Auto update po files
[gpg4win.git] / po / zh_TW.po
1 # zh_TW Translation for Gpg4Win Installer.
2 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Gpg4Win package.
4 # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gpg4Win Installer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:10+0800\n"
11 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: zh_TW\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 msgctxt "T_AlreadyRunning"
21 msgid "An instance of this installer is already running."
22 msgstr "¸Ó¦w¸Ëµ{¦¡ªº¤@­Ó¨Ò¶µ¤w¸g¦b°õ¦æ¡C"
23
24 msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win"
25 msgid "Welcome to the installation of Gpg4win"
26 msgstr "Åwªï¨Ó¨ì Gpg4win ¦w¸Ëµ{¦¡¡C"
27
28 msgctxt "T_AboutGpg4win"
29 msgid ""
30 "Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
31 "using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
32 "standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
33 "included with Gpg4win are Free Software."
34 msgstr ""
35 "Gpg4win ¬O¤@­Ó¾A¥Î©ó Windows ªºÀɮשM¹q¤l¶l¥ó¥[±K¤u¨ã³nÅé¥]¡A³q¹L®Ö¤ß¤¸¥ó "
36 "GnuPG ªº Windows ª©¥»¹F¦¨¥Ø¼Ð¡C³o­Ó¹Lµ{¤¤¯A¤Îªº¨âºØ±K½X¾Ç¼Ð·Ç¡AOpenPGP ©M S/"
37 "MIME ³£¦b³o¸Ì´£¨Ñ¤ä´©¡C¥»³nÅé¦w¸Ë¥]¤Î¨ä¤º®e§¡¬°¦Û¥Ñ³nÅé¡C"
38
39 msgctxt "T_AboutGpg4winVersion"
40 msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
41 msgstr "Gpg4win¡Aª©¥» ${VERSION}"
42
43 msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion"
44 msgid "file version ${PROD_VERSION}"
45 msgstr "Àɮת©¥» ${PROD_VERSION}"
46
47 msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate"
48 msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
49 msgstr "ÄÀ¥X¤é´Á ${_BUILD_ISODATE}"
50
51 msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc"
52 msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources"
53 msgstr "Åwªï¨Ó¨ì Gpg4win ·½½X¦w¸Ë"
54
55 msgctxt "T_AboutGpg4winSrc"
56 msgid ""
57 "Gpg4win is a installer package for Windows for EMail and file encryption "
58 "using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
59 "standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
60 "included with Gpg4win are Free Software."
61 msgstr ""
62 "Gpg4win ¬O¤@­Ó¾A¥Î©ó Windows ªºÀɮשM¹q¤l¶l¥ó¥[±K¤u¨ã³nÅé¥]¡A³q¹L®Ö¤ß¤¸¥ó "
63 "GnuPG ªº Windows ª©¥»¹F¦¨¥Ø¼Ð¡C³o­Ó¹Lµ{¤¤¯A¤Îªº¨âºØ±K½X¾Ç¼Ð·Ç¡AOpenPGP ©M S/"
64 "MIME ³£¦b³o¸Ì´£¨Ñ¤ä´©¡C¥»³nÅé¦w¸Ë¥]¤Î¨ä¤º®e§¡¬°¦Û¥Ñ³nÅé¡C"
65
66 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion"
67 msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
68 msgstr "Gpg4win¡Aª©¥» ${VERSION}"
69
70 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion"
71 msgid "file version ${PROD_VERSION}"
72 msgstr "Àɮת©¥» ${PROD_VERSION}"
73
74 msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate"
75 msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
76 msgstr "ÄÀ¥X¤é´Á ${_BUILD_ISODATE}"
77
78 msgctxt "T_RunKleopatra"
79 msgid "Run Kleopatra"
80 msgstr ""
81
82 msgctxt "T_RunGPA"
83 msgid "Run GPA"
84 msgstr ""
85
86 msgctxt "T_LangCode"
87 msgid "en"
88 msgstr "zh_CN"
89
90 #, fuzzy
91 msgctxt "T_GPLHeader"
92 msgid ""
93 "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License "
94 "(GNU GPL)."
