+msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
+msgstr "\"hassas\" olarak imli yürürlükten kaldırma anahtarlarını ihraç eder"
+
+#: g10/export.c:69
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "ihracedilen yardımcı anahtarlardan anahtar parolasını kaldırır"
+
+#: g10/export.c:71
+msgid "remove unusable parts from key during export"
+msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır"
+
+#: g10/export.c:73
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır"
+
+#: g10/export.c:75
+msgid "export keys in an S-expression based format"
+msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
+
+#: g10/export.c:339
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
 
-#: g10/export.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:368
+#, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: korunmamış - atlandı\n"
 
-#: g10/export.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:376
+#, c-format
 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/export.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:387
+#, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
+
+#: g10/export.c:538
+msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+msgstr "korunmamış bir yardımcı anahtar ihraca hazır\n"
+
+#: g10/export.c:561
+#, c-format
+msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
+msgstr "yardımcı anahtarın koruması kaldırılamadı: %s\n"
+
+#: g10/export.c:582
+#, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "UYARI: gizli anahtar %08lX basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
+msgstr "UYARI: gizli anahtar %s basit bir SK sağlamasına sahip değil\n"
 
-#: g10/export.c:393
+#: g10/export.c:631
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
 
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/getkey.c:153
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
+
+#: g10/getkey.c:176
+msgid "[User ID not found]"
+msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]"
+
+#: g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:963 g10/getkey.c:973 g10/getkey.c:989
+#: g10/getkey.c:1004
+#, c-format
+msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n"
+
+#: g10/getkey.c:1831
+#, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n"
+
+#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
+#, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"yardımcı genel anahtar %s için gizli yardımcı anahtar yok - yoksayılıyor\n"
+
+#: g10/getkey.c:2616
+#, c-format
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
+
+#: g10/getkey.c:2663
+#, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
+
+#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -926,128 +1418,128 @@ msgstr ""
 "@Komutlar:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/gpg.c:367
 msgid "|[file]|make a signature"
 msgstr "|[dosya]|bir imza yapar"
 
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/gpg.c:368
 msgid "|[file]|make a clear text signature"
 msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
 
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 msgid "make a detached signature"
 msgstr "bağımsız bir imza yapar"
 
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
 msgid "encrypt data"
 msgstr "veriyi şifreler"
 
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
 msgid "encryption only with symmetric cipher"
 msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler"
 
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
 msgid "decrypt data (default)"
 msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)"
 
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
 msgid "verify a signature"
 msgstr "bir imzayı doğrular"
 
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
 msgid "list keys"
 msgstr "anahtarları listeler"
 
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/gpg.c:380
 msgid "list keys and signatures"
 msgstr "anahtarları ve imzaları listeler"
 
-#: g10/g10.c:374
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:381
 msgid "list and check key signatures"
-msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder"
+msgstr "anahtar imzalarını listeler ve sınar"
 
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
 msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler"
 
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
 msgid "list secret keys"
 msgstr "gizli anahtarları listeler"
 
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
 
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/gpg.c:385
 msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler"
+msgstr "anahtarları genel anahtarlıktan kaldırır"
 
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/gpg.c:387
 msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler"
+msgstr "anahtarları gizli anahtarlıktan kaldırır"
 
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/gpg.c:388
 msgid "sign a key"
 msgstr "bir anahtarı imzalar"
 
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/gpg.c:389
 msgid "sign a key locally"
 msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar"
 
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/gpg.c:390
 msgid "sign or edit a key"
 msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar"
 
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/gpg.c:391
 msgid "generate a revocation certificate"
 msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir"
 
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/gpg.c:393
 msgid "export keys"
 msgstr "anahtarları gönderir"
 
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 msgid "export keys to a key server"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir"
 
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
 msgid "import keys from a key server"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir"
 
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/gpg.c:397
 msgid "search for keys on a key server"
 msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar"
 
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/gpg.c:399
 msgid "update all keys from a keyserver"
 msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller"
 
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/gpg.c:403
 msgid "import/merge keys"
 msgstr "anahtarları indirir/katıştırır"
 
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/gpg.c:406
 msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "kart durumunu basar"
 
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/gpg.c:407
 msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "kart üzerindeki veriyi değiştirir"
 
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/gpg.c:408
 msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "bir kartın PIN'ini değiştirir"
 
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:417
 msgid "update the trust database"
 msgstr "güvence veritabanını günceller"
 
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:424
 msgid "|algo [files]|print message digests"
 msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir"
 
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
+#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -1057,51 +1549,47 @@ msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
 " "
 
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
 msgid "create ascii armored output"
 msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
 
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
 msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
 
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
 msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır"
 
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
 msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)"
 
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
 msgid "use canonical text mode"
 msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
 
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 msgid "use as output file"
 msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
 
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
-msgid "verbose"
-msgstr "çok detaylı"
-
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
 
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/gpg.c:477
 msgid "prompt before overwriting"
 msgstr "üzerine yazmadan önce sorar"
 
-#: g10/g10.c:511
+#: g10/gpg.c:519
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "kesin OpenPGP davranışı etkin olur"
 
-#: g10/g10.c:512
+#: g10/gpg.c:520
 msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+msgstr "PGP 2.x uyumlu iletiler üretilir"
 
-#: g10/g10.c:537
+#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1109,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n"
 
-#: g10/g10.c:540
+#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
 msgid ""
 "@\n"
 "Examples:\n"
@@ -1129,15 +1617,17 @@ msgstr ""
 " --list-keys [isimler]      anahtarları listeler\n"
 " --fingerprint [isimler]    parmak izlerini gösterir\n"
 
-#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
+#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine bildirin.\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine,\n"
+"çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: g10/g10.c:743
+#: g10/gpg.c:760
 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: g10/g10.c:746
+#: g10/gpg.c:763
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1147,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
 "öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-#: g10/g10.c:757
+#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Supported algorithms:\n"
@@ -1155,541 +1645,565 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desteklenen algoritmalar:\n"
 
-#: g10/g10.c:760
+#: g10/gpg.c:777
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "GenAnah: "
 
-#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1901
+#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Şifre: "
 
-#: g10/g10.c:772
+#: g10/gpg.c:791
 msgid "Hash: "
 msgstr "Hash: "
 
-#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1947
+#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
 msgid "Compression: "
 msgstr "Sıkıştırma: "
 
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/gpg.c:882
 msgid "usage: gpg [options] "
 msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
 
-#: g10/g10.c:964
+#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
 msgid "conflicting commands\n"
 msgstr "çelişen komutlar\n"
 
-#: g10/g10.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1070
+#, c-format
 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "grup tanımı \"%s\" içinde = işareti yok\n"
+msgstr "grup tanımı '%s' içinde = işareti yok\n"
 
-#: g10/g10.c:1179
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1267
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n"
+msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/g10.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1270
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n"
+msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/g10.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1273
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n"
+msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n"
 
-#: g10/g10.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1279
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/g10.c:1194
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1282
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/g10.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1285
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n"
+msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n"
 
-#: g10/g10.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1291
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n"
+msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1294
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n"
+msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1297
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin iyeliği\n"
+msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1215
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1303
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n"
+msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1306
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n"
+msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1309
+#, c-format
 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n"
+msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
 
-#: g10/g10.c:1362
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:1452
+#, c-format
 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "bilinmeyen yapılandırma öğesi \"%s\"\n"
+msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
 
-#: g10/g10.c:1762
-#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
+#: g10/gpg.c:1545
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr "anahtarların listelenmesi sırasında foto kimliklerini gösterir"
 
-#: g10/g10.c:1804
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
+#: g10/gpg.c:1547
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında poliçe URLleri gösterilir"
 
-#: g10/g10.c:1808
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
+#: g10/gpg.c:1549
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında tüm simgelemi gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1551
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1555
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında kullanıcı kanaklı simgelemleri gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1557
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr ""
+"imza listelemesi sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresi gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1559
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr "anahtar listelemesi sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:1561
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+"anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış "
+"kullanıcı kimlikleri gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1563
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+"anahtar listelerinde yürürlükten kaldırılmış ve zamanaşımına uğramış "
+"yardımcı anahtarlar gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1565
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "anahtar listelerinde anahtarlık ismini gösterir"
 
-#: g10/g10.c:1815
+#: g10/gpg.c:1567
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:1965
 #, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
 
-#: g10/g10.c:2035 g10/g10.c:2551 g10/g10.c:2562
+#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
 #, c-format
 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n"
 
-#: g10/g10.c:2048
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2224
+#, c-format
 msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "şifre uzantısı \"%s\" güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
+msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n"
 
-#: g10/g10.c:2260
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
+
+#: g10/gpg.c:2472
+#, c-format
 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n"
+msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n"
 
-#: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3437
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
 
-#: g10/g10.c:2285
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2507
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
+msgstr "%s:%d: anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2288
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2510
 msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+msgstr "anahtar sunucusu seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2295
+#: g10/gpg.c:2517
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
 
-#: g10/g10.c:2298
+#: g10/gpg.c:2520
 msgid "invalid import options\n"
 msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2305
+#: g10/gpg.c:2527
 #, c-format
 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
 
-#: g10/g10.c:2308
+#: g10/gpg.c:2530
 msgid "invalid export options\n"
 msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2315
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2537
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
+msgstr "%s:%d: liste seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2318
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2540
 msgid "invalid list options\n"
-msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
+msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2340
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:2548
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında foto kimliklerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2550
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında poliçe adreslerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2552
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında tüm simgelemi gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2554
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında IETF standart simgelemlerini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2558
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kaynaklı simgelemleri gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2560
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr ""
+"imza doğrulaması sırasında tercih edilen anahtar sunucusu adresleri "
+"gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:2562
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "imza doğrulaması sırasında kullanıcı kimliği geçerliliğini gösterir"
+
+#: g10/gpg.c:2564
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+"imza doğrulamasında yürürlükten kaldırılan ve zamanaşımına uğrayan kullanıcı "
+"kimlikleri gösterilir"
+
+#: g10/gpg.c:2566
+msgid "validate signatures with PKA data"
+msgstr "imzaları PKA verisi ile doğrular"
+
+#: g10/gpg.c:2568
+msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+msgstr "imzaların güvenilirliğini geçerli PKA verisi ile yükseltir"
+
+#: g10/gpg.c:2575
+#, c-format
 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
+msgstr "%s:%d doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2343
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2578
 msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+msgstr "doğrulama seçenekleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2350
+#: g10/gpg.c:2585
 #, c-format
 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n"
 
-#: g10/g10.c:2540
+#: g10/gpg.c:2759
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
+
+#: g10/gpg.c:2762
+msgid "invalid auto-key-locate list\n"
+msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
+
+#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
 
-#: g10/g10.c:2544
+#: g10/gpg.c:2847
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n"
 
-#: g10/g10.c:2553
+#: g10/gpg.c:2856
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n"
 
-#: g10/g10.c:2556
+#: g10/gpg.c:2859
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
 
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/gpg.c:2874
+#, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n"
+
+#: g10/gpg.c:2888
 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
+msgstr "--pgp2 kipindeyken sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/g10.c:2583
+#: g10/gpg.c:2894
 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/gpg.c:2900
 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n"
 
-#: g10/g10.c:2602
+#: g10/gpg.c:2913
 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
 
-#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
+#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2678 g10/g10.c:2702
+#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2684
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:2991
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2690
+#: g10/gpg.c:2997
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2705
+#: g10/gpg.c:3012
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2707
+#: g10/gpg.c:3014
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2709
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:3016
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2711
+#: g10/gpg.c:3018
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "öntanımlı sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-#: g10/g10.c:2713
+#: g10/gpg.c:3020
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
-msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
+msgstr "asgari sertifika seviyesi geçersiz; 1, 2, ya da 3 olabilir\n"
 
-#: g10/g10.c:2716
+#: g10/gpg.c:3023
 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n"
 
-#: g10/g10.c:2720
+#: g10/gpg.c:3027
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n"
 
-#: g10/g10.c:2727
+#: g10/gpg.c:3034
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2736
+#: g10/gpg.c:3043
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2740
+#: g10/gpg.c:3047
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/gpg.c:3051
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/gpg.c:3084
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s henüz %s ile çalışmıyor\n"
+msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n"
 
-#: g10/g10.c:2824
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3131
+#, c-format
 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s şifreleme algoritması kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:2829
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3136
+#, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s özümleme algoritması kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özümleme algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:2834
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3141
+#, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s sıkıştırma algoritması kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n"
 
-#: g10/g10.c:2930
+#: g10/gpg.c:3233
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2941
+#: g10/gpg.c:3244
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
 
-#: g10/g10.c:2952
+#: g10/gpg.c:3255
 msgid "--store [filename]"
 msgstr "--store [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:2959
+#: g10/gpg.c:3262
 msgid "--symmetric [filename]"
 msgstr "--symmetric [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:2961
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3264
+#, c-format
 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
+msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:2971
+#: g10/gpg.c:3274
 msgid "--encrypt [filename]"
 msgstr "--encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:2984
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:3287
 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:2986
+#: g10/gpg.c:3289
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "--s2k-mode 0 ile  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:2989
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3292
+#, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%s kipindeyken  --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:3007
+#: g10/gpg.c:3310
 msgid "--sign [filename]"
 msgstr "--sign [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3020
+#: g10/gpg.c:3323
 msgid "--sign --encrypt [filename]"
 msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3035
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:3338
 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3037
+#: g10/gpg.c:3340
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/g10.c:3040
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/gpg.c:3343
+#, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n"
 
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/gpg.c:3363
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]"
 
-#: g10/g10.c:3069
+#: g10/gpg.c:3372
 msgid "--clearsign [filename]"
 msgstr "--clearsign [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/gpg.c:3397
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3102
+#: g10/gpg.c:3405
 msgid "--sign-key user-id"
 msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği"
 
-#: g10/g10.c:3106
+#: g10/gpg.c:3409
 msgid "--lsign-key user-id"
 msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği"
 
-#: g10/g10.c:3110
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--nrsign-key KULL-KML"
-
-#: g10/g10.c:3114
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--nrlsign-key KULL-KML"
-
-#: g10/g10.c:3138
+#: g10/gpg.c:3430
 msgid "--edit-key user-id [commands]"
 msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
 
-#: g10/g10.c:3209
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
-
-#: g10/g10.c:3246
+#: g10/gpg.c:3515
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusuna gönderim başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3248
+#: g10/gpg.c:3517
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3250
+#: g10/gpg.c:3519
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "key export başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3261
+#: g10/gpg.c:3530
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "keyserver search başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3271
+#: g10/gpg.c:3540
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "keyserver refresh başarısız: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusunda tazeleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3312
+#: g10/gpg.c:3591
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3320
+#: g10/gpg.c:3599
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/g10.c:3407
+#: g10/gpg.c:3689
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n"
+msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:3530
+#: g10/gpg.c:3806
 msgid "[filename]"
 msgstr "[dosyaismi]"
 
-#: g10/g10.c:3534
+#: g10/gpg.c:3810
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "İletinizi yazın ...\n"
 
-#: g10/g10.c:3824
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve "
-"sonuna bir '=' gelir.\n"
-
-#: g10/g10.c:3832
-msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n"
-
-#: g10/g10.c:3842
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n"
-
-#: g10/g10.c:3876
+#: g10/gpg.c:4121
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:3878
+#: g10/gpg.c:4123
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/g10.c:3911
-#, fuzzy
+#: g10/gpg.c:4156
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
-
-#: g10/getkey.c:150
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
-
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
-#, fuzzy
-msgid "[User ID not found]"
-msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]"
-
-#: g10/getkey.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli "
-"oldu\n"
-
-#: g10/getkey.c:2169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr ""
-"yardımcı genel anahtar %08lX için bir gizli anahtar yok - yoksayılıyor\n"
+msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
 
-#: g10/getkey.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n"
-
-#: g10/getkey.c:2447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
-
-#: g10/gpgv.c:68
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "daha az detaylı"
-
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:73
 msgid "take the keys from this keyring"
 msgstr "anahtarlar bu anahtarlıktan alınır"
 
-#: g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpgv.c:75
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "zaman damgası çelişkilerini uyarı olarak bildirir"
 
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar"
 
-#: g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpgv.c:100
 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:103
 msgid ""
 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
 "Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1697,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "Bilinen güvenli anahtarlara göre imzaları kontrol eder\n"
 
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:51
 msgid ""
 "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1708,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 "bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n"
 "hiçbir alakası yok."
 
