Add Dutch translation
authorErwin Bronkhorst <erwinbronkhorst@gmail.com>
Wed, 23 May 2018 13:34:51 +0000 (15:34 +0200)
committerAndre Heinecke <aheinecke@intevation.de>
Thu, 24 May 2018 06:17:26 +0000 (08:17 +0200)
* po/LINGUAS: Add dutch.
* po/nl.po: New.
* src/inst-gpgol.nsi, src/installer.nsi: Fix typos.

po/LINGUAS
po/nl.po [new file with mode: 0644]
src/inst-gpgol.nsi
src/installer.nsi

index 49a7c6d..cc77dd6 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no
+de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no nl
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dc4b1c
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+# Dutch translations for gpg4win package.
+# Copyright (C) 2018 g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the gpg4win package.
+# Erwin Bronkhorst <erwinbronkhorst@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpg4win 3.1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-23 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Erwin Bronkhorst <erwinbronkhorst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "T_AlreadyRunning"
+msgid "An instance of this installer is already running."
+msgstr "Er wordt al een instantie van de installer uitgevoerd."
+
+msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win"
+msgid "Welcome to the installation of Gpg4win"
+msgstr "Welkom bij de installatie van Gpg4win"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4win"
+msgid ""
+"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
+"included with Gpg4win is Free Software."
+msgstr ""
+"Gpg4win is een installatie-pakket voor Windows voor e-mail- en "
+"bestandsencryptie, gebruikmakend van het kern-component GnuPG voor Windows. "
+"Beide relevante cryptografie-standaarden worden ondersteund, OpenPGP en S/"
+"MIME. Gpg4win en de software die Gpg4win bevat is Vrije Software."
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winVersion"
+msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
+msgstr "Dit is Gpg4win versie ${VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion"
+msgid "file version ${PROD_VERSION}"
+msgstr "bestandsversie ${PROD_VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate"
+msgid "Release date ${_BUILD_ISODATE}"
+msgstr "Vrijgavedatum ${_BUILD_ISODATE}"
+
+msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc"
+msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources"
+msgstr "Welkom bij de installatie van de Gpg4win broncode"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrc"
+msgid ""
+"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
+"included with Gpg4win are Free Software."
+msgstr ""
+"Gpg4win is een installatie-pakket voor Windows voor e-mail- en "
+"bestandsencryptie, gebruikmakend van het kern-component GnuPG voor Windows. "
+"Beide relevante cryptografie-standaarden worden ondersteund, OpenPGP en S/"
+"MIME. Gpg4win en de software die Gpg4win bevat zijn Vrije Software."
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion"
+msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
+msgstr "Dit is Gpg4win versie ${VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion"
+msgid "file version ${PROD_VERSION}"
+msgstr "bestandsversie ${PROD_VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate"
+msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
+msgstr "vrijgavedatum ${_BUILD_ISODATE}"
+
+msgctxt "T_RunKleopatra"
+msgid "Run Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra uitvoeren"
+
+msgctxt "T_RunGPA"
+msgid "Run GPA"
+msgstr "GPA uitvoeren"
+
+msgctxt "T_LangCode"
+msgid "en"
+msgstr "nl"
+
+msgctxt "T_GPLHeader"
+msgid ""
+"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License "
+"(GNU GPL)."
+msgstr ""
+"Deze software is in licentie gegeven onder de voorwaarden van de GNU General "
+"Public License (GNU GPL)."
+
+msgctxt "T_GPLShort"
+msgid ""
+"In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may "
+"distribute it as long as you give the recipients the same rights you have "
+"received."
+msgstr ""
+"In het kort: U mag deze software voor elk doel uitvoeren. U mag het "
+"verspreiden zolang u de ontvangers dezelfde rechten geeft als u heeft "
+"ontvangen."
+
+msgctxt "T_MoreInfo"
+msgid "Go to Gpg4win's webpage"
+msgstr "Naar de website van Gpg4win gaan"
+
+msgctxt "T_MoreInfoURL"
+msgid "https://www.gpg4win.org"
+msgstr "https://www.gpg4win.org"
+
+msgctxt "T_ShowReadme"
+msgid "Show the README file"
+msgstr "Het README-bestand weergeven"
+
+msgctxt "T_NoKeyManager"
+msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now."
+msgstr ""
+"Er is geen sleutelbeheerder geïnstalleerd, dus we kunnen er nu geen "
+"uitvoeren."
+