95 msgstr "¦¹³nÅé¨Ì·Ó GNU ³q¥Î¤½¦@³\¥iÃÒ¡]GPL¡^ªº±ø´Ú±ÂÅv¡C"
96
97 msgctxt "T_GPLShort"
98 msgid ""
99 "In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may "
100 "distribute it as long as you give the recipients the same rights you have "
101 "received."
102 msgstr ""
103 "Á`¦Ó¨¥¤§¡G§A¥i¥H¬°¤F¥ô¦ó¥Øªº°õ¦æ¥»³nÅé¡C§A¥i¥HÀH·N±N¦¹³nÅé¤Àµoµ¹¥L¤H¡A¥u­n§A"
104 "µ¹¤©¥L­Ì»P§A©ÒÀò±oªº¬Û¦PªºÅv§Q¡C"
105
106 msgctxt "T_MoreInfo"
107 msgid "Go to Gpg4win's webpage"
108 msgstr ""
109
110 msgctxt "T_MoreInfoURL"
111 msgid "https://www.gpg4win.org"
112 msgstr "https://www.gpg4win.org"
113
114 msgctxt "T_ShowReadme"
115 msgid "Show the README file"
116 msgstr "Åã¥Ü README ÀÉ®×"
117
118 msgctxt "T_NoKeyManager"
119 msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now."
120 msgstr "¨S¦³¦w¸Ë¥ô¦óª÷Æ_ºÞ²z¾¹¡A¦]¦¹µLªk±Ò°Êª÷Æ_ºÞ²z¾¹¡C"
121
122 msgctxt "DESC_Menu_manuals"
123 msgid "Documentation"
124 msgstr "¤å¥ó"
125
126 msgctxt "DESC_Menu_uninstall"
127 msgid "Uninstall"
128 msgstr "¸Ñ°£¦w¸Ë"
129
130 msgctxt "DESC_Desktop_manuals"
131 msgid "Gpg4win Documentation"
132 msgstr "Gpg4win ¤å¥ó"
133
134 msgctxt "T_InstallOptions"
135 msgid "Install Options"
136 msgstr "¦w¸Ë¿ï¶µ"
137
138 msgctxt "T_InstallOptLinks"
139 msgid "Start links"
140 msgstr "¶}©l¿ï³æ§Ö±¶¤è¦¡"
141
142 msgctxt "T_InstOptLabelA"
143 msgid "Please select where Gpg4win shall install links:"
144 msgstr "½Ð¿ï¾Ü Gpg4win ¦w¸Ë§Ö±¶¤è¦¡ªº¦ì¸m¡G"
145
146 msgctxt "T_InstOptLabelB"
147 msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
148 msgstr "¡]¥u¦³µ{¦¡·|³Q¥[¤J§Ö³t±Ò°ÊÄæ¡^¡C"
149
150 msgctxt "T_InstOptFieldA"
151 msgid "Start Menu"
152 msgstr "¶}©l¿ï³æ"
153
154 msgctxt "T_InstOptFieldB"
155 msgid "Desktop"
156 msgstr "®à­±"
157
158 msgctxt "T_InstOptFieldC"
159 msgid "Quick Launch Bar"
160 msgstr "§Ö³t±Ò°ÊÄæ"
161
162 msgctxt "T_FoundExistingVersion"
163 msgid ""
164 "Version $R1 has already been installed.\n"
165 "Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
166 msgstr ""
167 "ª©¥» $R1 ¤w³Q¦w¸Ë¡C\n"
168 "§A§Æ±æ¥Îª©¥» ${VERSION} Âл\¥¦¶Ü¡H"
169
170 msgctxt "T_FoundExistingOldVersion"
171 msgid ""
172 "An old version $R1 has already been installed.  It is strongly recommended "
173 "to deinstall previous versions on major upgrades.\n"
174 "Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?"