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:57
 msgid ""
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1721,18 +2235,18 @@ msgstr ""
 "bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n"
 "olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n"
 
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:64
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 msgstr ""
 "Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n"
 " \"evet\" yazın."
 
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:68
 msgid ""
 "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz."
 
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:72
 msgid ""
 "Select the algorithm to use.\n"
 "\n"
@@ -1745,8 +2259,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 msgstr ""
+"Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
+"\n"
+"DSA (nam-ı diğer DSS) Sayısal İmza Algortimasıdır ve\n"
+"sadece imzalar için kullanılabilir.\n"
+"\n"
+"Elgamal sadece şifreleme amacıyla kullanılabilen bir algoritmadır.\n"
+"\n"
+"RSA hem imzalamak hem de şifrelemek amacıyla kullanılabilir.\n"
+"\n"
+"İlk (asıl) anahtar daima imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır."
 
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:86
 msgid ""
 "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 "encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1756,16 +2280,16 @@ msgstr ""
 "değildir. Bu algoritma sadece belli alanlarda kullanılabilir.\n"
 "Lütfen güvenlik uzmanınıza danışın."
 
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:93
 msgid "Enter the size of the key"
 msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz"
 
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
+#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
 msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
 
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:107
 msgid ""
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1776,20 +2300,20 @@ msgstr ""
 "iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n"
 "bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener."
 
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:119
 msgid "Enter the name of the key holder"
 msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz"
 
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:124
 msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 msgstr ""
 "lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)"
 
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:128
 msgid "Please enter an optional comment"
 msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)"
 
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:133
 msgid ""
 "N  to change the name.\n"
 "C  to change the comment.\n"
@@ -1803,11 +2327,11 @@ msgstr ""
 "D anahtar üretimine Devam etmek için.\n"
 "K anahtar üretiminden çıKmak için."
 
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:142
 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin."
 
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:150
 msgid ""
 "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 "belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
@@ -1869,12 +2393,13 @@ msgstr ""
 "kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n"
 "Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin."
 
-#: g10/helptext.c:185
-#, fuzzy
+#: g10/helptext.c:188
 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" girin"
+msgstr ""
+"Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" ya da \"yes\" "
+"yazın"
 
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:192
 msgid ""
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
@@ -1882,11 +2407,11 @@ msgstr ""
 "Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n"
 "Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!"
 
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:197
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin"
 
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:202
 msgid ""
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -1896,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n"
 "önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz."
 
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:207
 msgid ""
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
@@ -1908,13 +2433,13 @@ msgstr ""
 "ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n"
 "anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir."
 
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:213
 msgid ""
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
-msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak."
+msgstr "İmza geçersiz. Anahtarlıktan kaldırmak uygun olacak."
 
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:217
 msgid ""
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
@@ -1927,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 "Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n"
 "kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın."
 
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:225
 msgid ""
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
@@ -1937,23 +2462,23 @@ msgstr ""
 "listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n"
 "tarafından öne alınacaktır.\n"
 
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:232
 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n"
 
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:238
 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun."
 
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:242
 msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin"
 
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:247
 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın"
 
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:252
 msgid ""
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -1961,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 "Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n"
 "parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak."
 
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:258
 msgid ""
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -1989,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 "\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n"
 "\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n"
 
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:274
 msgid ""
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
@@ -1999,519 +2524,605 @@ msgstr ""
 "verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n"
 "Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n"
 
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:289
 msgid "No help available"
 msgstr "yardım mevcut değil"
 
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:297
 #, c-format
 msgid "No help available for `%s'"
 msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil"
 
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:96
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr "salt-yerel olarak imlenmiş imzaları ithal eder"
+
+#: g10/import.c:98
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr "ithalat sırasında pks anahtar sunucusundaki bozukluğu giderir"
+
+#: g10/import.c:100
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
+
+#: g10/import.c:102
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "bir gizli anahtar ithal ederken bir genel anahtar oluşturur"
+
+#: g10/import.c:104
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
+
+#: g10/import.c:106
+msgid "remove unusable parts from key after import"
+msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
+
+#: g10/import.c:108
+msgid "remove as much as possible from key after import"
+msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
+
+#: g10/import.c:268
 #, c-format
 msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "%d. tür blok atlandı\n"
+msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n"
 
-#: g10/import.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:277
+#, c-format
 msgid "%lu keys processed so far\n"
-msgstr "şu ana kadar herşey yolunda giderek %lu anahtar işlenmiş\n"
+msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
 
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:294
 #, c-format
 msgid "Total number processed: %lu\n"
 msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:296
 #, c-format
 msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 msgstr "     yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:299
 #, c-format
 msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 msgstr "         kullanıcı kimliksiz: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 #, c-format
 msgid "              imported: %lu"
 msgstr "                      alınan: %lu"
 
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 #, c-format
 msgid "             unchanged: %lu\n"
 msgstr "                   değişmedi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:309
 #, c-format
 msgid "          new user IDs: %lu\n"
 msgstr "      yeni kullanıcı kimliği: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:311
 #, c-format
 msgid "           new subkeys: %lu\n"
 msgstr "    yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:313
 #, c-format
 msgid "        new signatures: %lu\n"
 msgstr "                yeni imzalar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:315
 #, c-format
 msgid "   new key revocations: %lu\n"
 msgstr "      yeni anahtar iptalleri: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
 msgstr "     gizli anahtarlar okundu: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 msgstr "  gizli anahtarlar indirildi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 msgstr "  gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
 msgstr "             alınamadı: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:543
+#: g10/import.c:325
 #, c-format
-msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
+msgstr "    temizlenen imzalar: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:545
-#, fuzzy
-msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n"
+#: g10/import.c:327
+#, c-format
+msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
+msgstr "     temizlenen kullanıcı kimlikleri: %lu\n"
 
-#: g10/import.c:582
+#: g10/import.c:568
 #, c-format
-msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+"algorithms on these user IDs:\n"
 msgstr ""
+"UYARI: anahtar %s bu kullanıcı kimliklerde kullanışsız algoritmalar için "
+"tercihler içeriyor:\n"
 
-#: g10/import.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:606
+#, c-format
+msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr "         \"%s\": şifreleme algoritması %s için tercih edilir\n"
+
+#: g10/import.c:618
+#, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
+msgstr "         \"%s\": özümleme algoritması %s için tercih edilir\n"
 
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:630
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 msgstr ""
+"         \"%s\": sıkıştırma algoritması %s için tercih edilir\n"
+"\n"
 
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:643
 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+msgstr "tercihlerinizi güncellemenizi ve\n"
 
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:645
 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 msgstr ""
+"olası algoritma uyuşmazlığı sorunlarından kaçınmak için bu anahtarı\n"
+"tekrar dağıtmanızı şiddetle öneririz.\n"
 
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:669
 #, c-format
 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 msgstr ""
+"tercihlerinizi böyle güncelleyemezsiniz: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
+#, c-format
 msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:748
+#, c-format
 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "anahtar %08lX: HKP yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
+msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
 
-#: g10/import.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:763
+#, c-format
 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n"
+msgstr "anahtar %s: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği \"%s\" kabul edildi\n"
 
-#: g10/import.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:769
+#, c-format
 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %s: geçerli kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:771
 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
 
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
+#, c-format
 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %s: genel anahtar yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:787
+#, c-format
 msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:796
 #, c-format
 msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir anahtarlık yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
+#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:268 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
 #, c-format
 msgid "writing to `%s'\n"
 msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
 
-#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
+#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
 #, c-format
 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/import.c:791
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:824
+#, c-format
 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
+msgstr "anahtar %s: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
 
-#: g10/import.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:848
+#, c-format
 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
+msgstr "anahtar %s: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
+#, c-format
 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
 
-#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
+#, c-format
 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %s: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
 
-#: g10/import.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:910
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
 
-#: g10/import.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:913
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
 
-#: g10/import.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:916
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" 1 yeni imza\n"
 
-#: g10/import.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:919
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni imza\n"
 
-#: g10/import.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:922
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
+msgstr "anahtar %s: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
 
-#: g10/import.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:925
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
 
-#: g10/import.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:928
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:931
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d imza temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:934
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:937
+#, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d kullanıcı kimliği temizlendi\n"
+
+#: g10/import.c:960
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" değişmedi\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
 
-#: g10/import.c:1053
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1123
+#, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1064
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:1134
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
 
-#: g10/import.c:1081
+#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "öntanımlı gizli anahtarlık yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1162
+#, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n"
+msgstr "anahtar %s: gizli anahtar alındı\n"
 
-#: g10/import.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1192
+#, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
+msgstr "anahtar %s: zaten gizli anahtarlıkta\n"
 
-#: g10/import.c:1131
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1202
+#, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n"
+msgstr "anahtar %s: gizli anahtar yok: %s\n"
 
-#: g10/import.c:1161
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1232
+#, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 msgstr ""
-"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
+"anahtar %s: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
 "uygulanamaz\n"
 
-#: g10/import.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1275
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
+"anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
 
-#: g10/import.c:1236
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1307
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
 
-#: g10/import.c:1301
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1373
+#, c-format
 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "anahtar %s: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/import.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1388
+#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
+"anahtar %s: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
 "desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1390
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1408
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "anahtar %s: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
+#, c-format
 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
+msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/import.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1421
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1436
+#, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
+msgstr "anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
 
-#: g10/import.c:1386
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1458
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/import.c:1399
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1471
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
+msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
 
-#: g10/import.c:1414
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1486
+#, c-format
 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 msgstr ""
-"anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
+"anahtar %s: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
 
-#: g10/import.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1528
+#, c-format
 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği \"%s\" atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1549
+#, c-format
 msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1504
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1576
+#, c-format
 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: imza gönderilebilir değil (0x%02X sınıfı) - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1514
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1586
+#, c-format
 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1603
+#, c-format
 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr ""
-"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1545
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1617
+#, c-format
 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1625
+#, c-format
 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
+msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
 
-#: g10/import.c:1653
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1725
+#, c-format
 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n"
+msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n"
 
-#: g10/import.c:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1787
+#, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 msgstr ""
-"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
-"anahtarı %08lX alınıyor\n"
+"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
+"anahtarı %s alınıyor\n"
 
-#: g10/import.c:1729
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1801
+#, c-format
 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 msgstr ""
-"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
-"anahtarı %08lX mevcut değil.\n"
+"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
+"anahtarı %s mevcut değil.\n"
 
-#: g10/import.c:1788
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1860
+#, c-format
 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
+msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
 
-#: g10/import.c:1822
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1894
+#, c-format
 msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
+msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
 
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/import.c:2283
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
+
+#: g10/import.c:2291
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+
+#: g10/import.c:2293
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
+
+#: g10/keydb.c:170
 #, c-format
 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:176
 #, c-format
 msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
+
+#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+#, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
 
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:699
 #, c-format
 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
+msgstr "anahtarlık arabelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:253
+#: g10/keyedit.c:267
 msgid "[revocation]"
 msgstr "[yürürlükten kaldırma]"
 
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:268
 msgid "[self-signature]"
 msgstr "[öz-imza]"
 
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 msgid "1 bad signature\n"
 msgstr "1 kötü imza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 #, c-format
 msgid "%d bad signatures\n"
 msgstr "%d kötü imza\n"
 
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
+#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400
 #, c-format
 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n"
 
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:358
 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:360
 #, c-format
 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys\n"
 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
 "etc.)\n"
 msgstr ""
-"Diğer kullanıcıları anahtarların doğrulayacak\n"
-"bu kullanıcının güven derecesine lütfen karar verin.\n"
-"(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n"
-"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n"
+"Diğer kullanıcıların anahtarlarını doğrulayacak bu kullanıcının güven\n"
+"derecesine lütfen karar verin. (pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı\n"
+"kaynaklardan parmakizlerini mi kontrol edersiniz...) kararınızı verin\n"
 
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+#, c-format
 msgid "  %d = I trust marginally\n"
 msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
 
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+#, c-format
 msgid "  %d = I trust fully\n"
 msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
 
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:440
 msgid ""
 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 "trust signatures on your behalf.\n"
 msgstr ""
+"Lütfen bu güvence imzasının derinliğini belirtin.\n"
+"1'den büyük bir derinlik, imzaladığınız anhatarın kendi yararınıza\n"
+"güvence imzaları yapmayı mümkün kılar.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:456
 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa <enter> tuşlayın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
 
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1486
+#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:1751
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  İmzalanamıyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:628
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is expired."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" zamanaşımına uğradı."
 
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:656
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil."
 
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:684
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" imzalanabilir.  "
+
+#: g10/keyedit.c:686
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2520,11 +3131,12 @@ msgstr ""
 "\"%s\" üzerindeki öz-imza\n"
 "bir PGP 2.x tarzı imza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:717
 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr ""
+"Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2533,12 +3145,13 @@ msgstr ""
 "\"%s\" üzerindeki imzanızın\n"
 "kullanım süresi dolmuş.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:735
 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 msgstr ""
-"Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H) "
+"Yeni imzanızın süresi dolmuş biriyle değiştirilmesini ister misiniz? (e/H "
+"veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2547,44 +3160,46 @@ msgstr ""
 "\"%s\" üzerindeki imzanız\n"
 "dahili bir imza.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:760
 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) "
+"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H veya "
+"y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:781
+#, c-format
 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n"
+msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:784
+#, c-format
 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n"
+msgstr "\"%s\" zaten %s anahtarıyla imzalanmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:789
 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:811
+#, c-format
 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
+msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:826
 msgid "This key has expired!"
 msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!"
 
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:844
 #, c-format
 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:850
 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) "
+msgstr ""
+"İmzanızın da aynı süreyle geçerli olmasını ister misiniz? (E/h veya Y/n) "
 
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:890
 msgid ""
 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 "mode.\n"
@@ -2592,11 +3207,11 @@ msgstr ""
 "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası "
 "uygulanamayabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:892
 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:917
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs\n"
@@ -2605,123 +3220,110 @@ msgstr ""
 "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n"
 "doğruladınız?  Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:922
 #, c-format
 msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 msgstr "   (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:924
 #, c-format
 msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 msgstr "   (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:926
 #, c-format
 msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 msgstr "   (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:928
 #, c-format
 msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 msgstr "   (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:894
-msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr "Seçiminiz? (bilgi için '?' giriniz): "
+#: g10/keyedit.c:934
+msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgstr "Seçiminiz? (daha fazla bilgi için: '?'): "
 
-#: g10/keyedit.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:958
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 "key \"%s\" (%s)\n"
 msgstr ""
-"Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n"
-"emin misiniz?: \""
+"Bu anahtarı kendi \"%s\" (%s) anahtarınızla imzalamak istediğinize "
+"gerçekten\n"
+"emin misiniz?\n"
 
-#: g10/keyedit.c:925
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:965
 msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu bir öz-imza olacak.\n"
+msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:931
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:971
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n"
+msgstr "UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:939
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:979
 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n"
+msgstr "UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:949
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:989
 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
+msgstr "İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:956
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:996
 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
+msgstr "İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:963
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1003
 msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Her şeyiyle bu anahtarı kontrol edemedim.\n"
+msgstr "Her şeyiyle bu anahtarı sınayamadım.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:968
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1008
 msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n"
+msgstr "Bu anahtarı karşılaştırmalı olarak sınadım.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:973
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1013
 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n"
+msgstr "Bu anahtarı çok dikkatle sınadım.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1023
 msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H) "
+msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4049
-#: g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
+#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1133
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+"Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
+"değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3382
 msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3370 g10/revoke.c:539
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3385
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3389
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1180
 #, c-format
 msgid "Can't edit this key: %s\n"
 msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1186
 msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
@@ -2729,13 +3331,13 @@ msgstr ""
 "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806
+#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 msgstr ""
 "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
 "tekrarlanacak"
 
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1200
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "\n"
@@ -2743,553 +3345,438 @@ msgstr ""
 "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n"
 "\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1135
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1203
 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? "
+msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1274
 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1247
-msgid "save"
-msgstr "save"
-
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1360
 msgid "save and quit"
 msgstr "kaydet ve çık"
 
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
+#: g10/keyedit.c:1363
+msgid "show key fingerprint"
+msgstr "parmakizini gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1250
-msgid "show fingerprint"
-msgstr "parmak izini gösterir"
-
-#: g10/keyedit.c:1251
+#: g10/keyedit.c:1364
 msgid "list key and user IDs"
 msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1253
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#: g10/keyedit.c:1253
+#: g10/keyedit.c:1366
 msgid "select user ID N"
 msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer"
 