+msgctxt "DESC_Menu_manuals"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+msgctxt "DESC_Menu_uninstall"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Verwijderen"
+
+msgctxt "DESC_Desktop_manuals"
+msgid "Gpg4win Documentation"
+msgstr "Documentatie van Gpg4win"
+
+msgctxt "T_InstallOptions"
+msgid "Install Options"
+msgstr "Installatieopties"
+
+msgctxt "T_InstallOptLinks"
+msgid "Start links"
+msgstr "Startmenu snelkoppelingen"
+
+msgctxt "T_InstOptLabelA"
+msgid "Please select where Gpg4win shall install links:"
+msgstr "Selecteer waar Gpg4win de snelkoppelingen zal installeren:"
+
+msgctxt "T_InstOptLabelB"
+msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
+msgstr ""
+"(Alleen programma's zullen aan de werkbalk Snel starten worden toegevoegd.)"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldA"
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmenu"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldB"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureaublad"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldC"
+msgid "Quick Launch Bar"
+msgstr "Werkbalk Snel starten"
+
+msgctxt "T_FoundExistingVersion"
+msgid ""
+"Version $R1 has already been installed.\n"
+"Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
+msgstr ""
+"Versie $R1 is al geïnstalleerd.\n"
+"Wilt u deze overschrijven met versie ${VERSION}?"
+
+msgctxt "T_FoundExistingOldVersion"
+msgid ""
+"An old version $R1 has already been installed.  It is strongly recommended "
+"to deinstall previous versions on major upgrades.\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?"
+msgstr ""
+"Een oude versie $R1 is al geïnstalleerd. Het wordt met klem aangeraden om "
+"voorgaande versies te verwijderen bij grote upgrades.\n"
+"Wilt u toch doorgaan met het installeren van Gpg4win ${VERSION}?"
+
+msgctxt "T_UninstallingOldVersion"
+msgid "Uninstalling Gpg4win-"
+msgstr "Begin met verwijderen van Gpg4win-"
+
+msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
+msgid ""
+"Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys "
+"from other GnuPG based installations to Gpg4win."
+msgstr ""
+"Raadpleeg de Gpg4win gebruikershandleiding voor meer informatie over het "
+"migreren van bestaande sleutels van andere GnuPG-gebaseerde installaties "
+"naar Gpg4win."
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
+msgid ""
+"An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been detected.  That "
+"software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"installation later?"
+msgstr ""
+"Een oude installatie van GnuPP (GNU Privacy Project) is gedetecteerd. Deze "
+"software wordt niet meer onderhouden en moet dus verwijderd worden.\n"
+"\n"
+"Wilt u doorgaan met het installeren van Gpg4win en later zorg dragen voor de "
+"oude installatie?"
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
+msgid ""
+"An installation of GnuPT has been detected.  This may cause problems when "
+"used along with Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win?"
+msgstr ""
+"Een installatie van GnuPT is gedetecteerd. Dit kan problemen opleveren "
+"wanneer dit samen met Gpg4win wordt gebruikt.\n"
+"\n"
+"Wilt u doorgaan met het installeren van Gpg4win?"
+
+msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
+msgid ""
+"An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been detected.  That "
+"software is not maintained anymore and should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"installation later?"
+msgstr ""
+"Een oude installatie van het op Sourceforge gehoste WinPT is gedetecteerd. "
+"Deze software wordt niet meer onderhouden en moet verwijderd worden.\n"
+"\n"
+"Wilt u doorgaan met het installeren van Gpg4win en later zorg dragen voor de "
+"oude installatie?"
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
+msgid ""
+"An installation of GnuPG-Pack has been detected. You need to uninstall it "
+"before you can continue with Gpg4win installation.\n"
+"\n"
+"The installation will be aborted now!"
+msgstr ""
+"Een installatie van GnuPG-Pack is gedetecteerd. U moet deze verwijderen "
+"voordat u door kunt gaan met de installatie van Gpg4win.\n"
+"\n"
+"De installatie zal nu worden afgebroken!"
+
+msgctxt "T_BetaWarning"
+msgid ""
+"Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a "
+"production environment."
+msgstr ""
+"Opmerking: Dit is een BETA-versie van Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Beta-versies zijn alleen bedoeld voor testen en moeten niet in een productie-"
+"omgeving gebruikt worden."
+
+msgctxt "T_AdminWanted"
+msgid ""
+"Warning: It is recommended to install Gpg4win system-wide with administrator "