175 msgstr ""
176 "ª©¥» $R1 ¤w³Q¦w¸Ë¡C§Ú­Ì±j¯P«Øij¦b­«¤j¤É¯Å®É¥ý¸Ñ°£¦w¸Ëª©¡C\n"
177 "§AµL½×¦p¦ó³£­nÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win ${VERSION} ¶Ü¡H"
178
179 msgctxt "T_UninstallingOldVersion"
180 msgid "Uninstalling Gpg4win-"
181 msgstr ""
182
183 msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
184 msgid ""
185 "Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys "
186 "from other GnuPG based installations to Gpg4win."
187 msgstr "½Ð°Ñ¦Ò Gpg4win ¨Ï¥ÎªÌ¤â¥U¨ÓÀò¨ú±q¨ä¥L°ò©ó GnuPG ªº¦w¸Ë¶×¤Jª÷Æ_ªº¤èªk¡C"
188
189 msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
190 msgid ""
191 "An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been been detected.  "
192 "That software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
193 "\n"
194 "Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
195 "installation later?"
196 msgstr ""
197 "¦Ñµ{¦¡ GnuPP (GNU Privacy Project) ¤w³Q¦w¸Ë¡C¦¹³nÅé¤w¤£³QºûÅ@¡AÀ³¸Ó²¾°£¡C\n"
198 "\n"
199 "§A§Æ±æÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win¡A¹L·|¦A¨Ó³B²z³o­Ó¦Ñµ{¦¡¶Ü¡H"
200
201 msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
202 msgid ""
203 "An installation of GnuPT has been been detected.  This may cause problems "
204 "when used along with Gpg4win.\n"
205 "\n"
206 "Do you want to continue installing Gpg4win?"
207 msgstr ""
208 "GnuPT ¤w³Q¦w¸Ë¡A¥i¯à©M Gpg4win ¤¬¬Û¤zÂZ¡C\n"
209 "\n"
210 "§A½T©w­nÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win ¶Ü¡H"
211
212 msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
213 msgid ""
214 "An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been been detected.  "
215 "That software is not maintained anymore and should be removed.\n"
216 "\n"
217 "Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
218 "installation later?"
219 msgstr ""
220 "SourceForge ¤WªºÂª© WinPT ¤w³Q¦w¸Ë¡C¦¹³nÅé¤w¤£³QºûÅ@¡AÀ³¸Ó²¾°£¡C\n"
221 "\n"
222 "§A§Æ±æÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win¡A¹L·|¦A¨Ó³B²z³o­Ó¦Ñµ{¦¡¶Ü¡H"
223
224 msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
225 msgid ""
226 "An installation of GnuPG-Pack has been been detected. You need to uninstall "
227 "it before you can continue with Gpg4win installation.\n"
228 "\n"
229 "The installation will be aborted now!"
230 msgstr ""
231 "GnuPG-Pack ¤w³Q¦w¸Ë¡C§A­n¥ý¸Ñ°£¦w¸Ë¥¦¤~¯àÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win¡C\n"
232 "\n"
233 "¦w¸Ë±N¥ß¨è°±¤î¡I"
234
235 msgctxt "T_BetaWarning"
236 msgid ""
237 "Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n"
238 "\n"
239 "Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a "
240 "production environment."
241 msgstr ""
242 "´£¥Ü¡G¦¹ª©¥» Gpg4win ¬O BETA ª©¡C\n"
243 "\n"
244 "Beta ª©¥»¥Î©ó´ú¸Õ¡A¤£À³¦b¥Í²£Àô¹Ò¨Ï¥Î¡C"
245
246 msgctxt "T_AdminWanted"
247 msgid ""
248 "Warning: It is recommended to install Gpg4win system-wide with administrator "
249 "rights.\n"
250 "\n"
251 "Do you want to continue installing Gpg4win without administrator rights?"
252 msgstr ""
253
254 msgctxt "T_CloseOtherApps"
255 msgid ""
256 "Please make sure that other applications are not running. In particular you "
257 "should close Outlook and all Explorer windows.  Gpg4win will try to install "
258 "anyway but a reboot will be required then."