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "key"
-msgstr "key"
-
-#: g10/keyedit.c:1254
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "N yardımcı anahtarını seçer"
-
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "check"
-msgstr "check"
-
-#: g10/keyedit.c:1255
-msgid "list signatures"
-msgstr "imzaları listeler"
-
-#: g10/keyedit.c:1256
-msgid "c"
-msgstr "k"
-
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign"
-msgstr "sign"
-
-#: g10/keyedit.c:1257
-msgid "sign the key"
-msgstr "anahtarı imzalar"
-
-#: g10/keyedit.c:1258
-msgid "s"
-msgstr "i"
-
-#: g10/keyedit.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "tsign"
-msgstr "sign"
-
-#: g10/keyedit.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "make a trust signature"
-msgstr "bağımsız bir imza yapar"
-
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "lsign"
-msgstr "lsign"
-
-#: g10/keyedit.c:1260
-msgid "sign the key locally"
-msgstr "anahtarı yerel olarak imzala"
+#: g10/keyedit.c:1367
+msgid "select subkey N"
+msgstr "N yardımcı anahtarını"
 
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "nrsign"
-msgstr "nrsign"
+#: g10/keyedit.c:1368
+msgid "check signatures"
+msgstr "imzaları sınar"
 
-#: g10/keyedit.c:1261
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza yapar"
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
+"seçilen kullanıcı kimliği imzalar [* ilgili komutlar için aşağıya bakın]"
 
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "nrlsign"
-msgstr "nrlsign"
+#: g10/keyedit.c:1378
+msgid "sign selected user IDs locally"
+msgstr "kullanıcı kimlikleri yerel olarak imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1262
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza yapar"
+#: g10/keyedit.c:1380
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri bir güvence imzasıyla imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1264
-msgid "adduid"
-msgstr "adduid"
+#: g10/keyedit.c:1382
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+"seçili kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırılamayan bir imzayla imzalar"
 
-#: g10/keyedit.c:1264
+#: g10/keyedit.c:1386
 msgid "add a user ID"
 msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1265
-msgid "addphoto"
-msgstr "addphoto"
-
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1388
 msgid "add a photo ID"
 msgstr "bir foto kimliği ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "deluid"
-msgstr "deluid"
-
-#: g10/keyedit.c:1266
-msgid "delete user ID"
-msgstr "kullanıcı kimliğini siler"
+#: g10/keyedit.c:1390
+msgid "delete selected user IDs"
+msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1268
-msgid "delphoto"
-msgstr "delphoto"
-
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "addkey"
-msgstr "addkey"
-
-#: g10/keyedit.c:1269
-msgid "add a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1395
+msgid "add a subkey"
 msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "addcardkey"
-msgstr "addkey"
-
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1399
 msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1272
-msgid "keytocard"
-msgstr ""
+msgstr "bir akıllı karta bir anahtar ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1272
+#: g10/keyedit.c:1401
 msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "bir akıllı karttan bir anahtarı taşır"
 
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delkey"
-msgstr "delkey"
-
-#: g10/keyedit.c:1274
-msgid "delete a secondary key"
-msgstr "bir yardımcı anahtar siler"
+#: g10/keyedit.c:1403
+msgid "move a backup key to a smartcard"
+msgstr "bir akıllı karttan bir yedekleme anahtarını taşır"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
-msgid "addrevoker"
-msgstr "addrevoker"
+#: g10/keyedit.c:1407
+msgid "delete selected subkeys"
+msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1409
 msgid "add a revocation key"
 msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler"
 
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delsig"
-msgstr "delsig"
-
-#: g10/keyedit.c:1276
-msgid "delete signatures"
-msgstr "imzaları siler"
+#: g10/keyedit.c:1411
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr "seçili kullanıcı kimliklerden imzaları siler"
 
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "expire"
-msgstr "expire"
-
-#: g10/keyedit.c:1277
-msgid "change the expire date"
-msgstr "son kullanım tarihini değiştirir"
-
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "primary"
-msgstr "primary"
-
-#: g10/keyedit.c:1278
-msgid "flag user ID as primary"
-msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
+#: g10/keyedit.c:1413
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr ""
+"anahtar için ya da seçili yardımcı anahtarlar için zamanaşımı tarihini "
+"değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle"
-msgstr "toggle"
+#: g10/keyedit.c:1415
+msgid "flag the selected user ID as primary"
+msgstr "seçili kullanıcı kimliğini asıl olarak imler"
 
-#: g10/keyedit.c:1279
-msgid "toggle between secret and public key listing"
+#: g10/keyedit.c:1417
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
 msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1281
-msgid "t"
-msgstr "b"
-
-#: g10/keyedit.c:1282
-msgid "pref"
-msgstr "pref"
-
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1420
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
 
-#: g10/keyedit.c:1283
-msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
-
-#: g10/keyedit.c:1283
+#: g10/keyedit.c:1422
 msgid "list preferences (verbose)"
 msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)"
 
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "setpref"
-msgstr "setpref"
-
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "set preference list"
-msgstr "tercih listesi oluşturmak için"
+#: g10/keyedit.c:1424
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "Seçili kullanıcı kimlikler için tercih listesini belirler "
 
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updpref"
-msgstr "updpref"
-
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "updated preferences"
-msgstr "güncelenmiş tercihler"
-
-#: g10/keyedit.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "keyserver"
-msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+#: g10/keyedit.c:1429
+msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr ""
+"seçili kullanıcı kimlikler için tercih edilen anahtar sunucu adresini "
+"belirler"
 
-#: g10/keyedit.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
-msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
+#: g10/keyedit.c:1431
+msgid "set a notation for the selected user IDs"
+msgstr "seçili kullanıcı kimlikleri için bir simgelem belirler"
 
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1433
 msgid "change the passphrase"
 msgstr "anahtar parolasını değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1288
-msgid "trust"
-msgstr "trust"
-
-#: g10/keyedit.c:1288
+#: g10/keyedit.c:1437
 msgid "change the ownertrust"
 msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
 
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revsig"
-msgstr "revsig"
-
-#: g10/keyedit.c:1289
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır"
+#: g10/keyedit.c:1439
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimliklerdeki imzaları yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revuid"
-msgstr "revuid"
+#: g10/keyedit.c:1441
+msgid "revoke selected user IDs"
+msgstr "Seçili tüm kullanıcı kimlikleri yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "revoke a user ID"
-msgstr "bir kullanıcı kimliği yürürlükten kaldırır"
+#: g10/keyedit.c:1446
+msgid "revoke key or selected subkeys"
+msgstr "anahtarı ya da seçili yardımcı anahtarları yürürlükten kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revkey"
-msgstr "revkey"
+#: g10/keyedit.c:1447
+msgid "enable key"
+msgstr "anahtarı kullanıma sokar"
 
-#: g10/keyedit.c:1291
-msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır"
+#: g10/keyedit.c:1448
+msgid "disable key"
+msgstr "anahtarı iptal eder"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
+#: g10/keyedit.c:1449
+msgid "show selected photo IDs"
+msgstr "seçili foto kimlikleri gösterir"
 
-#: g10/keyedit.c:1292
-msgid "disable a key"
-msgstr "bir anahtarı iptal eder"
-
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
-
-#: g10/keyedit.c:1293
-msgid "enable a key"
-msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar"
-
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "showphoto"
-msgstr "showphoto"
+#: g10/keyedit.c:1451
+msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
+msgstr ""
+"kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve kullanışsız imzaları "
+"anahtardan kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "show photo ID"
-msgstr "foto kimliğini gösterir"
+#: g10/keyedit.c:1453
+msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
+msgstr ""
+"kullanışsız kullanıcı kimlikleri sıkıştırır ve tüm imzaları anahtardan "
+"kaldırır"
 
-#: g10/keyedit.c:1347
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1571
+#, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1589
 msgid "Secret key is available.\n"
 msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1672
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
 msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1432
+#: g10/keyedit.c:1680
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1699
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+"* `sign' komutu şu harflerden bir veya birkaçı ile başlayabilir:\n"
+"  güvence imzaları için 't' (tsign), yürürlükten kaldırılmayan imzalar\n"
+"  için 'nr', yerel imzalar için 'l' (lsign) veya buların karışımı   olarak "
+"(ltsign, tnrsign gibi).\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1739
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
 
-#: g10/keyedit.c:1500
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1758
 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? "
+msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:1502
+#: g10/keyedit.c:1765
 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1527
+#: g10/keyedit.c:1774
+#, c-format
+msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1797
 #, c-format
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1549 g10/keyedit.c:1569 g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
 msgid "You must select at least one user ID.\n"
 msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1551
+#: g10/keyedit.c:1821
 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1553
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1823
 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? "
+msgstr ""
+"Seçilen tüm kullanıcı kimlikler gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1554
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1824
 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1604
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1874
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? "
+msgstr "Bu öz-imza gerçekten taşınacak mı?  (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1616
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1886
 msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
+msgstr "Sadece ve sadece bir anahtar seçmelisiniz.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1914
+msgid "Command expects a filename argument\n"
+msgstr "Komut argüman olarak bir dosya ismi gerektiriyor\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1928
+#, c-format
+msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1945
+#, c-format
+msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgstr "yedekleme anahtarı `%s' den okunurken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1636 g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1969
 msgid "You must select at least one key.\n"
 msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1639
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1972
 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
+msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1640
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1973
 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? "
+msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1675
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2008
 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten iptal edilecek mi? "
+msgstr ""
+"Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten yürülükten kaldırılacak mı? (e/H "
+"ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1676
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2009
 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten iptal edilecek mi? "
+msgstr ""
+"Bu kullanıcı kimliği gerçekten yürürlükten kaldırılacak mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
+#: g10/keyedit.c:2027
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr ""
+"Anahtarın tamamını yürürlükten kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz? (e/H ya "
+"da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
+#: g10/keyedit.c:2038
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr ""
+"Seçili yardımcı anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? "
+"(e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2040
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr ""
+"Bu yardımcı anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H "
+"ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:2090
 msgid ""
 "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 msgstr ""
+"Kullanıcı taraından sağlanmış bir güvence veritabanı kullanılarak "
+"sahibiningüvencesi belirlenemez\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1767
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2132
 msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "tercih listesi oluşturmak için"
+msgstr "Belirlenecek tercih listesi:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1773
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2138
 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 msgstr ""
-"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
-"musunuz? "
+"Seçili kullanıcı kimlikler için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor "
+"musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1775
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2140
 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? "
+msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1825
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2208
 msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? "
+msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1828
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2211
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? "
+msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1838
+#: g10/keyedit.c:2221
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:2228
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
 msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2235
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1924
+#: g10/keyedit.c:2336
 msgid "Digest: "
 msgstr "Özümlenen: "
 
-#: g10/keyedit.c:1976
+#: g10/keyedit.c:2388
 msgid "Features: "
 msgstr "Özellikler: "
 
-#: g10/keyedit.c:1987
+#: g10/keyedit.c:2399
 msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
 
-#: g10/keyedit.c:2002 g10/keylist.c:244
+#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
 msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: "
+
+#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
+msgid "Notations: "
+msgstr "Simgelemler: "
+
+#: g10/keyedit.c:2633
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2692
+#, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr ""
+"Bu anahtar %2$s tarafından %3$s anahtarıyla %1$s üzerinde yürürlükten "
+"kaldırılmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2243
+#: g10/keyedit.c:2713
 #, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
+msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr ""
-"Bu anahtar %s tarafından şu anahtarla yürürlükten kaldırılmış olabilir: "
+"Bu anahtar %s tarafından %s anahtarıyla yürürlükten kaldırılmış olabilir"
 
-#: g10/keyedit.c:2247
-msgid " (sensitive)"
-msgstr " (duyarlı)"
+#: g10/keyedit.c:2719
+msgid "(sensitive)"
+msgstr "(duyarlı)"
 
-#: g10/keyedit.c:2261 g10/keyedit.c:2317 g10/keyedit.c:2438 g10/keyedit.c:2453
-#: g10/keyserver.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+#, c-format
 msgid "created: %s"
-msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "oluşturuldu: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2264 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:823 g10/mainproc.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
+#, c-format
 msgid "revoked: %s"
-msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
+msgstr "yürürlükten kaldırıldı: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2266 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#, c-format
 msgid "expired: %s"
-msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2268 g10/keyedit.c:2319 g10/keyedit.c:2440 g10/keyedit.c:2455
-#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:835 g10/keylist.c:856
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
+#, c-format
 msgid "expires: %s"
-msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+msgstr "son kullanma tarihi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2270
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2744
+#, c-format
 msgid "usage: %s"
-msgstr " güvencesi: %c/%c"
+msgstr "kullanımı: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2285
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2759
+#, c-format
 msgid "trust: %s"
-msgstr " güvencesi: %c/%c"
+msgstr "güvencesi: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2289
+#: g10/keyedit.c:2763
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "geçerliliği: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:2296
+#: g10/keyedit.c:2770
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti"
 
-#: g10/keyedit.c:2324
+#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
 msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "kart-no: "
 
-#: g10/keyedit.c:2359 g10/keyedit.c:2361 g10/keyedit.c:2363
-#, c-format
-msgid "[%8.8s] "
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2359 g10/keyedit.c:2472 g10/keylist.c:782 g10/keyserver.c:376
-#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
-
-#: g10/keyedit.c:2361 g10/keyedit.c:2474 g10/keylist.c:784 g10/keyserver.c:380
-#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
-#, fuzzy
-msgid "expired"
-msgstr "expire"
-
-#: g10/keyedit.c:2400
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliğine uygun tercih yok.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2408
+#: g10/keyedit.c:2822
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -3297,16 +3784,26 @@ msgstr ""
 "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, gerekli\n"
 "doğrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2539
+#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
+#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+msgid "revoked"
+msgstr "yürürlükten kaldırıldı"
+
+#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
+#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+msgid "expired"
+msgstr "zamanaşımına uğradı"
+
+#: g10/keyedit.c:2953
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 "              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 msgstr ""
-"UYARI: birincil olarak imli bir kullanıcı kimliği yok. Bu komut\n"
-"       başka bir kullanıcı kimliğinin birincil varsayılmasına sebep "
-"olabilir.\n"
+"UYARI: birincil olarak imlenmiş bir kullanıcı kimlik yok. Bu komutla\n"
+"       farklı bir kullanıcı kimliğin birincil kullanıcı kimlik olarak\n"
+"       kabul edilmesini sağlayabilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2599
+#: g10/keyedit.c:3014
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -3315,45 +3812,54 @@ msgstr ""
 "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n"
 "       bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2604 g10/keyedit.c:2882
+#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2610
+#: g10/keyedit.c:3025
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:3165
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:2760
+#: g10/keyedit.c:3175
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:2764
+#: g10/keyedit.c:3179
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)"
+msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)"
 
-#: g10/keyedit.c:2770
+#: g10/keyedit.c:3185
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)"
+msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:2784
+#: g10/keyedit.c:3199
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgstr "%d imza silindi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2785
+#: g10/keyedit.c:3200
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signatures.\n"
 msgstr "%d imza silindi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2788
+#: g10/keyedit.c:3203
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2877
+#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
+msgid "invalid"
+msgstr "geçersiz"
+
+#: g10/keyedit.c:3252
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
+msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\": zaten temiz\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3344
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -3363,373 +3869,381 @@ msgstr ""
 "       eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n"
 "       ile sonuçlanabilir.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2888
+#: g10/keyedit.c:3355
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr ""
 "PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı "
 "ekleyemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2908
+#: g10/keyedit.c:3375
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr ""
 "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliğini giriniz: "
 
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:3400
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr ""
 "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı "
 "olarak atanamaz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2946
+#: g10/keyedit.c:3415
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr ""
 "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak "
 "kullanamazsınız\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2968
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3437
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "bu anahtar zaten onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2987
+#: g10/keyedit.c:3456
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: yürürlükten kaldıran olarak tasarlanmış bir anahtar başka amaçla\n"
 "       kullanılamaz!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2993
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3462
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr ""
-"bir anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
-"misiniz? (e/H): "
+"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
+"misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3054
+#: g10/keyedit.c:3523
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3060
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3529
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3064
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3533
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3067
+#: g10/keyedit.c:3536
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3113
+#: g10/keyedit.c:3582
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3129
+#: g10/keyedit.c:3598
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3209
+#: g10/keyedit.c:3671
+#, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3677
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+"yardımcı anahtar %s imzalamıyor, dolayısıyla çapraz sertifikalı olması "
+"gerekmiyor\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3839
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3248 g10/keyedit.c:3358 g10/keyedit.c:3477
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
+#, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3419
+#: g10/keyedit.c:4049
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Tercih ettiğiniz sunucunun adresini girin: "
 