+"rights.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win without administrator rights?"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Het wordt aangeraden om Gpg4win systeem-breed te installeren "
+"met beheerdersrechten.\n"
+"\n"
+"Wilt u doorgaan met het installeren van Gpg4win zonder beheerdersrechten?"
+
+msgctxt "T_CloseOtherApps"
+msgid ""
+"Please make sure that other applications are not running. In particular you "
+"should close Outlook and all Explorer windows.  Gpg4win will try to install "
+"anyway but a reboot will be required then."
+msgstr ""
+"Zorg ervoor dat er geen andere applicaties worden uitgevoerd. In het "
+"bijzonder moeten Outlook en alle Verkenner-schermen worden gesloten. Gpg4win "
+"zal hoe dan ook proberen te installeren, maar het kan dan nodig zijn om de "
+"computer opnieuw op te starten."
+
+msgctxt "T_ShuttingDownWinPT"
+msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT."
+msgstr "Een mogelijke instantie van WinPT proberen af te sluiten."
+
+msgctxt "T_FoundOldClaws"
+msgid ""
+"An old version of Claws Mail was found in your Installation directory.\n"
+"Please note that Claws Mail is no longer bundled with Gpg4win and is now "
+"available as a standalone package.\n"
+"You should uninstall Claws Mail now, and if you wish to continue to use it, "
+"install an up-to-date version from:\n"
+"http://www.claws-mail.org/win32\n"
+"\n"
+"Uninstall Claws Mail from Gpg4win now?"
+msgstr ""
+"Er is een oude versie van Claws Mail gevonden in uw installatiemap.\n"
+"Hou er rekening mee dat Claws Mail niet meer met Gpg4win meegeleverd wordt "
+"en nu beschikbaar is als alleenstaand pakket.\n"
+"U moet Claws Mail nu verwijderen en als u het wilt blijven gebruiken, moet u "
+"een up-to-date versie downloaden van:\n"
+"http://www.claws-mail.org/win32\n"
+"\n"
+"Claws Mail van Gpg4win nu verwijderen?"
+
+msgctxt "T_WinisDeprecated"
+msgid ""
+"Windows Versions before Windows 7 are no longer maintained by Gpg4win.\n"
+"Support for them may be removed in a future version.\n"
+"\n"
+"Kleopatra is disabled."
+msgstr ""
+"Windows-versies ouder dan Windows 7 worden niet langer onderhouden door "
+"Gpg4win.\n"
+"Ondersteuning hiervoor kan verwijderd worden in een toekomstige versie.\n"
+"\n"
+"Kleopatra is uitgeschakeld."
+
+msgctxt "T_UPDATE_STR"
+msgid "Updating Version"
+msgstr "Versie updaten"
+
+msgctxt "T_Installing_GnuPG"
+msgid "Installing GnuPG"
+msgstr "GnuPG installeren"
+
+msgctxt "DESC_SEC_gnupg_w32"
+msgid "GNU Privacy Guard"
+msgstr "GNU Privacy Guard"
+
+msgctxt "T_Gpg_Install_failed"
+msgid ""
+"Failed to install GnuPG.\n"
+"Gpg4win will not work properly without GnuPG.\n"
+"Please download and install the simple installer for GnuPG from:\n"
+"\n"
+"https://gnupg.org/download"
+msgstr ""
+"Installatie van GnuPG mislukt.\n"
+"Gpg4win zal niet correct werken zonder GnuPG.\n"
+"Download en installeer de simple installer voor GnuPG van:\n"
+"\n"
+"https://gnupg.org/download"
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpa"
+msgid "GNU Privacy Assistant"
+msgstr "GNU Privacy Assistant"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpa"
+msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool."
+msgstr "De GNU Privacy Assistant sleutelbeheertool uitvoeren."
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme"
+msgid "General information on Gpg4win"
+msgstr "Algemene informatie over Gpg4win"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime"
+msgid "Instruction to configure S/MIME"
+msgstr "Instructies voor het configureren van S/MIME"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq"
+msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG"
+msgstr "Het document met veelgestelde vragen voor GnuPG weergeven"
+
+msgctxt "T_GpgEX_RegFailed"
+msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed."
+msgstr "Waarschuwing: Registratie van de GpgEX invoegtoepassing mislukt."
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgex"
+msgid "GnuPG Shell Extension"
+msgstr "GnuPG Shell Extensie"
+
+msgctxt "T_GpgOL_RegFailed"
+msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook plugin failed."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Registratie van de GpgOL Outlook invoegtoepassing mislukt."
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgol"
+msgid "GnuPG for Outlook"
+msgstr "GnuPG voor Outlook"
+
+msgctxt "DESC_SEC_kleopatra"
+msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs."
+msgstr "Sleutelbeheerder voor OpenPGP en X.509 en algemene crypto dialogen."
+
+msgctxt "DESC_Menu_kleopatra"
+msgid "Run the Kleopatra key management tool."
+msgstr "De Kleopatra sleutelbeheertool uitvoeren."
index 33eeff6..834803b 100644 (file)
@@ -97,7 +97,7 @@ ${MementoSectionEnd}
 