259 msgstr ""
260 "½Ð½T«O¨ä¥Lµ{¦¡¡A¤×¨ä¬O Outlook ©M Windows ¸ê·½ºÞ²z¾¹µøµ¡¡A¤w¸gÃö³¬¡CGpg4win "
261 "µL½×¦p¦ó³£·|Ä~Äò¹Á¸Õ¦w¸Ë¡A¦ý¤£Ãö³¬ªº¸Ü¨t²Îµy«á±N»Ý­n­«±Ò¡C"
262
263 msgctxt "T_ShuttingDownWinPT"
264 msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT."
265 msgstr "¹Á¸Õ°±¤î¤@­Ó¥i¯à°õ¦æµÛªº WinPT ¨Ò¶µ¡C"
266
267 msgctxt "T_FoundOldClaws"
268 msgid ""
269 "An old version of Claws Mail was found in your Installation directory.\n"
270 "Please note that Claws Mail is no longer bundled with Gpg4win and is now "
271 "available as a standalone package.\n"
272 "You should uninstall Claws Mail now, and if you wish to continue to use it, "
273 "install an up-to-date version from:\n"
274 "http://www.claws-mail.org/win32\n"
275 "\n"
276 "Uninstall Claws Mail from Gpg4win now?"
277 msgstr ""
278
279 msgctxt "T_WinisDeprecated"
280 msgid ""
281 "Windows Versions before Windows 7 are no longer maintained by Gpg4win.\n"
282 "Support for them may be removed in a future version.\n"
283 "\n"
284 "Kleopatra is disabled."
285 msgstr ""
286
287 msgctxt "T_Installing_GnuPG"
288 msgid "Installing GnuPG"
289 msgstr ""
290
291 #, fuzzy
292 msgctxt "DESC_SEC_gnupg_w32"
293 msgid "GNU Privacy Guard"
294 msgstr "GNU Áô¨p½Ã¤h"
295
296 msgctxt "DESC_SEC_gpa"
297 msgid "GNU Privacy Assistant"
298 msgstr "GNU Áô¨p§U²z"
299
300 msgctxt "DESC_Menu_gpa"
301 msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool."
302 msgstr "°õ¦æ GNU Áô¨p§U²zª÷Æ_ºÞ²z¤u¨ã¡C"
303
304 msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme"
305 msgid "General information on Gpg4win"
306 msgstr "Gpg4win °ò¥»¸ê°T"
307
308 msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime"
309 msgid "Instruction to configure S/MIME"
310 msgstr "S/MIME °t¸m«ü«n"
311
312 msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq"
313 msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG"
314 msgstr "Åã¥Ü GnuPG ªº FAQ ¤å¥ó"
315
316 msgctxt "T_GpgEX_RegFailed"
317 msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed."
318 msgstr "ĵ§i¡GGpgEX ¥~±¾µù¥U¥¢±Ñ¡C"
319
320 msgctxt "DESC_SEC_gpgex"
321 msgid "GnuPG Shell Extension"
322 msgstr "GnuPG ´ß©Ý®i"
323
324 msgctxt "T_GpgOL_RegFailed"
325 msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook pluginfailed."
326 msgstr "ĵ§i¡GGpgOL Outlook ¥~±¾µù¥U¥¢±Ñ¡C"
327
328 # Better if as-is.
329 msgctxt "DESC_SEC_gpgol"
330 msgid "GnuPG for Outlook"
331 msgstr ""
332
333 msgctxt "DESC_SEC_kleopatra"
334 msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs."
335 msgstr "OpenPGP ©M X.509 ª÷Æ_ºÞ²z¾¹©M±`¥Î¥[¸Ñ±Kµøµ¡¡C"
336
337 msgctxt "DESC_Menu_kleopatra"
338 msgid "Run the Kleopatra key management tool."
