g10: Hyphenate --clearsign.
[gnupg.git] / po / zh_CN.po
index 27f88bb..23b1474 100644 (file)
@@ -159,14 +159,6 @@ msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 msgid "no suitable card key found: %s\n"
 msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "无法读出公钥:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
@@ -328,6 +320,11 @@ msgstr ""
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is superseded"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "密钥被替换"
+
 msgid "verbose"
 msgstr "详细模式"
 
@@ -428,10 +425,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -749,9 +742,9 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
-msgstr "更新失败:%s\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -766,36 +759,21 @@ msgid "error running '%s': terminated\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 msgid "can't connect to '%s': %s\n"
 msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
 
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "用户取消\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-
 #, c-format
 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n"
@@ -808,6 +786,15 @@ msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n"
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "更新失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
+
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
@@ -1173,6 +1160,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
 
 #, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "armor: %s\n"
 msgstr "ASCII 封装:%s\n"
 
@@ -2014,7 +2005,7 @@ msgid ""
 "Examples:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
+" --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
 " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 " --list-keys [names]        show keys\n"
 " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
@@ -2023,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "范例:\n"
 "\n"
 " -se -r Bob [文件名]          为 Bob 这个收件人签名及加密\n"
-" --clearsign [文件名]         做出明文签名\n"
+" --clear-sign [文件名]         做出明文签名\n"
 " --detach-sign [文件名]       做出分离式签名\n"
 " --list-keys [某甲]           显示密钥\n"
 " --fingerprint [某甲]         显示指纹\n"
@@ -2186,9 +2177,9 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称"
 msgid "show expiration dates during signature listings"
 msgstr "列出签名时显示过期日期"
 
-#, fuzzy
-msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "禁用密钥"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "无效的列表选项\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown option `%s'\n"
@@ -2199,18 +2190,14 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "æ\9cªç\9f¥ç\9a\84é\80\89项 '%s'\n"
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84å\88\97表é\80\89项\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
 msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
 
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2222,6 +2209,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
 msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "电子邮件地址无效\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
 msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
 
@@ -2456,8 +2447,8 @@ msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n"
 msgid "--sign --symmetric [filename]"
 msgstr "--sign --symmetric [文件名]"
 
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [文件名]"
+msgid "--clear-sign [filename]"
+msgstr "--clear-sign [文件名]"
 
 msgid "--decrypt [filename]"
 msgstr "--decrypt [文件名]"
@@ -2989,6 +2980,10 @@ msgid "[self-signature]"
 msgstr "[自身签名]"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
 msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n"
@@ -4563,6 +4558,11 @@ msgstr "              使用 %s 密钥 %s\n"
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                aka \"%s\""
+msgid "               issuer \"%s\"\n"
+msgstr "              亦即“%s”"
+
 msgid "Key available at: "
 msgstr "可用的密钥在:"
 
@@ -4773,22 +4773,6 @@ msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n"
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
 
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (主钥匙号 %s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"您需要这个用户的密码来解开私钥:\n"
-"“%.*s”\n"
-"%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n"
-
 msgid "Enter passphrase\n"
 msgstr "请输入密码\n"
 
@@ -4796,18 +4780,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
 msgstr "用户取消\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
-
-#, c-format
-msgid "         (subkey on main key ID %s)"
-msgstr "         (主钥 %s 的子钥)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (主钥匙号 %s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -4981,6 +4955,23 @@ msgstr "这把密钥有可能属于它所声称的持有者\n"
 msgid "This key belongs to us\n"
 msgstr "这把密钥是属于我们的\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+#| "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
+#| "you may answer the next question with yes.\n"
+msgid ""
+"This key has is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"这把密钥并不一定属于用户标识声称的那个人。如果您真的知道自\n"
+"己在做什么,您可以在下一个问题回答 yes。\n"
+
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5618,30 +5609,26 @@ msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
 msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
 msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
 
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error updating TOFU database: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "The binding %s is NOT known."
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
-"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr ""
+
+msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
-"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -5649,8 +5636,10 @@ msgstr ""
 msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
 msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
 
-msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "列出密钥和用户标识"
 
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "validity: %s"
@@ -5671,41 +5660,47 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
 msgstr ""
 