-#: g10/keyedit.c:3498
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:4129
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
+msgstr "Onu değiştirmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3499
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:4130
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
+msgstr "Onu silmek istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:4192
+msgid "Enter the notation: "
+msgstr "Simgelemi giriniz: "
+
+#: g10/keyedit.c:4341
+msgid "Proceed? (y/N) "
+msgstr "Devam? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3561
+#: g10/keyedit.c:4405
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3607
+#: g10/keyedit.c:4463
 #, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n"
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4490
+#, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4625
+#, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "Kullanıcı kimliği: \""
+msgstr "Kullanıcı kimliği: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3727 g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3834
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+#, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "   %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n"
+msgstr "%s anahtarınızla %s%s%s de imzalandı\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3729 g10/keyedit.c:3793 g10/keyedit.c:3836
+#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (dışarda geçersiz)"
 
-#: g10/keyedit.c:3733
+#: g10/keyedit.c:4634
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3737
+#: g10/keyedit.c:4638
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) "
+msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3741
+#: g10/keyedit.c:4642
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) "
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H veya "
+"y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3768
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4669
+#, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n"
+msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini %s anahtarı üzerinde imzalamışsınız:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3794
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:4695
 msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (dışarda geçersiz)"
+msgstr " (yürülükten kaldırılmaz)"
 
-#: g10/keyedit.c:3801
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4702
+#, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "   %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
+msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3823
+#: g10/keyedit.c:4724
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3843
+#: g10/keyedit.c:4744
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) "
+"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H "
+"veya y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:3873
+#: g10/keyedit.c:4774
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "gizli anahtar yok\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3943
+#: g10/keyedit.c:4844
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3960
+#: g10/keyedit.c:4861
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliği imzası %d saniye gelecekte oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4129
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4925
+#, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "Anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4987
+#, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5082
+#, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
-"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
+"Anahtar 0x%3$s (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği "
 "gösteriliyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:265
+#, c-format
 msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n"
+msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n"
 
-#: g10/keygen.c:300
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:272
 msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
+msgstr "çok fazla şifreleme tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:302
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:274
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
+msgstr "çok fazla özümleme tercihi\n"
 
-#: g10/keygen.c:304
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:276
 msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "`%c' tercih çok fazla\n"
+msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
 
 #: g10/keygen.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n"
+msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
 
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:875
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:914
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:964
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
+#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
+#: g10/keygen.c:2933
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
+#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2939
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1247
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1276
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+"UYARI: bazı OpenPGP uygulamaları bu özet boyutlu bir DSA anahtarıyla "
+"çalışamayabilir\n"
+
+#: g10/keygen.c:1492
 msgid "Sign"
-msgstr "sign"
+msgstr "İmzalama"
 
-#: g10/keygen.c:1250
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1495
+msgid "Certify"
+msgstr "Onayla"
+
+#: g10/keygen.c:1498
 msgid "Encrypt"
-msgstr "veriyi şifreler"
+msgstr "Şifrele"
 
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1501
 msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik kanıtla"
 
-#: g10/keygen.c:1261
+#: g10/keygen.c:1509
 msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "OoŞşKkçÇ"
 
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1528
 #, c-format
 msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: "
 
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1532
 msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: "
 
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1537
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1540
+#, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr "   (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
+msgstr "   (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1543
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n"
 
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/keygen.c:1546
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgstr "   (%c) Bitti\n"
 
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1602
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
 
-#: g10/keygen.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1604
+#, c-format
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr "   (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
+msgstr "  (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1605
 #, c-format
 msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1607
+#, c-format
+msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgstr "   (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1609
+#, c-format
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1354
+#: g10/keygen.c:1610
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/keygen.c:1612
 #, c-format
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1358
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1614
+#, c-format
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
+msgstr "   (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
 
-#: g10/keygen.c:1409
+#: g10/keygen.c:1683
 #, c-format
-msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-"              minimum keysize is  768 bits\n"
-"              default keysize is 1024 bits\n"
-"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-msgstr ""
-"Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n"
-"                   en küçük anahtar uzunluğu:  768 bit\n"
-"                  öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n"
-"    önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n"
-
-#: g10/keygen.c:1418
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) "
-
-#: g10/keygen.c:1423
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n"
-
-#: g10/keygen.c:1425
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr ""
-"anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n"
+msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
+msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1428
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/keygen.c:1693
 #, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n"
-
-#: g10/keygen.c:1444
-msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
-msgstr ""
-"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n"
-"2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n"
+msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? "
+#: g10/keygen.c:1700
+#, c-format
+msgid "What keysize do you want? (%u) "
+msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:1449
-msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
-msgstr ""
-"Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından "
-"kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n"
+#: g10/keygen.c:1714
+#, c-format
+msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
+msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1458
+#: g10/keygen.c:1720
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
 
-#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
+#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1516
+#: g10/keygen.c:1779
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -3745,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
 "      <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
 
-#: g10/keygen.c:1525
+#: g10/keygen.c:1790
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -3761,29 +4275,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = imza n ay geçerli\n"
 "      <n>y = imza n yıl geçerli\n"
 
-#: g10/keygen.c:1547
+#: g10/keygen.c:1813
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:1549
-msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) "
+#: g10/keygen.c:1818
+#, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
+msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:1554
+#: g10/keygen.c:1836
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "değer hatalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1843
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n"
+
+#: g10/keygen.c:1844
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "İmza hep geçerli olacak\n"
+
+#: g10/keygen.c:1849
 #, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "%s hep geçerli olacak\n"
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1850
 #, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n"
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1572
+#: g10/keygen.c:1854
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3791,13 +4314,11 @@ msgstr ""
 "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
 "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1577
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1861
 msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? "
+msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:1620
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1884
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3809,48 +4330,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anahtarınızın size ait olduğunu belirten bir Kullanıcı-Kimliği olmalı;\n"
 "Kullanıcı-Kimliği, Gerçek İsminiz, Bir Önbilgi ve e-Posta Adresiniz\n"
-"alanlarının bir birleşiminden oluşur. Örneğin:\n"
+"alanlarının birleşiminden oluşur. Örneğin:\n"
 "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1897
 msgid "Real name: "
 msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
 
-#: g10/keygen.c:1640
+#: g10/keygen.c:1905
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
 
-#: g10/keygen.c:1642
+#: g10/keygen.c:1907
 msgid "Name may not start with a digit\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1909
 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
 
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1917
 msgid "Email address: "
 msgstr "E-posta adresiniz: "
 
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1923
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
 
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1931
 msgid "Comment: "
 msgstr "Önbilgi: "
 
-#: g10/keygen.c:1677
+#: g10/keygen.c:1937
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
 
-#: g10/keygen.c:1700
+#: g10/keygen.c:1959
 #, c-format
 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1706
+#: g10/keygen.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -3861,29 +4382,40 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1711
+#: g10/keygen.c:1970
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
 
-#: g10/keygen.c:1727
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
+#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
+#. string which should be translated accordingly and the
+#. letter changed to match the one in the answer string.
+#.
+#. n = Change name
+#. c = Change comment
+#. e = Change email
+#. o = Okay (ready, continue)
+#. q = Quit
+#.
+#: g10/keygen.c:1986
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "AaYyEeTtKk"
 
-#: g10/keygen.c:1737
+#: g10/keygen.c:1996
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
 
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1997
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr ""
 "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
 
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:2016
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
 
-#: g10/keygen.c:1797
+#: g10/keygen.c:2056
 msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
@@ -3891,12 +4423,12 @@ msgstr ""
 "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1807
+#: g10/keygen.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s.\n"
 msgstr "%s.\n"
 
-#: g10/keygen.c:1813
+#: g10/keygen.c:2072
 msgid ""
 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3908,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:1835
+#: g10/keygen.c:2094
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3921,74 +4453,70 @@ msgstr ""
 "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
 "üretecine yardımcı olur. \n"
 
-#: g10/keygen.c:2490
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2559
+#: g10/keygen.c:2878
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
+#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3235
 #, c-format
 msgid "writing public key to `%s'\n"
 msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3238
+#, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
+msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
+#: g10/keygen.c:3095 g10/keygen.c:3241
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
 msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
 
-#: g10/keygen.c:2873
+#: g10/keygen.c:3224
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir genel anahtarlık yok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2879
+#: g10/keygen.c:3230
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
+msgstr "yazılabilir bir gizli anahtarlık yok: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2897
+#: g10/keygen.c:3248
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:3255
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n"
+msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2927
+#: g10/keygen.c:3278
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2938
+#: g10/keygen.c:3289
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
 msgstr ""
-"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n"
+"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
 "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
+#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3430 g10/keygen.c:3546
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3353 g10/keygen.c:3481 g10/sign.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
 "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3355 g10/keygen.c:3483 g10/sign.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3996,673 +4524,651 @@ msgstr ""
 "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
+#: g10/keygen.c:3364 g10/keygen.c:3494
 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr ""
 "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
 
-#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:3403 g10/keygen.c:3527
 msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? "
+msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:3315
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3690
+#, c-format
 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:3362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:3385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
+msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3452
+#: g10/keygen.c:3738
 #, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:3458
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
+msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
+#: g10/keygen.c:3764
 #, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr ""
+msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
 
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
 msgid "never     "
 msgstr "asla    "
 
-#: g10/keylist.c:201
+#: g10/keylist.c:265
 msgid "Critical signature policy: "
 msgstr "Kritik imza guvencesi: "
 
-#: g10/keylist.c:203
+#: g10/keylist.c:267
 msgid "Signature policy: "
 msgstr "imza guvencesi: "
 
-#: g10/keylist.c:242
+#: g10/keylist.c:306
 msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Kritik tercihli anahtar sunucusu: "
 
-#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n"
-
-#: g10/keylist.c:309
+#: g10/keylist.c:359
 msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Kritik imza niteleyici: "
+msgstr "Kritik imza simgelemi: "
 
-#: g10/keylist.c:311
+#: g10/keylist.c:361
 msgid "Signature notation: "
-msgstr "imza niteleyici: "
-
-#: g10/keylist.c:322
-msgid "not human readable"
-msgstr "insan okuyabilir değil"
+msgstr "imza simgelemi: "
 
-#: g10/keylist.c:423
+#: g10/keylist.c:471
 msgid "Keyring"
-msgstr "Anahtar Zinciri"
-
-#: g10/keylist.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+msgstr "Anahtarlık"
 
-#: g10/keylist.c:1431
+#: g10/keylist.c:1506
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1433
+#: g10/keylist.c:1508
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1440
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1515
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1442
+#: g10/keylist.c:1517
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:"
 
-#: g10/keylist.c:1446 g10/keylist.c:1450
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
 msgid "      Key fingerprint ="
-msgstr "     Anahtar parmak izi ="
+msgstr "     Anahtar parmakizi ="
 
-#: g10/keylist.c:1517
+#: g10/keylist.c:1592
 msgid "      Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr "      Kart seri no. ="
 
-#: g10/keyring.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1251
+#, c-format
 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
 
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1256
 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n"
 
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s is the unchanged one\n"
 msgstr "%s değişmeyenlerden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1259
 #, c-format
 msgid "%s is the new one\n"
 msgstr "%s yenilerden\n"
 
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1260
 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
 
-#: g10/keyring.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1382
+#, c-format
 msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n"
+msgstr "%s' anahtarlık arabellekleniyor\n"
 
-#: g10/keyring.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1428
+#, c-format
 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1433
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1440
+#, c-format
 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"
 
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1512
 #, c-format
 msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"
+msgstr "%s: anahtarlık oluşturuldu\n"
 
-#: g10/keyserver.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+#: g10/keyserver.c:66
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr "yürürlükten kaldırılan anahtarlar arama sonuçlarına dahil edilir"
+
+#: g10/keyserver.c:67
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
-"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
+"anahtar kimliğine göre arama yapılırken yardımcı anahtarlar dahil edilir"
 
-#: g10/keyserver.c:378
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:69
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+"anahtar sunucusu yardımcılarına veri aktaracak geçici dosyalar kullanılır"
+
+#: g10/keyserver.c:71
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr "geçici dosyaları kullandıktan sonra silmez"
+
+#: g10/keyserver.c:75
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr "imzaları doğrularken anahtarları özdevinimli olarak alır"
+
+#: g10/keyserver.c:77
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "tercihli anahtar sunucusunun adresini adrese atar"
+
+#: g10/keyserver.c:79
+msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+msgstr "anahtarları alırken PKA kaydını bir anahtara atar"
+
+#: g10/keyserver.c:145
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgstr "UYARI: anahtar sunucusu seçeneği `%s' bu platformda kullanımda değil\n"
+
+#: g10/keyserver.c:528
 msgid "disabled"
-msgstr "disable"
+msgstr "iptal edildi"
 
-#: g10/keyserver.c:579
+#: g10/keyserver.c:729
 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Sayıyı/sayıları girin veya S)onraki ya da Ç)ık >"
 
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
+#, c-format
 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:911
+#, c-format
 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n"
+msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:754
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:913
 msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n"
+msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:896
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1154
+#, c-format
 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
+msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1158
+#, c-format
 msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
+msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1182
+#, c-format
+msgid "searching for names from %s server %s\n"
+msgstr "%2$s sunucusunda %1$s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1185
+#, c-format
+msgid "searching for names from %s\n"
+msgstr "%s içindeki isimler aranıyor\n"
+
+#: g10/keyserver.c:1337
+#, c-format
 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1341
+#, c-format
 msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n"
+msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1384
+#, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+msgstr "%3$s sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1387
+#, c-format
 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
+msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
 msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n"
+msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1150
+#: g10/keyserver.c:1442
 #, c-format
 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1159
+#: g10/keyserver.c:1451
 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+msgstr "anahtar sunucusu VERSION göndermiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1218
+#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1224
+#: g10/keyserver.c:1519
 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
-msgstr ""
+msgstr "harici anahtar sunucusu çağrıları bu kurulumda desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1236
+#: g10/keyserver.c:1531
 #, c-format
 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' anahtar sunucusu şeması için eylemci yok\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: g10/keyserver.c:1536
 #, c-format
 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' eylemi `%s' anahtar sunucusu şeması ile desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1249
+#: g10/keyserver.c:1544
 #, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
+msgstr "%s  %d sürümü eylemciyi desteklemiyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1254
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1551
 msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+msgstr "anahtar sunucusu zamanaşımına uğradı\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1259
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1556
 msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+msgstr "anahtar sunucusu iç hatası\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1268
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1565
+#, c-format
 msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "anahtar sunucusuyla iletişim hatası: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
+#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1578
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1883
+#, c-format
 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "UYARI: geçici dosya silinemiyor (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1600
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1905
+#, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
+msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-#: g10/keyserver.c:1602
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1907
+#, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
+msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/keyserver.c:1963
 #, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
+msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
+msgstr "UYARI: Betimleyici %s alınamıyor: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:262
+#: g10/keyserver.c:1969
 #, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "anahtar parolası yanlış ya da bilinmeyen şifre algoritması (%d)\n"
+msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
+msgstr "UYARI: Betimleyici %s çözümlenemiyor\n"
+
+#: g10/mainproc.c:210
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
 
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:263
 #, c-format
 msgid "%s encrypted session key\n"
 msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n"
 
-#: g10/mainproc.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:273
+#, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n"
+msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması ile üretilmiş anahtar parolası %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:354
+#, c-format
 msgid "public key is %s\n"
-msgstr "genel anahtar: %08lX\n"
+msgstr "genel anahtar: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:428
+#: g10/mainproc.c:411
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:444
+#, c-format
 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr ""
-"%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n"
-"%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n"
+"%u bitlik %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelendi, %s tarihinde "
+"oluşturuldu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
-msgstr "                den \""
+msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:452
+#, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n"
+msgstr "%s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:483
+#: g10/mainproc.c:466
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:480
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "%lu anahtar parolası ile şifreli\n"
+msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:482
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "1 anahtar parolası ile şifreli\n"
+msgstr "1 anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
 
-#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
+#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:522
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr ""
 "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:567
+#: g10/mainproc.c:555
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "Şifre çözme tamam\n"
 
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:559
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı değildi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:572
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:590
+#: g10/mainproc.c:578
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:597
 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n"
 