339 msgstr "°õ¦æ Kleopatra ª÷Æ_ºÞ²z¤u¨ã¡C"
340
341 #~ msgctxt "T_MoreInfo"
342 #~ msgid "Click here for the project's homepage"
343 #~ msgstr "ÂI¿ï¦¹³B³X°Ý¶µ¥Ø­º­¶"
344
345 #~ msgctxt "DESC_Name_compendium"
346 #~ msgid "Gpg4win Compendium"
347 #~ msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n"
348
349 #~ msgctxt "DESC_SEC_compendium"
350 #~ msgid "The Gpg4win documentation (English and German)"
351 #~ msgstr "Gpg4win ¤å¥ó¡]­^»y©M¼w»y¡^"
352
353 #~ msgctxt "DESC_Name_compendium_de_pdf"
354 #~ msgid "Gpg4win Compendium (pdf, German)"
355 #~ msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A¼w»y¡^"
356
357 #~ msgctxt "DESC_Name_compendium_en_pdf"
358 #~ msgid "Gpg4win Compendium (pdf, English)"
359 #~ msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A­^»y¡^"
360
361 #~ msgctxt "DESC_Name_compendium_de_html"
362 #~ msgid "Gpg4win Compendium (html, German)"
363 #~ msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]HTML¡A¼w»y¡^"
364
365 #~ msgctxt "DESC_Name_compendium_en_html"
366 #~ msgid "Gpg4win Compendium (html, English)"
367 #~ msgstr "Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]HTML¡A­^»y¡^"
368
369 #~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_pdf"
370 #~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, German)"
371 #~ msgstr "Åã¥Ü Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A¼w»y¡^"
372
373 #~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_pdf"
374 #~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, English)"
375 #~ msgstr "Åã¥Ü Gpg4win ¨Ï¥Îºõ­n¡]PDF¡A­^»y¡^"
376
377 #~ msgctxt "T_AdminNeeded"
378 #~ msgid ""
379 #~ "Warning: Administrator permissions required for a successful installation"
380 #~ msgstr "ĵ§i¡G»Ý­nºÞ²z­û³\¥iÅv¤~¯à¦¨¥\¦w¸Ë¡C"
381
382 #~ msgctxt "T_RunKeyManager"
383 #~ msgid "Run the key manager"
384 #~ msgstr "°õ¦æª÷Æ_ºÞ²z¾¹"
385
386 #~ msgctxt "T_FoundExistingVersionB"
387 #~ msgid ""
388 #~ "A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will "
389 #~ "be no problem installing and thus overwriting this Version.\n"
390 #~ "\n"
391 #~ "Do you want to continue installing Gpg4win?"
392 #~ msgstr ""
393 #~ "¤@­Óª©¥»ªº Gpg4Win ¤w¸g¦b¦¹«Y²Î¤W¦w¸Ë¡CÄ~ÄòÂл\¦w¸Ë¨º­Óª©¥»¤£·|¦³¥ô¦ó°Ý"
394 #~ "ÃD¡C\n"
395 #~ "\n"
396 #~ "§A·Q­nÄ~Äò¦w¸Ë Gpg4win ¶Ü¡H"
397
398 #~ msgctxt "T_ShuttingDownDirMngr"
399 #~ msgid "Trying to shutdown a possible running instance of DirMngr."
400 #~ msgstr "¹Á¸Õ°±¤î¤@­Ó¥i¯à°õ¦æµÛªº DirMngr ¨Ò¶µ¡C"
401
402 #~ msgctxt "T_SetDefaultClient"
403 #~ msgid "Do you want to make Claws Mail your default mail client?"
404 #~ msgstr "§A·Q§â Claws Mail ³]©w¬°§Aªº¹w³]¶l¥ó«È¤áºÝ¶Ü¡H"
405
406 #~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail"
407 #~ msgid "Run the Claws mailprogram."
408 #~ msgstr "°õ¦æ Claws Mail µ{¦¡¡C"
409
410 #~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail_pdf"
411 #~ msgid "Show the online manual of Claws Mail"
412 #~ msgstr "Åã¥Ü Claws Mail ½u¤W¤â¥U¡C"