 
 LangString T_GpgOL_RegFailed ${LANG_ENGLISH} \
-   "Warning: Registration of the GpgOL Outlook pluginfailed."
+   "Warning: Registration of the GpgOL Outlook plugin failed."
 
 LangString DESC_SEC_gpgol ${LANG_ENGLISH} \
    "GnuPG for Outlook"
index 9e309b8..340b033 100644 (file)
@@ -507,7 +507,7 @@ LangString T_FoundOldSeeManual ${LANG_ENGLISH} \
 
 #---------
 LangString T_FoundOldGnuPP ${LANG_ENGLISH} \
-     "An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been been \
+     "An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been \
       detected.  That software is not maintained anymore and thus should \
       be removed. $\r$\n\
           $\r$\n\
@@ -516,14 +516,14 @@ LangString T_FoundOldGnuPP ${LANG_ENGLISH} \
 
 #---------
 LangString T_FoundOldGnuPT ${LANG_ENGLISH} \
-     "An installation of GnuPT has been been detected.  This may cause \
+     "An installation of GnuPT has been detected.  This may cause \
       problems when used along with Gpg4win. $\r$\n\
           $\r$\n\
       Do you want to continue installing Gpg4win?"
 
 #---------
 LangString T_FoundOldWinPTSF ${LANG_ENGLISH} \
-     "An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been been \
+     "An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been \
       detected.  That software is not maintained anymore and should \
       be removed. $\r$\n\
           $\r$\n\
@@ -533,7 +533,7 @@ LangString T_FoundOldWinPTSF ${LANG_ENGLISH} \
 
 #--------
 LangString T_FoundOldGnuPack ${LANG_ENGLISH} \
-     "An installation of GnuPG-Pack has been been detected. You need to \
+     "An installation of GnuPG-Pack has been detected. You need to \
       uninstall it before you can continue with Gpg4win installation. $\r$\n\
         $\r$\n\
       The installation will be aborted now!"