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:599
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:784
+#: g10/mainproc.c:805
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr ""
 "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1288
+#: g10/mainproc.c:1154
+msgid "no signature found\n"
+msgstr "hiç imza yok\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1392
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "imza doğrulama engellendi\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
+#: g10/mainproc.c:1492
+msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
+msgstr "bu belirsiz imza verisi elde edilemiyor\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1503
+#, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
+msgstr "İmza %s de\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1351
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1504
+#, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
-msgstr "                den \""
+msgstr "               %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1508
+#, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
+msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1375
+#: g10/mainproc.c:1528
 msgid "Key available at: "
-msgstr "Anahtar burada: "
+msgstr "Anahtar burada:"
 
-#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "KÖTÜ imza: \""
+msgstr "\"%s\" deki imza KÖTÜ"
 
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \""
+msgstr "\"%s\" deki imza zamanaşımına uğramış"
 
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
+#, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Kullanıcı kimliği: \""
+msgstr "\"%s\" deki imza iyi"
 
-#: g10/mainproc.c:1536
+#: g10/mainproc.c:1715
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[şüpheli]"
 
-#: g10/mainproc.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:1746
+#, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
-msgstr "                den \""
+msgstr "                nam-ı diğer \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1662
+#: g10/mainproc.c:1844
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1667
+#: g10/mainproc.c:1849
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1670
+#: g10/mainproc.c:1852
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 msgstr "%s imzası, %s özümleme algoritması\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1671
+#: g10/mainproc.c:1853
 msgid "binary"
 msgstr "ikili"
 
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1854
 msgid "textmode"
 msgstr "metinkipi"
 
-#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
+#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: g10/mainproc.c:1692
+#: g10/mainproc.c:1874
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
+#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "bir bağımsız imza değil\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1803
+#: g10/mainproc.c:1989
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1811
+#: g10/mainproc.c:1997
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1868
+#: g10/mainproc.c:2056
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1878
+#: g10/mainproc.c:2066
 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n"
 
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
 #, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
-#, fuzzy, c-format
 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "dosya açılamadı: %s\n"
+msgstr "`%s' için %s de durum bilgisi alınamıyor: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:222
+#, c-format
 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
+msgstr "fstat(%d) %s de başarısız: %s\n"
 
-#: g10/misc.c:294
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n"
+#: g10/misc.c:336
+#, c-format
+msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr "UYARI: deneysel %s genel anahtar algoritması kullanılıyor\n"
 
-#: g10/misc.c:324
-msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr ""
-"bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini kullanın!\n"
+#: g10/misc.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
+msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n"
+
+#: g10/misc.c:366
+#, c-format
+msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
+msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n"
+
+#: g10/misc.c:371
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
+msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n"
 
-#: g10/misc.c:430
+#: g10/misc.c:486
 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n"
 
-#: g10/misc.c:431
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
-"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html "
-"adresine\n"
-"bakınız.\n"
+#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
+#, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için lütfen %s adresine bakınız\n"
 
-#: g10/misc.c:664
+#: g10/misc.c:722
 #, c-format
 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
-#: g10/misc.c:668
+#: g10/misc.c:726
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
 
-#: g10/misc.c:670
+#: g10/misc.c:728
 #, c-format
 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n"
 
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:735
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "UYARI: \"%s\" komutu artık önerilmiyor - kullanmayın onu\n"
+
+#: g10/misc.c:796
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Sıkıştırılmamış"
 
-#: g10/misc.c:706
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: g10/misc.c:821
 msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Sıkıştırılmamış"
+msgstr "Sıkıştırılmamış|yok"
 
-#: g10/misc.c:816
+#: g10/misc.c:931
 #, c-format
 msgid "this message may not be usable by %s\n"
 msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n"
 
-#: g10/misc.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:1106
+#, c-format
 msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
+msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
 
-#: g10/misc.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:1131
+#, c-format
 msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n"
+msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:87
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
 msgstr "\"%s\" dosyası var. "
 
-#: g10/openfile.c:86
-#, fuzzy
+#: g10/openfile.c:91
 msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H)? "
+msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: unknown suffix\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen sonek\n"
 
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:146
 msgid "Enter new filename"
 msgstr "Yeni dosya ismini giriniz"
 
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:191
 msgid "writing to stdout\n"
 msgstr "standart çıktıya yazıyor\n"
 
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:306
 #, c-format
 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n"
 
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:385
 #, c-format
 msgid "new configuration file `%s' created\n"
 msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluşturuldu\n"
 
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:387
 #, c-format
 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 msgstr ""
 "UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin değil\n"
 
-#: g10/openfile.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: dizin oluşturuldu\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/parse-packet.c:192
 #, c-format
 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:688
+#: g10/parse-packet.c:762
 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
 
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: g10/parse-packet.c:1213
 #, c-format
 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
 
-#: g10/passphrase.c:465 g10/passphrase.c:512
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
-
-#: g10/passphrase.c:473
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n"
-
-#: g10/passphrase.c:481
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
-
-#: g10/passphrase.c:488
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n"
-
-#: g10/passphrase.c:521
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n"
-
-#: g10/passphrase.c:534
-#, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n"
-
-#: g10/passphrase.c:555
+#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 #, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:577
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
-
-#: g10/passphrase.c:584 g10/passphrase.c:892 g10/passphrase.c:1004
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n"
-
-#: g10/passphrase.c:684 g10/passphrase.c:1160
-#, fuzzy, c-format
 msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)"
+msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
 
-#: g10/passphrase.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:324
+#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 "\"%.*s\"\n"
@@ -4670,69 +5176,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\"%.*s\"\n"
 "kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n"
-"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %08lX, oluşturulan %s%s\n"
+"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s, oluşturma tarihi %s%s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:723
+#: g10/passphrase.c:349
 msgid "Repeat passphrase\n"
 msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
 
-#: g10/passphrase.c:725
+#: g10/passphrase.c:351
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
 
-#: g10/passphrase.c:763
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "Parola çok uzun\n"
-
-#: g10/passphrase.c:776
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "yanıt geçersiz\n"
-
-#: g10/passphrase.c:791 g10/passphrase.c:886
+#: g10/passphrase.c:375
 msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
 
-#: g10/passphrase.c:796 g10/passphrase.c:975
+#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
 #, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "can't query password in batch mode\n"
-msgstr "önceden tanımlanmış işlemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n"
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1216
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Anahtar parolasını girin: "
-
-#: g10/passphrase.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:564
+#, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
-"Anahtarın sahibi: \""
+"Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
 
-#: g10/passphrase.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:572
+#, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr ""
-"%u bitlik %s anahtarı, %08lX kimliği ile\n"
-"%s tarihinde üretilmiş"
+msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
 
-#: g10/passphrase.c:1156
+#: g10/passphrase.c:581
 #, c-format
 msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgstr "         (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
 
-#: g10/passphrase.c:1220
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Tekrar: "
-
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:74
 msgid ""
 "\n"
 "Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4746,162 +5228,157 @@ msgstr ""
 "bir resim kullanırsanız genel anahtarınız da çok büyük olacaktır. Resim\n"
 "boyutlarının 240x288 civarında seçilmesi uygun olacaktır.\n"
 
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:96
 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 msgstr "Foto kimliği için JPEG dosya ismini giriniz: "
 
-#: g10/photoid.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/photoid.c:117
+#, c-format
 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "dosya açılamadı: %s\n"
+msgstr "JPEG dosyası `%s' açılamıyor: %s\n"
 
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:128
 #, c-format
 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu JPEG gerçekten büyük (%d bayt)!\n"
 
-#: g10/photoid.c:104
-#, fuzzy
+#: g10/photoid.c:130
 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
+msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H ya da y/N)  "
 
-#: g10/photoid.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/photoid.c:147
+#, c-format
 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\" bir JPEG dosyası değil\n"
+msgstr "'%s' bir JPEG dosyası değil\n"
 
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:166
 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç)? "
+msgstr "Bu foto doğru mu? (e/H/ç veya y/N/ç) "
 
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:370
 msgid "unable to display photo ID!\n"
 msgstr "foto kimliği gösterilemiyor!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Belirtilmiş bir neden yok"
 
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 msgid "Key is superseded"
 msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir"
 
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Anahtar tehlikede"
 
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak"
 
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz"
 
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: "
 
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: "
 
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
 msgid "iImMqQsS"
 msgstr "bBmMaAkK"
 
-#: g10/pkclist.c:213
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:214
 msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Güven derecesi belirtilmemiş:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr "Güven değeri belirtilmemiş:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:246
+#, c-format
 msgid "  aka \"%s\"\n"
-msgstr "                den \""
+msgstr "  namı-diğer \"%s\"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:255
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:256
 msgid ""
 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n"
+msgstr ""
+"%s: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:271
+#, c-format
 msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = bilmiyorum\n"
+msgstr " %d = bilmiyorum, kem küm\n"
 
-#: g10/pkclist.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:273
+#, c-format
 msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 msgstr " %d = güvence vermem\n"
 
-#: g10/pkclist.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:279
+#, c-format
 msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n"
 
-#: g10/pkclist.c:284
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:285
 msgid "  m = back to the main menu\n"
 msgstr " m = ana menüye dön\n"
 
-#: g10/pkclist.c:287
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:288
 msgid "  s = skip this key\n"
 msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
 
-#: g10/pkclist.c:288
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:289
 msgid "  q = quit\n"
-msgstr " k = çık\n"
+msgstr " ç = çık\n"
 
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Bu anahtar için asgari güvence seviyesi: %s\n"
+"\n"
 
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 msgid "Your decision? "
 msgstr "Kararınız? "
 
-#: g10/pkclist.c:319
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:320
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 msgstr ""
-"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?"
+"Bu anahtarı gerçekten son derece güvenli yapmak istiyor musunuz?  (e/H ya da "
+"y/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:419
+#, c-format
 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
+"%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair bir "
+"belirti yok\n"
 
-#: g10/pkclist.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:424
+#, c-format
 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 msgstr ""
-"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n"
+"%s: Bu anahtarın gerçekten ismi belirtilen şahsa ait olduğuna dair sınırlı "
+"bir belirti var\n"
 
-#: g10/pkclist.c:429
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:430
 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n"
+msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "Bu anahtar bizim\n"
 
-#: g10/pkclist.c:460
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:461
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -4911,93 +5388,110 @@ msgstr ""
 "olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n"
 "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:467
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:468
 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? "
+msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 msgstr ""
-"UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmış olabilir (yürürlükten kaldırma "
+"UYARI: bu anahtar yürürlükten kaldırılmamış olabilir (yürürlükten kaldırma "
 "anahtarı mevcut değil)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
-msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+msgstr "UYARI: Bu anahtar onu üreten tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:521
-msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
+#: g10/pkclist.c:522
+msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 msgstr "         Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:553
+#, c-format
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgstr "Bilgi: Doğrulanmış imzacının adresi: `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:560
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr "Bilgi: İmzacının adresi `%s', DNS girdisiyle eşleşmiyor\n"
+
+#: g10/pkclist.c:572
+msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+msgstr "geçerli PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi TAM olarak ayarlandı\n"
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+msgstr "kötü PKA bilgisinden dolayı güvence seviyesi ASLA olarak ayarlandı\n"
+
+#: g10/pkclist.c:591
 msgid "Note: This key has expired!\n"
 msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:602
 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:604
 msgid ""
 "         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:612
 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:613
 msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 msgstr "         Bu imza SAHTE olabilir.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:621
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 msgstr ""
 "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla "
 "sertifikalanmamış!\n"
 
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:623
 msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 msgstr "         Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: %s\n"
 msgstr "%s: atlandı: %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n"
 
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:885
 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n"
 
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:909
 msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Şimdiki alıcılar:\n"
 
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the user ID.  End with an empty line: "
@@ -5005,168 +5499,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:"
 
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:960
 msgid "No such user ID.\n"
 msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n"
 
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:990
 msgid "Public key is disabled.\n"
 msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n"
 
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:999
 msgid "skipped: public key already set\n"
 msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n"
 
-#: g10/pkclist.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:1034
+#, c-format
 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n"
+msgstr "öntanımlı alıcı \"%s\" bilinmiyor\n"
 
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1154
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "geçerli adresler yok\n"
 
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/pkclist.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
+
+#: g10/plaintext.c:91
 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n"
 
-#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
-#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n"
-
-#: g10/plaintext.c:445
+#: g10/plaintext.c:461
 msgid "Detached signature.\n"
 msgstr "Bağımsız imza.\n"
 
-#: g10/plaintext.c:449
+#: g10/plaintext.c:467
 msgid "Please enter name of data file: "
 msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: "
 
-#: g10/plaintext.c:477
+#: g10/plaintext.c:499
 msgid "reading stdin ...\n"
 msgstr "standart girdiden okuyor ...\n"
 
-#: g10/plaintext.c:511
+#: g10/plaintext.c:533
 msgid "no signed data\n"
 msgstr "imzalı veri yok\n"
 
-#: g10/plaintext.c:525
+#: g10/plaintext.c:548
 #, c-format
 msgid "can't open signed data `%s'\n"
 msgstr "imzalı veri '%s'  açılamadı\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pubkey-enc.c:107
+#, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "anonim alıcı: %08lX gizli anahtarı deneniyor ...\n"
+msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:138
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:227
 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:248
 #, c-format
 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pubkey-enc.c:286
+#, c-format
 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n"
+msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde yok\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pubkey-enc.c:306
+#, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
+msgstr "BİLGİ: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
 
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:312
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
 
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 #, c-format
 msgid "build_packet failed: %s\n"
 msgstr "build_packet başarısız: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:147
+#, c-format
 msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
+msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
 
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:308
 msgid "To be revoked by:\n"
 msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n"
 
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:312
 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n"
 
-#: g10/revoke.c:280
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:316
 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? "
+msgstr ""
+"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
+"da y/N) "
 
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 msgid "ASCII armored output forced.\n"
 msgstr "ASCII zırhlı çıktı istendi.\n"
 
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 #, c-format
 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 msgstr "make_keysig_packet başarısız: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:407
 msgid "Revocation certificate created.\n"
 msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n"
 
-#: g10/revoke.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:413
+#, c-format
 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "`%s' için yürürlükten kaldırma anahtarı yok\n"
+msgstr "\"%s\" için yürürlükten kaldırma anahtarları yok\n"
 
-#: g10/revoke.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/revoke.c:471
+#, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "gizli anahtar `%s' yok: %s\n"
+msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:500
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "karşılığı olan genel anahtar yok: `%s\n"
 
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:511
 msgid "public key does not match secret key!\n"
 msgstr "genel anahtar gizli anahtarla uyuşmuyor!\n"
 
-#: g10/revoke.c:479
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:518
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? "
+msgstr ""
+"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
+"ya da y/N) "
 
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:535
 msgid "unknown protection algorithm\n"
 msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması\n"
 
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:543
 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 msgstr "BİLGİ: Bu anahtar korunmamış!\n"
 
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:594
 msgid ""
 "Revocation certificate created.\n"
 "\n"
@@ -5184,264 +5685,267 @@ msgstr ""
 "Sertifika kısa olacağından isterseniz, bir yazıcı çıktısı olarak alıp\n"
 "bir kasada da muhafaza edebilirsiniz.\n"
 
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:635
 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 msgstr "Lütfen bir yürürlükten kaldırma sebebi seçiniz:\n"
 
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:645
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:647
 #, c-format
 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
 
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:688
 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 msgstr ""
 "İsteğe bağlı açıklamayı girebilirsiniz; Boş bir satır işlemi sonlandırır:\n"
 
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:716
 #, c-format
 msgid "Reason for revocation: %s\n"
 msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n"
 
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:718
 msgid "(No description given)\n"
 msgstr "(açıklama verilmedi)\n"
 
-#: g10/revoke.c:680
-#, fuzzy
+#: g10/revoke.c:723
 msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Bu tamam mı? "
+msgstr "Bu tamam mı? (e/H ya da y/N) "
 
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:57
 msgid "secret key parts are not available\n"
 msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:63
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/seckey-cert.c:74
+#, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n"
+msgstr "koruma algoritması %d desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:250
+#: g10/seckey-cert.c:293
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin"
 
-#: g10/seckey-cert.c:251
+#: g10/seckey-cert.c:294
 #, c-format
 msgid "%s ...\n"
 msgstr "%s ...\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:363
 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 msgstr ""
 "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar "
 "değiştirin.\n"
 
-#: g10/seckey-cert.c:349
+#: g10/seckey-cert.c:406
 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 msgstr ""
 "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı "
 "üretiliyor\n"
 