+msgid ", "
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "list keys"
 msgid "this key"
 msgstr "列出密钥"
 
-#, c-format
-msgid "%ld message signed in the future."
-msgid_plural "%ld messages signed in the future."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%ld message signed"
-msgid_plural "%ld messages signed"
+msgid "Verified %d message"
+msgid_plural "Verified %d messages"
 msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld day."
-msgid_plural " over the past %ld days."
+msgid "Encrypted %d message"
+msgid_plural "Encrypted %d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past day."
+msgid_plural " over the past %d days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld week."
-msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgid " over the past month."
+msgid_plural " over the past %d months."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid " over the past %ld month."
-msgid_plural " over the past %ld months."
+msgid " over the past year."
+msgid_plural " over the past %d years."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+msgid " in the past."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
 #. * file below.  We don't directly internationalize that text so
 #. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5721,6 +5716,16 @@ msgstr ""
 msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
 msgstr ""
 
+msgid "Defaulting to unknown."
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
@@ -5768,50 +5773,56 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
-msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgid "%s: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
-"(key %s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "Verified %ld signatures"
+msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
-msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgid "Verified %ld signature in the past %s"
+msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s"
+msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid ", and encrypted %ld messages"
+msgstr "以 %lu 个密码加密\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", and encrypted %ld message in the past %s"
+msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s"
+msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
 
-#, c-format
 msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
 "then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
 "small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgid_plural ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
-"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
-"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
+"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
 "  %s\n"
 "to mark it as being bad.\n"
 msgstr[0] ""
@@ -5821,6 +5832,15 @@ msgstr[1] ""
 msgid "error opening TOFU database: %s\n"
 msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
 
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -6068,13 +6088,6 @@ msgstr "无法存储指纹:%s\n"
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "无法存储创建日期:%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "无法读出公钥:%s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "响应未包含公钥数据\n"
-
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "响应未包含 RSA 余数\n"
 
@@ -6083,9 +6096,16 @@ msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
 msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
 
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "响应未包含公钥数据\n"
+
+#, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr ""
@@ -7072,11 +7092,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 #| msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
@@ -7692,9 +7707,6 @@ msgstr ""
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr ""
 
@@ -7725,6 +7737,9 @@ msgstr ""
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr ""
 
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -8005,10 +8020,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "error printing log line: %s\n"
 msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
 
@@ -8293,9 +8304,6 @@ msgstr ""
 msgid "checking CRL for"
 msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
 
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
 msgstr "验证签名"
@@ -8489,23 +8497,25 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
 msgstr ""
 
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
 msgstr ""
 
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
 msgstr ""
 
-msgid "Key Acquirer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "network error"
+msgid "Network"
+msgstr "网络错误"
 
 #, fuzzy
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
 msgstr "错误的密码"
 
 #, fuzzy
@@ -8548,6 +8558,11 @@ msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
 msgid "check global configuration file"
 msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "更新信任度数据库"
+
 msgid "reload all or a given component"
 msgstr ""
 
@@ -8728,6 +8743,64 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "无法读出公钥:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "禁用密钥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+#~ msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "用户取消\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "未知的选项 '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您需要这个用户的密码来解开私钥:\n"
+#~ "“%.*s”\n"
+#~ "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
+
+#~ msgid "         (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr "         (主钥 %s 的子钥)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
 #~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 #~ msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
 
@@ -8750,9 +8823,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 #~ msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n"
 
-#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
-#~ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 #~ msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n"
@@ -8795,11 +8865,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1 good signature\n"
 #~ msgstr "1 个损坏的签名\n"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n"
-
 #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 #~ msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n"
 
@@ -9421,7 +9486,7 @@ msgstr ""
 #~ "用现有的首选项更新所有(或选定的)用户标识的首选项。所有受影响的自身签\n"
 #~ "字的时间戳都会增加一秒钟。\n"
 
-#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
 #~ msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n"
 
 #~ msgid ""
@@ -9702,9 +9767,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "bad URI"
 #~ msgstr "URI 已损坏"
 
-#~ msgid "network error"
-#~ msgstr "网络错误"
-
 #~ msgid "not processed"
 #~ msgstr "未被处理"