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121
 msgid "weak key created - retrying\n"
 msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n"
 
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:67
 #, c-format
 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 msgstr ""
 "simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere "
 "denendi!\n"
 
-#: g10/seskey.c:213
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
+#: g10/seskey.c:229
+msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
+
+#: g10/seskey.c:242
+#, c-format
+msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+msgstr "DSA anahtarı %s, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
+
+#: g10/seskey.c:254
+#, c-format
+msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
+msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n"
 
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:82
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n"
 
-#: g10/sig-check.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:107
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "UYARI: %08lX imzalama alt anahtarı çapraz sertifikalı değil\n"
+msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
 
-#: g10/sig-check.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:119
+#, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr "UYARI: %08lX imzalama alt anahtarının çapraz sertifikası geçersiz\n"
+msgstr ""
+"UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
 
-#: g10/sig-check.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:191
+#, c-format
 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni\n"
+msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
 
-#: g10/sig-check.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:192
+#, c-format
 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
+msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
 
-#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:203
+#, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
+"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:205
+#, c-format
 msgid ""
 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 msgstr ""
-"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
+"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
 "problemi)\n"
 
-#: g10/sig-check.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:215
+#, c-format
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
+msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
 
-#: g10/sig-check.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:298
+#, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 msgstr ""
-"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %08lX anahtarından "
+"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından "
 "kaynaklandığı sanılıyor\n"
 
-#: g10/sig-check.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:560
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 msgstr ""
-"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldıracak yardımcı anahtar paketi yok\n"
+"anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/sig-check.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sig-check.c:587
+#, c-format
 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtarı bağlamak için yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr ""
+"anahtar %s: yardımcı anahtarı garantileme imzası için yardımcı anahtar yok\n"
 
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
+msgstr "simgelem verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
 
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
+msgstr "simgelem verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
 
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:108
 #, c-format
 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"UYARI: %%-genişletmesi imkansız (çok büyük).\n"
-"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+"UYARI: %% genişletmeli simgelem imkansız (çok büyük). Genişletilmeden "
+"kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:125
 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
 
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:133
 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
 
-#: g10/sign.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:146
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
+"UYARI: güvence adresi için %%lik uzatma imkansız (çok büyük).\n"
 "Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/sign.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:174
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 "unexpanded.\n"
 msgstr ""
-"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
-"Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
+"UYARI: tercih edilen anahtar sunucu adresi için %%lik uzatma imkansız\n"
+"(çok büyük). Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
 
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:347
 #, c-format
 msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
 
-#: g10/sign.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:356
+#, c-format
 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s imza: \"%s\"den\n"
+msgstr "%s/%s imza: \"%s\" den\n"
 
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:790
 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/sign.c:783 g10/sign.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing to file `%s'\n"
-msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
-
-#: g10/sign.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:866
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak "
-"isteniyor\n"
+"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması "
+"kullanılmak isteniyor\n"
 
-#: g10/sign.c:899
+#: g10/sign.c:993
 msgid "signing:"
 msgstr "imzalanıyor:"
 
-#: g10/sign.c:1006
+#: g10/sign.c:1105
 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 msgstr ""
 "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
 "yapabilirsiniz\n"
 
-#: g10/sign.c:1178
+#: g10/sign.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s encryption will be used\n"
 msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
 
-#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:191
+#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n"
 
-#: g10/skclist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/skclist.c:182
+#, c-format
 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "`%s' atlandı: tekrarlanmış\n"
+msgstr "\"%s\" atlandı: tekrarlanmış\n"
 
-#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+#, c-format
 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
 
-#: g10/skclist.c:171
+#: g10/skclist.c:195
 msgid "skipped: secret key already present\n"
 msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
 
-#: g10/skclist.c:186
-#, fuzzy
+#: g10/skclist.c:210
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr ""
-"`%s' atlandı:\n"
-"Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n"
+msgstr "bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!"
 
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
 #, c-format
 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5450,1145 +5954,1678 @@ msgstr ""
 "# Atanan güvencedeğerlerinin listesi %s oluşturuldu\n"
 "# (Eski haline getirmek için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+#, c-format
 msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n"
+msgstr "'%s' de hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:159
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:160
 msgid "line too long"
-msgstr "satır çok uzun\n"
+msgstr "satır çok uzun"
 
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
 msgid "colon missing"
-msgstr ""
+msgstr ": imi eksik"
 
-#: g10/tdbdump.c:173
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:174
 msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n"
+msgstr "parmakizi geçersiz"
 
-#: g10/tdbdump.c:178
-#, fuzzy
+#: g10/tdbdump.c:179
 msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir"
+msgstr "sahibiningüvencesi değeri kayıp"
 
-#: g10/tdbdump.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbdump.c:215
+#, c-format
 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "güvence kaydını ararken hata: %s\n"
+msgstr "`%s' deki güvence kaydını ararken hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbdump.c:219
+#, c-format
 msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "okuma hatası: %s\n"
+msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
 
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
 #, c-format
 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446
 #, c-format
 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:247
 msgid "trustdb transaction too large\n"
 msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
 
-#: g10/tdbio.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:500
+#, c-format
 msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: directory does not exist!\n"
 msgstr "%s: dizin yok!\n"
 
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
+#, c-format
 msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "`%s' için kilit oluşturulamıyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
+#, c-format
 msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "`%s' açılamadı\n"
+msgstr "`%s' kiltlenemedi\n"
 
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create version record: %s"
 msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
 
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: trustdb created\n"
 msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n"
 
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 msgstr "BİLGİ: güvence veritabanına yazılamıyor\n"
 
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: invalid trustdb\n"
 msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n"
 
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:642
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n"
+msgstr "%s: çittirim tablosu oluşturulamadı: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717
+#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398
 #, c-format
 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1166
 #, c-format
 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1175
 #, c-format
 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s: not a trustdb file\n"
 msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file version %d\n"
 msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1404
 #, c-format
 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1412
 #, c-format
 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
 
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1452
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1497
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
+
+#: g10/textfilter.c:149
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
+
+#: g10/textfilter.c:249
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
+
+#: g10/trustdb.c:227
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
+
+#: g10/trustdb.c:258
+#, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
+
+#: g10/trustdb.c:296
+#, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "anahtar %s güvence veritabanında birden fazla görünüyor\n"
+
+#: g10/trustdb.c:311
+#, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "anahtar %s: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
+
+#: g10/trustdb.c:321
+#, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "anahtar %s son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:345
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:351
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
+
+#: g10/trustdb.c:447
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen güvence modeli (%d) kullanılamıyor - %s güvence modeli "
+"varsayılıyor\n"
+
+#: g10/trustdb.c:453
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr "%s güvence modeli kullanılıyor\n"
+
+#: g10/trustdb.c:505
+msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+msgstr "20 translator seen trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
+
+#: g10/trustdb.c:507
+msgid "[ revoked]"
+msgstr "[yürürlükten kalktı]"
+
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+msgid "[ expired]"
+msgstr "[  süresi  doldu  ]"
+
+#: g10/trustdb.c:513
+msgid "[ unknown]"
+msgstr "[    bilinmeyen   ]"
+
+#: g10/trustdb.c:515
+msgid "[  undef ]"
+msgstr "[     tanımsız    ]"
+
+#: g10/trustdb.c:516
+msgid "[marginal]"
+msgstr "[   şöyle böyle   ]"
+
+#: g10/trustdb.c:517
+msgid "[  full  ]"
+msgstr "[     tamamen     ]"
+
+#: g10/trustdb.c:518
+msgid "[ultimate]"
+msgstr "[   son  derece   ]"
+
+#: g10/trustdb.c:533
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
+
+#: g10/trustdb.c:534
+msgid "never"
+msgstr "asla    "
+
+#: g10/trustdb.c:535
+msgid "marginal"
+msgstr "şöyle böyle"
+
+#: g10/trustdb.c:536
+msgid "full"
+msgstr "tamamen"
+
+#: g10/trustdb.c:537
+msgid "ultimate"
+msgstr "son derece"
+
+#: g10/trustdb.c:577
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
+
+#: g10/trustdb.c:592
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:607
+#, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n"
+
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1034
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1038
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2095
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2160
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2174
+#, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2197
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2283
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+"derinlik: %d  geçerli: %3d  imzalı: %3d  güvenilir: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
+"%du\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2358
+#, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+"güvence veritabanının sürüm kaydı güncellenemedi: yazma başarısız: %s\n"
+
+#: g10/verify.c:118
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"imza doğrulanamadı.\n"
+"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n"
+"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n"
+
+#: g10/verify.c:195
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
+
+#: jnlib/logging.c:626
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:71
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü elverişli değil\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:79
+#, c-format
+msgid "iconv_open failed: %s\n"
+msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' dönüşümü başarısız: %s\n"
+
+#: kbx/kbxutil.c:86
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "hata ayıklama bayrakları ayarlanır"
+
+#: kbx/kbxutil.c:87
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "tam hata ayıklama etkin olur"
+
+#: kbx/kbxutil.c:108
+msgid "Please report bugs to "
+msgstr "Yazılım hatalarını lütfen "
+
+#: kbx/kbxutil.c:112
+msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: kbxutil [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
+
+#: kbx/kbxutil.c:115
+msgid ""
+"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
+"list, export, import Keybox data\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n"
+
+#: scd/app-nks.c:345
+msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:601
+#, c-format
+msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
+msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:614
+#, c-format
+msgid "failed to store the creation date: %s\n"
+msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1009
+#, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
+#: scd/app-openpgp.c:2247
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
+#, c-format
+msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
+#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
+#, c-format
+msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
+msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1379
+msgid "access to admin commands is not configured\n"
+msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
+msgid "error retrieving CHV status from card\n"
+msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
+msgid "card is permanently locked!\n"
+msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1405
+#, c-format
+msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr ""
+"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1412
+msgid "|A|Admin PIN"
+msgstr "|A|Yönetici PIN'i"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:1561
+msgid "|AN|New Admin PIN"
+msgstr "|AN|Yeni Yönetici PIN'i"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1561
+msgid "|N|New PIN"
+msgstr "|N|Yeni PIN"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1565
+#, c-format
+msgid "error getting new PIN: %s\n"
+msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
+msgid "error reading application data\n"
+msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
+msgid "error reading fingerprint DO\n"
+msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1631
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1635
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr "mevcut anahtar konulacak\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1637
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1804
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1811
 #, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1499
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr ""
-"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n"
 
-#: g10/textfilter.c:134
+#: scd/app-openpgp.c:1818
 #, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
+msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
+msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n"
 
-#: g10/textfilter.c:231
+#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
 #, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
 
-#: g10/trustdb.c:226
+#: scd/app-openpgp.c:1896
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n"
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1955
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
 
-#: g10/trustdb.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "%08lX anahtarı güvence veritabanında birden fazla kayıtta bulundu\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1969
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n"
+#: scd/app-openpgp.c:1972
+#, c-format
+msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+#: scd/app-openpgp.c:2029
+msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
+msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n"
 
-#: g10/trustdb.c:344
+#: scd/app-openpgp.c:2166
 #, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n"
+msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
+msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:350
+#: scd/app-openpgp.c:2227
 #, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n"
+msgid "signatures created so far: %lu\n"
+msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n"
 
-#: g10/trustdb.c:446
+#: scd/app-openpgp.c:2235
 #, c-format
-msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
 
-#: g10/trustdb.c:452
+#: scd/app-openpgp.c:2500
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktır\n"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
 #, c-format
-msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
 
-#: g10/trustdb.c:501
-msgid "undefined"
-msgstr ""
+#: scd/scdaemon.c:107
+msgid "run in multi server mode (foreground)"
+msgstr "çoklu sunucu kipinde çalışır (önalanda)"
 
-#: g10/trustdb.c:502
-#, fuzzy
-msgid "never"
-msgstr "asla    "
+#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
+msgid "read options from file"
+msgstr "seçenekler dosyadan okunur"
 
-#: g10/trustdb.c:503
-msgid "marginal"
-msgstr ""
+#: scd/scdaemon.c:123
+msgid "|N|connect to reader at port N"
+msgstr "|N|N. porttaki okuyucuya bağlanır"
 
-#: g10/trustdb.c:504
-msgid "full"
+#: scd/scdaemon.c:124
+msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+msgstr "|İSİM|ct-API sürücüsü olarak İSİM kullanılır"
+
+#: scd/scdaemon.c:125
+msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+msgstr "|İSİM|PC/SC sürücüsü olarak İSİM kullanılır"
+
+#: scd/scdaemon.c:128
+msgid "do not use the internal CCID driver"
+msgstr "dahili CCID sürücüsü kullanılmaz"
+
+#: scd/scdaemon.c:133
+msgid "do not use a reader's keypad"
+msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
+
+#: scd/scdaemon.c:134
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr "yönetici kartı komutları kullanımına izin verir"
+
+#: scd/scdaemon.c:193
+msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: scdaemon [seçenekler] (yardım için -h)"
+
+#: scd/scdaemon.c:195
+msgid ""
+"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
+"Smartcard daemon for GnuPG\n"
 msgstr ""
+"Sözdizimi: scdaemon [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
+"GnuPG için akıllı kart artalan süreci\n"
 
-#: g10/trustdb.c:505
-msgid "ultimate"
+#: scd/scdaemon.c:682
+msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
+"Programı artalanda çalışır bırakmak için lütfen `--daemon' seçeneğini "
+"kullanın\n"
 
-#: g10/trustdb.c:545
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+#: scd/scdaemon.c:1030
+#, c-format
+msgid "handler for fd %d started\n"
+msgstr "fd %d için eylemci başlatıldı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2112
+#: scd/scdaemon.c:1035
 #, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n"
+msgid "handler for fd %d terminated\n"
+msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+#: sm/base64.c:318
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:182
+#, c-format
+msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:216
+msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
+msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
 
-#: g10/trustdb.c:988
-msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:228
+#, c-format
+msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:992
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n"
+#: sm/call-dirmngr.c:242
+msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
+msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
 
-#: g10/trustdb.c:1856
+#: sm/certchain.c:159
 #, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
+msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+msgstr "kritik sertifika eklentisi %s desteklenmiyor"
 
-#: g10/trustdb.c:1920
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
+#: sm/certchain.c:197
+msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+msgstr "sertifikacı onu bir CA gibi imlememiş"
 
-#: g10/trustdb.c:1934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n"
+#: sm/certchain.c:236
+msgid "critical marked policy without configured policies"
+msgstr "yapılandırılmış poliçeler olmaksızın kritik imli poliçe"
 
-#: g10/trustdb.c:1957
+#: sm/certchain.c:246
 #, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
 
-#: g10/trustdb.c:2043
-#, c-format
-msgid ""
-"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr ""
+#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
+msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
+msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez"
 
-#: g10/trustdb.c:2118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n"
+#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
+msgid "certificate policy not allowed"
+msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor"
 
-#: g10/verify.c:116
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"imza doğrulanamadı.\n"
-"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n"
-"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n"
+#: sm/certchain.c:397
+msgid "looking up issuer at external location\n"
+msgstr "harici bir sertifikacı arar\n"
 
-#: g10/verify.c:189
+#: sm/certchain.c:417
 #, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
+msgid "number of issuers matching: %d\n"
+msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n"
 
-#: util/errors.c:54
-msgid "general error"
-msgstr "genel hata"
+#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgstr "ayrılmış anahtar veritabanı elde edilemedi: %s\n"
 
-#: util/errors.c:55
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "bilinmeyen paket tipi"
+#: sm/certchain.c:661
+msgid "certificate has been revoked"
+msgstr "sertifika yürürlükten kaldırılmıştı"
 
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown version"
-msgstr "bilinmeyen sürüm"
+#: sm/certchain.c:670
+msgid "no CRL found for certificate"
+msgstr "sertifika için bir CRL yok"
 
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritması"
+#: sm/certchain.c:674
+msgid "the available CRL is too old"
+msgstr "mevcut CRL çok eski"
 
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması"
+#: sm/certchain.c:676
+msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
+msgstr "\"dirmngr\"'ın düzgün olarak kurulu olduğundan lütfen emin olunuz\n"
 
-#: util/errors.c:59
-msgid "bad public key"
-msgstr "genel anahtar hatalı"
+#: sm/certchain.c:681
+#, c-format
+msgid "checking the CRL failed: %s"
+msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
 
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad secret key"
-msgstr "gizli anahtar hatalı"
+#: sm/certchain.c:759
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "sertifikacı kim belli değil"
 
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad signature"
-msgstr "imza hatalı"
+#: sm/certchain.c:786
+#, c-format
+msgid "certificate with invalid validity: %s"
+msgstr "geçersiz doğrulukla sertifika: %s"
 
-#: util/errors.c:62
-msgid "checksum error"
-msgstr "\"checksum\" hatası"
+#: sm/certchain.c:802
+msgid "certificate not yet valid"
+msgstr "sertifika henüz geçersiz"
 
-#: util/errors.c:63
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "anahtar parolası hatalı"
+#: sm/certchain.c:815
+msgid "certificate has expired"
+msgstr "sertifika kullanım süresi dolmuş"
 
-#: util/errors.c:64
-msgid "public key not found"
-msgstr "genel anahtar bulunamadı"
+#: sm/certchain.c:858
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-#: util/errors.c:65
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "bilinmeyen şifre algoritması"
+#: sm/certchain.c:926
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr "kök sertifika güvenilir olarak imli değil"
 
-#: util/errors.c:66
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "anahtar zinciri açılamadı"
+#: sm/certchain.c:941
+#, c-format
+msgid "fingerprint=%s\n"
+msgstr "parmakizi=%s\n"
 
-#: util/errors.c:67
-msgid "invalid packet"
-msgstr "geçersiz paket"
+#: sm/certchain.c:949
+msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n"
 
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid armor"
-msgstr "geçersiz zırh"
+#: sm/certchain.c:964
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme gpg-agent'ta etkin değil\n"
 
-#: util/errors.c:69
-msgid "no such user id"
-msgstr "böyle bir kullanıcı kimliği yok"
+#: sm/certchain.c:970
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr "güvenilir olarak etkileşimli imleme bu oturum için iptal edildi\n"
 
-#: util/errors.c:70
-msgid "secret key not available"
-msgstr "gizli anahtar kullanışsız"
+#: sm/certchain.c:980
+#, c-format
+msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
 
-#: util/errors.c:71
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "yanlış gizli anahtar kullanılmış"
+#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
+msgid "certificate chain too long\n"
+msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n"
 
-#: util/errors.c:72
-msgid "not supported"
-msgstr "desteklenmiyor"
+#: sm/certchain.c:1019
+msgid "issuer certificate not found"
+msgstr "sertifikacı belli değil"
 
-#: util/errors.c:73
-msgid "bad key"
-msgstr "anahtar hatalı"
+#: sm/certchain.c:1052
+msgid "certificate has a BAD signature"
+msgstr "sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
 
-#: util/errors.c:74
-msgid "file read error"
-msgstr "dosya okuma hatası"
+#: sm/certchain.c:1082
+msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
+msgstr "başka bir eşleşmesi olası CA sertifikası var - tekrar deneniyor"
 
-#: util/errors.c:75
-msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazma hatası"
+#: sm/certchain.c:1133
+#, c-format
+msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
+msgstr "sertifika zinciri CA tarafından izin verilenden uzun (%d)"
 
-#: util/errors.c:76
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması"
+#: sm/certcheck.c:52
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "DSA, 160 bitlik bir çittirim algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n"
 
-#: util/errors.c:77
-msgid "file open error"
-msgstr "dosya açma hatası"
+#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
+msgstr "(bu, MD2 algoritmasıdır)\n"
 
-#: util/errors.c:78
-msgid "file create error"
-msgstr "dosya oluşturma hatası"
+#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
+msgid "none"
+msgstr "yok"
 
-#: util/errors.c:79
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "anahtar parolası geçersiz"
+#: sm/certdump.c:163
+msgid "[none]"
+msgstr "[yok]"
 
-#: util/errors.c:80
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "tamamlanmamış genel anahtar algoritması"
+#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
+msgid "[Error - invalid encoding]"
+msgstr "[Hata - kodlama geçersiz]"
 
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması"
+#: sm/certdump.c:544
+msgid "[Error - out of core]"
+msgstr "[Hata - nüve dışında]"
 
-#: util/errors.c:82
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "bilinmeyen imza sınıfı"
+#: sm/certdump.c:579
+msgid "[Error - No name]"
+msgstr "[Hata - Adsız]"
 
-#: util/errors.c:83
-msgid "trust database error"
-msgstr "güvence veritabanı hatası"
+#: sm/certdump.c:604
+msgid "[Error - invalid DN]"
+msgstr "[Hata - DN geçersiz]"
 
-#: util/errors.c:84
-msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI hatalı"
+#: sm/certdump.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+msgstr ""
+"Bu gizli anahtarı açacak anahtar parolasını lütfen giriniz:\n"
+"\"%s\"\n"
+"S/N: %s, Kimlik: %08lX, oluşturuluşu: %s"
 
-#: util/errors.c:85
-msgid "resource limit"
-msgstr "iç kaynak sınırı"
+#: sm/certlist.c:125
+msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n"
 
-#: util/errors.c:86
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "anahtar zinciri geçersiz"
+#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
+#, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:87
-msgid "bad certificate"
-msgstr "sertifika hatalı"
+#: sm/certlist.c:145
+msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:88
-msgid "malformed user id"
-msgstr "kullanıcı kimliği bozuk"
+#: sm/certlist.c:157
+msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:89
-msgid "file close error"
-msgstr "dosya kapama hatası"
+#: sm/certlist.c:168
+msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:90
-msgid "file rename error"
-msgstr "dosya isim değiştirme hatası"
+#: sm/certlist.c:169
+msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
 
-#: util/errors.c:91
-msgid "file delete error"
-msgstr "dosya silme hatası"
+#: sm/certlist.c:170
+msgid "certificate is not usable for encryption\n"
+msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n"
 
-#: util/errors.c:92
-msgid "unexpected data"
-msgstr "beklenmeyen veri"
+#: sm/certlist.c:171
+msgid "certificate is not usable for signing\n"
+msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n"
 
-#: util/errors.c:93
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "zaman damgası çelişkili"
+#: sm/certreqgen.c:476
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid algorithm\n"
+msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:94
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "genel anahtar algoritması kullanışsız"
+#: sm/certreqgen.c:489
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
+msgstr "%d. satır: anahtar uzunluğu %u geçersiz (%d .. %d geçerli)\n"
 
-#: util/errors.c:95
-msgid "file exists"
-msgstr "dosya mevcut"
+#: sm/certreqgen.c:507
+#, c-format
+msgid "line %d: no subject name given\n"
+msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n"
 
-#: util/errors.c:96
-msgid "weak key"
-msgstr "anahtar zayıf"
+#: sm/certreqgen.c:516
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr "%d. satır: konu ismi yaftası `%.*s' geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:97
-msgid "invalid argument"
-msgstr "geçersiz argüman"
+#: sm/certreqgen.c:519
+#, c-format
+msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgstr "%1$d. satır: %3$d konumundaki konu ismi %2$s' geçersiz\n"
 
-#: util/errors.c:98
-msgid "bad URI"
-msgstr "URI hatalı"
+#: sm/certreqgen.c:536
+#, c-format
+msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
 
-#: util/errors.c:99
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "desteklenmeyen URI"
+#: sm/certreqgen.c:548
+#, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "%d. satır: `%s' anahtarı karttan okunurken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:100
-msgid "network error"
-msgstr "ağ hatası"
+#: sm/certreqgen.c:560
+#, c-format
+msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgstr "%d. satır: `%s' anahtar maşası tarafından alınırken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:102
-msgid "not encrypted"
-msgstr "şifrelenemedi"
+#: sm/certreqgen.c:576
+#, c-format
+msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
+msgstr "%d. satır: anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
 
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "işlenemedi"
+#: sm/decrypt.c:326
+msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
+msgstr "(bu, RC2 algoritmasıdır)\n"
 
-#: util/errors.c:105
-msgid "unusable public key"
-msgstr "genel anahtar kullanımdışı"
+#: sm/decrypt.c:328
+msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
+msgstr "(bu bir şifreli iletiymiş gibi görünmüyor)\n"
 
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "gizli anahtar kullanımdışı"
+#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
+#, c-format
+msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
 
-#: util/errors.c:107
-msgid "keyserver error"
-msgstr "anahtar sunucusu hatası"
+#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
+#, c-format
+msgid "error locking keybox: %s\n"
+msgstr "anahtar bloğu kilitlenirken hata: %s\n"
 
-#: util/errors.c:108
-#, fuzzy
-msgid "canceled"
-msgstr "İptal"
+#: sm/delete.c:134
+#, c-format
+msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
 
-#: util/errors.c:109
-#, fuzzy
-msgid "no card"
-msgstr "şifrelenemedi"
+#: sm/delete.c:136
+#, c-format
+msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgstr "sertifika `%s' silindi\n"
 
-#: util/logger.c:157
-msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+#: sm/delete.c:166
+#, c-format
+msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
 
-#: util/logger.c:160
-msgid "WARNING: "
-msgstr ""
+#: sm/encrypt.c:333
+msgid "no valid recipients given\n"
+msgstr "geçerli alıcılar verilmedi\n"
 
-#: util/logger.c:223
+#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 #, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n"
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#: util/logger.c:229
+#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 #, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
 
-#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
+#: sm/gpgsm.c:243
+msgid "|[FILE]|make a signature"
+msgstr "|[DOSYA]|bir imza yapar"
 
-#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
-msgid "yY"
-msgstr "eE"
+#: sm/gpgsm.c:244
+msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+msgstr "|[DOSYA]|açıkça okunabilen bir imza yapar"
 
-#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
-msgid "no"
-msgstr "har"
+#: sm/gpgsm.c:252
+msgid "list external keys"
+msgstr "harici anahtarları listeler"
 
-#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
-msgid "nN"
-msgstr "hH"
+#: sm/gpgsm.c:254
+msgid "list certificate chain"
+msgstr "sertifika zincirini listeler"
 
-#: util/miscutil.c:351
-msgid "qQ"
-msgstr "çÇ"
+#: sm/gpgsm.c:257
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "anahtarları genel anahtarlıktan kaldırır"
 
-#: util/miscutil.c:384
-msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:260
+msgid "import certificates"
+msgstr "sertifikaları ithal eder"
 
-#: util/miscutil.c:386
-msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:261
+msgid "export certificates"
+msgstr "sertifikaları ihraç eder"
 
-#: util/miscutil.c:387
-msgid "oO"
-msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:262
+msgid "register a smartcard"
+msgstr "bir akıllı kartı kayda alır"
 
-#: util/miscutil.c:388
-#, fuzzy
-msgid "cC"
-msgstr "k"
+#: sm/gpgsm.c:263
+msgid "run in server mode"
+msgstr "sunucu kipinde çalışır"
 
-#: util/secmem.c:90
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "UYARI: kullanılan bellek güvenli değil!\n"
+#: sm/gpgsm.c:264
+msgid "pass a command to the dirmngr"
+msgstr "dirmngr'a bir komut aktarır"
 
-#: util/secmem.c:91
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr ""
-"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine "
-"bakınız\n"
+#: sm/gpgsm.c:266
+msgid "invoke gpg-protect-tool"
+msgstr "gpg-protect-tool'u çalıştırır"
 
-#: util/secmem.c:340
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n"
+#: sm/gpgsm.c:267
+msgid "change a passphrase"
+msgstr "anahtar parolası değiştirir"
 
-#: util/secmem.c:341
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
+#: sm/gpgsm.c:282
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "base-64 kodlu çıktı oluşturur"
 
-#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-#~ msgstr "pardon, bu betik kipinde yapılamaz\n"
+#: sm/gpgsm.c:284
+msgid "assume input is in PEM format"
+msgstr "girdinin PEM biçiminde olduğu kabul edilir"
 
-#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:286
+msgid "assume input is in base-64 format"
+msgstr "girdinin base-64 biçiminde olduğu kabul edilir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:288
+msgid "assume input is in binary format"
+msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "dosya açılamadı: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:293
+msgid "use system's dirmngr if available"
+msgstr "elverişliyse sistemin dirmngr'ı kullanılır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "          \""
-#~ msgstr "                den \""
+#: sm/gpgsm.c:294
+msgid "never consult a CRL"
+msgstr "asla bir CRL sormaz"
 
-#~ msgid " i = please show me more information\n"
-#~ msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n"
+#: sm/gpgsm.c:301
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr "doğruluğu OCSP kullarak sınar"
 
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+#: sm/gpgsm.c:304
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr "|N|içerilecek sertifika sayısı"
 
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
+#: sm/gpgsm.c:307
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr "|DOSYA|poliçe bilgisi DOSYAdan alınır"
 
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n"
+#: sm/gpgsm.c:310
+msgid "do not check certificate policies"
+msgstr "sertifika poliçeleri sınanmaz"
 
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n"
+#: sm/gpgsm.c:314
+msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgstr "kayıp sertifikacı sertifikalarını alır"
 
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+#: sm/gpgsm.c:318
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
+#: sm/gpgsm.c:320
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+#: sm/gpgsm.c:337
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "terminali hiç kullanma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
+#: sm/gpgsm.c:341
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "v3 imzalarına zorlar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr "   (%d) RSA (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+#: sm/gpgsm.c:342
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
 
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:347
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
 
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n"
+#: sm/gpgsm.c:348
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
 
-#~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s açılamadı: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:349
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) I trust marginally\n"
-#~ msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n"
+#: sm/gpgsm.c:351
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "bu anahtarlığı anahtarlık listesine ekler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n"
+#: sm/gpgsm.c:352
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "bu gizli anahtarlığı listeye ekler"
 
-#~ msgid "Really sign? "
-#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
+#: sm/gpgsm.c:353
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "expire"
+#: sm/gpgsm.c:354
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n"
+#: sm/gpgsm.c:355
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   signed by %s on %s%s\n"
-#~ msgstr "   %08lX ile %s%s de imzalanmış\n"
+#: sm/gpgsm.c:359
+msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+msgstr "|LDÜZEY|hata ayıklama düzeyini DÜZEY yapar"
 
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: erişilemedi: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:374
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
 
-#~ msgid "%s: can't create lock\n"
-#~ msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n"
+#: sm/gpgsm.c:380
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
 
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n"
+#: sm/gpgsm.c:382
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
 
-#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
-#~ msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:384
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
 
-#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:520
+msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n"
-#~ "cevap olarak \"evet\" yazın."
+#: sm/gpgsm.c:523
+msgid ""
+"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpgsm [seçenekler] [dosyalar]\n"
+"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n"
+"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
 
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "\"%s\" resmi açılamıyor: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:617
+msgid "usage: gpgsm [options] "
+msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
 
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "dosya açılamadı: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:698
+#, c-format
+msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s'e şifrelenemez: %s\n"
 
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "hata: \":\" eksik\n"
+#: sm/gpgsm.c:772
+#, c-format
+msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "libksba çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
 
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "hata: hiç sahibiningüvencesi değeri yok\n"
+#: sm/gpgsm.c:1248
+msgid "WARNING: running with faked system time: "
+msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
 
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)"
+#: sm/gpgsm.c:1327
+#, c-format
+msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n"
 
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n"
+#: sm/gpgsm.c:1345
+#, c-format
+msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n"
+#: sm/gpgsm.c:1535
+msgid "this command has not yet been implemented\n"
+msgstr "bu komut henüz gerçeklenmedi\n"
 
-#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n"
+#: sm/import.c:110
+#, c-format
+msgid "total number processed: %lu\n"
+msgstr "işlenmiş toplam miktar: %lu\n"
 
-#~ msgid "[revoked] "
-#~ msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
+#: sm/import.c:227
+msgid "error storing certificate\n"
+msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
 
-#~ msgid "[expired] "
-#~ msgstr "[süresi doldu] "
+#: sm/import.c:235
+msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
+msgstr "temel sertifika sınamaları başarısız oldu - ithal edilmedi\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+#, c-format
+msgid "error importing certificate: %s\n"
+msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n"
 
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr "[son kullanma tarihi: %s]"
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+#, c-format
+msgid "error reading input: %s\n"
+msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "[yürürlükten kaldırıldı] "
+#: sm/keydb.c:190
+#, c-format
+msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgstr "anahtar bloku `%s' oluşturulurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "can't create %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n"
+#: sm/keydb.c:193
+msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+msgstr "gpg-agent'ı önce başlatmak isteyebilirsiniz\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uyarı: özümleme algoritması `%s' OpenPGP'nin parçası değildir. "
-#~ "Kullanırsanız, riski size ait!\n"
+#: sm/keydb.c:198
+#, c-format
+msgid "keybox `%s' created\n"
+msgstr "`%s' anahtar bloğu oluşturuldu\n"
 
-#~ msgid "|[files]|encrypt files"
-#~ msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir"
+#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
 
-#~ msgid "store only"
-#~ msgstr "sadece saklar"
+#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
+msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
 
-#~ msgid "|[files]|decrypt files"
-#~ msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır"
+#: sm/keydb.c:1340
+#, c-format
+msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
+msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1348
+#, c-format
+msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
+msgstr "yazılabilir anahtar veritabanı bulunurken hata: %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1356
+#, c-format
+msgid "error storing certificate: %s\n"
+msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
+
+#: sm/keydb.c:1400
+#, c-format
+msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
+msgstr "sertifika yeniden aranırken sorun çıktı: %s\n"
 
-#~ msgid "sign a key non-revocably"
-#~ msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar"
+#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
+#, c-format
+msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar"
+#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
+#, c-format
+msgid "error storing flags: %s\n"
+msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "list only the sequence of packets"
-#~ msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler"
+#: sm/misc.c:57
+msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+msgstr "GPG_TTY atanmamıştı - kullanımı sorunlara yolaçabilir\n"
 
-#~ msgid "export the ownertrust values"
-#~ msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir"
+#: sm/qualified.c:113
+#, c-format
+msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki biçimli parmakizi geçersiz\n"
 
-#~ msgid "unattended trust database update"
-#~ msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi"
+#: sm/qualified.c:131
+#, c-format
+msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
 
-#~ msgid "fix a corrupted trust database"
-#~ msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır"
+#: sm/qualified.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
+"\n"
+"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
+msgstr ""
+"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Bu, kanunen elyazısı imzaya eşdeğer nitelikte bir imza oluşturacak.\n"
+"\n"
+"%s%sBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır"
+#: sm/qualified.c:233
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+"Bu yazılımın böyle imzaları oluşturmak ve doğrulamak için resmi onaylı "
+"olmadığına dikkat ediniz.\n"
 
-#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
-#~ msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar"
+#: sm/qualified.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to create a signature using your certificate:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
+msgstr ""
+"Sertifikanızı kullanarak bir imza oluşturmaya hazırsınız:\n"
+"\"%s\"\n"
+"Bu sertifkanın nitelikli bir imza üretmeyeceğine dikkat ediniz!"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-#~ msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır"
+#: sm/sign.c:447
+#, c-format
+msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "use the default key as default recipient"
-#~ msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır"
+#: sm/verify.c:388
+msgid "Signature made "
+msgstr "İmza "
 
-#~ msgid "don't use the terminal at all"
-#~ msgstr "terminali hiç kullanma"
+#: sm/verify.c:392
+msgid "[date not given]"
+msgstr "[belirtilmeyen tarihte]"
 
-#~ msgid "force v3 signatures"
-#~ msgstr "v3 imzalarına zorlar"
+#: sm/verify.c:393
+#, c-format
+msgid " using certificate ID %08lX\n"
+msgstr " sertifika kimliği %08lX kullanılarak yapıldı\n"
 
-#~ msgid "do not force v3 signatures"
-#~ msgstr "v3 imzalara zorlamaz"
+#: sm/verify.c:509
+msgid "Good signature from"
+msgstr "Buradaki imzeler iyi:"
 
-#~ msgid "force v4 key signatures"
-#~ msgstr "v4 imzalara zorlar"
+#: sm/verify.c:510
+msgid "                aka"
+msgstr "        nam-ı diğer"
 
-#~ msgid "do not force v4 key signatures"
-#~ msgstr "v4 imzalara zorlamaz"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:186
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
 
-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:61
+msgid "print data out hex encoded"
+msgstr "veri çıktısını onaltılık kodlamayla basar"
 
-#~ msgid "never use a MDC for encryption"
-#~ msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:62
+msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+msgstr "|İSİM|Assuan soketi İSİMe bağlanır"
 
-#~ msgid "use the gpg-agent"
-#~ msgstr "gpg-agent kullan"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:63
+msgid "run the Assuan server given on the command line"
+msgstr "komut satırında verilen Assuan sunucu çalıştırılır"
 
-#~ msgid "batch mode: never ask"
-#~ msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:65
+msgid "do not use extended connect mode"
+msgstr "ek bağlantı kipi kullanılmaz"
 
-#~ msgid "assume yes on most questions"
-#~ msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:126
+msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpg-connect-agent [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid "assume no on most questions"
-#~ msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:129
+msgid ""
+"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
+"Connect to a running agent and send commands\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpg-connect-agent [seçenekler]\n"
+"Çalışan bir aracıya bağlanıp komutları gönderir\n"
 
-#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-#~ msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği bir program ve seçimlik argümanlar gerektirir\n"
 
-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
-#~ msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:333
+#, c-format
+msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
+msgstr "\"%2$s\" nedeniyle \"%1$s\" seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
-#~ msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:391
+msgid "line too long - skipped\n"
+msgstr "satır çok uzun - atlandı\n"
 
-#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-#~ msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
+msgstr "gömülü boş karakterden dolayı satır kısaldı\n"
 
-#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-#~ msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:457
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s'\n"
+msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
 
-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-#~ msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:465
+#, c-format
+msgid "sending line failed: %s\n"
+msgstr "satır göndirimi başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "seçenekleri dosyadan okur"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:473
+#, c-format
+msgid "receiving line failed: %s\n"
+msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "|[file]|write status info to file"
-#~ msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:746
+#, c-format
+msgid "error sending %s command: %s\n"
+msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-#~ msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli"
+#: tools/gpg-connect-agent.c:755
+#, c-format
+msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
-#~ msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir"
+#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
+#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:696
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
+msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-#~ msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular"
+#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
+#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:719
+msgid "Options controlling the configuration"
+msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-#~ msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
+#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726
+msgid "Options useful for debugging"
+msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
 
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
+#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:734
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
 
-#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
-#~ msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM "
-#~ "kullanılır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:601
+msgid "Configuration for Keyservers"
+msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr ""
-#~ "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:606
+msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
 
-#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-#~ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:665
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
+msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz"
 
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-#~ msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:709
+msgid "Options controlling the format of the output"
+msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
-#~ msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır"
+#: tools/gpgconf-comp.c:745
+msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
 
-#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:755
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
 
-#~ msgid "Show Photo IDs"
-#~ msgstr "Foto kimliklerini gösterir"
+#: tools/gpgconf-comp.c:766
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
+msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
 
-#~ msgid "Don't show Photo IDs"
-#~ msgstr "Foto kimliklerini göstermez"
+#: tools/gpgconf-comp.c:771
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması"
 
-#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
-#~ msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar"
+#: tools/gpgconf-comp.c:808
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr "OCSP için yapılandırma"
 
-#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-#~ msgstr "bu dağıtımda sıkıştırma algoritması %s salt-okunurdur\n"
+#: tools/gpgconf.c:56
+msgid "list all components"
+msgstr "tüm bileşenleri listeler"
 
-#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-#~ msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n"
+#: tools/gpgconf.c:57
+msgid "|COMPONENT|list options"
+msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri listeler"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-#~ "but it is accepted anyway\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n"
-#~ "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n"
+#: tools/gpgconf.c:58
+msgid "|COMPONENT|change options"
+msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri değiştirir"
 
-#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-#~ msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n"
+#: tools/gpgconf.c:66
+msgid "activate changes at runtime, if possible"
+msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
 
-#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-#~ msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n"
+#: tools/gpgconf.c:89
+msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "BİLGİ: Elgamal birincil anahtarı saptandı - alınması biraz zaman alacak\n"
+#: tools/gpgconf.c:92
+msgid ""
+"Syntax: gpgconf [options]\n"
+"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
+"GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
 
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (öntanımlı)"
+#: tools/gpgconf.c:176
+msgid "usage: gpgconf [options] "
+msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
 
-#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
-#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  üretildi: %s zamanaşımı: %s"
+#: tools/gpgconf.c:178
+msgid "Need one component argument"
+msgstr "Tek bileşen argümanı gerekiyor"
 
-#~ msgid "Notation: "
-#~ msgstr "Niteleme: "
+#: tools/gpgconf.c:187
+msgid "Component not found"
+msgstr "Bileşen yok"
 
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Güvence: "
+#: tools/no-libgcrypt.c:30
+#, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:173
+msgid ""
+"@\n"
+"Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Komutlar:\n"
+" "
 
-#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
-#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:175
+msgid "decryption modus"
+msgstr "şifre çözme kipi"
 
-#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:176
+msgid "encryption modus"
+msgstr "şifreleme kipi"
 
-#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-#~ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:180
+msgid "tool class (confucius)"
+msgstr "araç sınıfı (Konfüçyüs)"
 
-#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-#~ msgstr "bu anahtar sunucusu --search-keys seçeneğini desteklemiyor\n"
+#: tools/symcryptrun.c:181
+msgid "program filename"
+msgstr "program dosyaismi"
 
-#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
-#~ msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:183
+msgid "secret key file (required)"
+msgstr "gizli anahtar dosyası (gerekli)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-#~ "signatures!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "anahtar %08lX: Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal "
-#~ "anahtarı!\n"
+#: tools/symcryptrun.c:184
+msgid "input file name (default stdin)"
+msgstr "girdi dosyası ismi (std girdi öntanımlı)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat "
-#~ "problemi)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:228
+msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+msgstr "Kullanımı: symcryptrun [seçenekler] (yardım için -h)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-#~ "problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX anahtarı %lu saniye gelecekte üretilmiş (zaman sapması veya saat "
-#~ "problemi)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:231
+msgid ""
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Call a simple symmetric encryption tool\n"
+msgstr ""
+"Sözdizimi: symcryptrun --class SINIF --program PROGRAM --keyfile ANHDOSYA "
+"[seçenekler...] KOMUT [girdi-dosyası]\n"
+"Basit bir simetrik şifreleme aracı çalıştırır\n"
 
-#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX son derece güvenli olarak imlendi.\n"
+#: tools/symcryptrun.c:313
+#, c-format
+msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla çıktı\n"
 
-#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-#~ msgstr "%08lX Elgamal imzalama anahtarından  %08lX'e  imza atlandı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:320
+#, c-format
+msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+msgstr "%2$s üzerindeki %1$s %3$i durumuyla başarısız oldu\n"
 
-#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-#~ msgstr "%08lX den  %08lX Elgamal imzalama anahtarına imza atlandı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:346
+#, c-format
+msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' geçici dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
-#~ "%d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the algorithm to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
-#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-#~ "only\n"
-#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
-#~ "program\n"
-#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
-#~ "understand\n"
-#~ "the signature+encryption flavor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
-#~ "signing;\n"
-#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
-#~ "in\n"
-#~ "this menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar için kullanılan bir sayısal\n"
-#~ "imza algoritmasıdır. Bu algoritma ElGamal algoritmasından çok daha hızlı\n"
-#~ "doğrulandığı için önerilmektedir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal imzalar ve şifreleme için kullanılan bir algoritmadır.\n"
-#~ "OpenPGP bu algoritmanın bu iki kullanımını birbirinden ayırır:\n"
-#~ "sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle "
-#~ "beraber\n"
-#~ "imzalar için kullanılacak anahtarı oluşturacak bazı özel parametrelerin\n"
-#~ "seçilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama diğer OpenPGP\n"
-#~ "gerçeklemelerinin imza+şifreleme olayını anlaması gerekmiyorsa kullanmak\n"
-#~ "anlamlı olur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "İlk (asıl) anahtar imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır;\n"
-#~ "bu durum, sadece şifreleme yapabilen ElGamal anahtarlarının neden menüde\n"
-#~ "bulunmadığını açıklar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-#~ "with them are quite large and very slow to verify."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu anahtarlar tüm programlar tarafından desteklenmediği için ve\n"
-#~ "onlarla oluşturulan imzalar gereğinden büyük ve doğrulanması çok yavaş\n"
-#~ "olduğundan RFC2440 standardında tanımlı olmalarına rağmen tavsiye\n"
-#~ "edilmezler."
+#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
+#, c-format
+msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-#~ msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:414
+#, c-format
+msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "key incomplete\n"
-#~ msgstr "anahtarın içi boş\n"
+#: tools/symcryptrun.c:421
+#, c-format
+msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
 
-#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: içi boş\n"
+#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
+#, c-format
+msgid "error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quit"
+#: tools/symcryptrun.c:545
+msgid "no --program option provided\n"
+msgstr "--program diye bir seçenek yok\n"
 
-#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr "   (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:551
+msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+msgstr "sadece --decrypt ve --encrypt destekleniyor\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu algoritmanın kullanımı sadece GnuPG tarafından desteklenmektedir.\n"
-#~ "Bu anahtarı PGP kullanıcıları ile haberleşmek için kullanamayacaksınız\n"
-#~ "Bu algoritma ayrıca çok yavaş ve diğer seçimler kadar güvenli "
-#~ "olmayabilir.\n"
+#: tools/symcryptrun.c:557
+msgid "no --keyfile option provided\n"
+msgstr "--keyfile diye bir seçenek yok\n"
 
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Yine de oluşturulsun mu? "
+#: tools/symcryptrun.c:568
+msgid "cannot allocate args vector\n"
+msgstr "argüman dizgeleri dizisi ayrılamıyor\n"
 
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "geçersiz symkey algoritması saptandı (%d)\n"
+#: tools/symcryptrun.c:586
+#, c-format
+msgid "could not create pipe: %s\n"
+msgstr "boru oluşturulamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "bu anahtar sunucusu tamamen HKP uyumlu değil\n"
+#: tools/symcryptrun.c:593
+#, c-format
+msgid "could not create pty: %s\n"
+msgstr "pty oluşturulamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-#~ msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun değil - Yine de oluşturulsun mu?"
+#: tools/symcryptrun.c:609
+#, c-format
+msgid "could not fork: %s\n"
+msgstr "çatallanamadı: %s\n"
 
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır"
+#: tools/symcryptrun.c:637
+#, c-format
+msgid "execv failed: %s\n"
+msgstr "execv başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n"
+#: tools/symcryptrun.c:666
+#, c-format
+msgid "select failed: %s\n"
+msgstr "select başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış "
-#~ "olmalıdır\n"
+#: tools/symcryptrun.c:683
+#, c-format
+msgid "read failed: %s\n"
+msgstr "read başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-#~ "         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "UYARI: Bu anahtarın zaten bir foto kimliği var.\n"
-#~ "    Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz "
-#~ "olabilir.\n"
+#: tools/symcryptrun.c:735
+#, c-format
+msgid "pty read failed: %s\n"
+msgstr "pty okuması başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n"
+#: tools/symcryptrun.c:787
+#, c-format
+msgid "waitpid failed: %s\n"
+msgstr "waitpid başarısız: %s\n"
 
-#~ msgid "             Fingerprint:"
-#~ msgstr "              Parmak izi:"
+#: tools/symcryptrun.c:801
+#, c-format
+msgid "child aborted with status %i\n"
+msgstr "alt süreç %i durumu ile çıktı\n"
 
-#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni seçenekler dosyasının okunabilmesi için GnuPG yeniden "
-#~ "başlatılmalıdır\n"
+#: tools/symcryptrun.c:856
+#, c-format
+msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+msgstr "dosya içi dizge ayrılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s' izinleri değiştirilemedi: %s\n"
+#: tools/symcryptrun.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n"
+#: tools/symcryptrun.c:1044
+#, c-format
+msgid "either %s or %s must be given\n"
+msgstr "ya %s verilmeli ya da %s\n"
 
-#~ msgid "  Are you sure you still want to sign it?\n"
-#~ msgstr "  Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n"
+#: tools/symcryptrun.c:1064
+msgid "no class provided\n"
+msgstr "hiç sınıf sağlanmamış\n"
 
-#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n"
+#: tools/symcryptrun.c:1071
+#, c-format
+msgid "class %s is not supported\n"
+msgstr "%s sınıfı desteklenmiyor\n"
 
-#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Bu kadar büyük anahtar uzunluğuna gerçekten ihtiyacınız var mı?"
+#~ msgid ">.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "> adresine,\n"
+#~ "çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#~ msgid "   signed by %08lX at %s\n"
-#~ msgstr "   %08lX tarafından %s de imzalanmış\n"
+#~ msgid ".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<gnupg-bugs@gnu.org> adresine,\n"
+#~ "çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"